TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE COURAMMENT UTILISE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Schedule for Rotation of Operations
1, record 1, English, Schedule%20for%20Rotation%20of%20Operations
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6670: code of a form currently used by "Public Works and Government Services Canada" (PWGSC). The department name was recently changed to "Public Services and Procurement Canada" (PSPC). 2, record 1, English, - Schedule%20for%20Rotation%20of%20Operations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DSS-MAS 6670: former code of a form used in 1993 when Public Services and Procurement Canada (PSPC) was then known as the "Department of Supplies and Services" (DSS). 2, record 1, English, - Schedule%20for%20Rotation%20of%20Operations
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Calendrier de rotation des opérations
1, record 1, French, Calendrier%20de%20rotation%20des%20op%C3%A9rations
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Cédule de rotation des opérations 2, record 1, French, C%C3%A9dule%20de%20rotation%20des%20op%C3%A9rations
former designation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6670 : code de formulaire couramment utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC), ministère récemment renommé «Services publics et Approvisionnement Canada»(SPAC). 3, record 1, French, - Calendrier%20de%20rotation%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DSS-MAS 6670 : ancien code de formulaire utilisé en 1993 par Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), ministère qui était alors nommé «ministère des Approvisionnements et Services» (MAS). 3, record 1, French, - Calendrier%20de%20rotation%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L’emploi du mot «cédule» est critiqué au Québec et au Canada comme synonyme de calendrier (de travail, de production, etc.), d’échéancier (de travail, de production, etc.) et d’horaire (de travail, de production, etc.). 4, record 1, French, - Calendrier%20de%20rotation%20des%20op%C3%A9rations
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-03-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 2, Main entry term, English
- registration form
1, record 2, English, registration%20form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If application forms are attached to the program, have a certain number of programs printed without forms for use during the conference. 2, record 2, English, - registration%20form
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the context of conference organizing. 3, record 2, English, - registration%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation de congrès et de conférences
Record 2, Main entry term, French
- formulaire d’inscription
1, record 2, French, formulaire%20d%26rsquo%3Binscription
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- formule d’inscription 2, record 2, French, formule%20d%26rsquo%3Binscription
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formule que les participants à une conférence doivent remplir pour être admis à y assister. 3, record 2, French, - formulaire%20d%26rsquo%3Binscription
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi les tâches et obligations d’un secrétariat international figurant dans un accord de siège se trouvent notamment : choix du sujet et des thèmes; impression et distribution des invitations accompagnées du programme, de l’ordre du jour, de la note d’information, des formulaires d’inscription. 4, record 2, French, - formulaire%20d%26rsquo%3Binscription
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
formulaire : A l'origine, recueil de formules, ce mot est plus couramment utilisé aujourd’hui au sens de formule. L'Office de la langue française s’est prononcé en faveur de "formule" [...] pour garder à "formulaire" le sens de recueil de formules. 5, record 2, French, - formulaire%20d%26rsquo%3Binscription
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte de l’organisation des conférences. 6, record 2, French, - formulaire%20d%26rsquo%3Binscription
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Organización de conferencias y coloquios
Record 2, Main entry term, Spanish
- formulario de inscripción
1, record 2, Spanish, formulario%20de%20inscripci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- impreso de inscripción 1, record 2, Spanish, impreso%20de%20inscripci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-09-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- commonly used form
1, record 3, English, commonly%20used%20form
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, record 3, English, - commonly%20used%20form
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- formulaire courant
1, record 3, French, formulaire%20courant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- formulaire couramment utilisé 1, record 3, French, formulaire%20couramment%20utilis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 3, French, - formulaire%20courant
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-08-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- RHO Report Form
1, record 4, English, RHO%20Report%20Form
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Preliminary Conference Report - Expedited Process 1, record 4, English, Preliminary%20Conference%20Report%20%2D%20Expedited%20Process
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 4, English, - RHO%20Report%20Form
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- Rapport de conférence préliminaire (processus accéléré)
1, record 4, French, Rapport%20de%20conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9liminaire%20%28processus%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%29
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre utilisé couramment en anglais. Le titre officiel est "Preliminary Conference Report-Expedited Process". Formulaire que doit remplir l'agent d’audience. 2, record 4, French, - Rapport%20de%20conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9liminaire%20%28processus%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Le formulaire. 2, record 4, French, - Rapport%20de%20conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9liminaire%20%28processus%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 4, French, - Rapport%20de%20conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9liminaire%20%28processus%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%29
Record 4, Key term(s)
- Rapport de conférence préliminaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


