TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE COURANT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Record 1, Main entry term, English
- Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada: with Annotations, Comments and Precedents
1, record 1, English, Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms 2, record 1, English, Beauchesne%27s%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms
correct, Canada
- Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: a Compendium of Canadian Parliamentary Practice 3, record 1, English, Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%2C%20with%20annotations%20and%20an%20extensive%20Index%3A%20a%20Compendium%20of%20Canadian%20Parliamentary%20Practice
former designation, correct, Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada: with Annotations, Comments and Precedents: 6th ed., 1989 and 5th ed., 1978 4, record 1, English, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: A Compendium of Canadian Parliamentary Practice: 2nd ed., 1927 4, record 1, English, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms: Title on spine 4, record 1, English, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Record 1, Key term(s)
- Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Record 1, Main entry term, French
- Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : refondue et mise au courant de la jurisprudence avec notes et commentaires
1, record 1, French, R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Jurisprudence parlementaire de Beauchesne 2, record 1, French, Jurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
correct, feminine noun, Canada
- Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : précis de procédure parlementaire à l’usage des membres du Parlement 2, record 1, French, R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20pr%C3%A9cis%20de%20proc%C3%A9dure%20parlementaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20des%20membres%20du%20Parlement
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Précis de procédure parlementaire de Beauchesne 2, record 1, French, Pr%C3%A9cis%20de%20proc%C3%A9dure%20parlementaire%20de%20Beauchesne
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Jurisprudence parlementaire de Beauchesne : Titre sur le dos du livre de la 5e édition. 3, record 1, French, - R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Précis de procédure parlementaire de Beauchesne : Titre sur le dos de la 4e édition, 1964 4, record 1, French, - R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Record 1, Main entry term, Spanish
- Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms/Jurisprudence parlementaire de Beauchesne
1, record 1, Spanish, Beauchesne%27s%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms%2FJurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Obra que trata del procedimiento en la Cámara de los Comunes de Canadá, escrita originalmente por Arthur Beauchesne, Secretario de la Cámara de 1925 a 1949, y revisada y actualizada posteriormente. Esta obra suele ser designada simplemente por el nombre de su autor, Beauchesne. 1, record 1, Spanish, - Beauchesne%27s%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms%2FJurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
Record 2 - internal organization data 2010-02-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 2, Main entry term, English
- specialty form 1, record 2, English, specialty%20form
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 2, Main entry term, French
- formulaire spécialisé 1, record 2, French, formulaire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulaire qui se distingue d’un formulaire courant par sa forme ou de la façon dont il se présente. Renseignement obtenu du gestionnaire des formules aux Archives publiques. 1, record 2, French, - formulaire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-09-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- commonly used form
1, record 3, English, commonly%20used%20form
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, record 3, English, - commonly%20used%20form
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- formulaire courant
1, record 3, French, formulaire%20courant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- formulaire couramment utilisé 1, record 3, French, formulaire%20couramment%20utilis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 3, French, - formulaire%20courant
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-05-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 4, Main entry term, English
- standard bid form 1, record 4, English, standard%20bid%20form
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 4, Main entry term, French
- formulaire de soumission courant
1, record 4, French, formulaire%20de%20soumission%20courant
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- formule type de soumission 1, record 4, French, formule%20type%20de%20soumission
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 4, French, - formulaire%20de%20soumission%20courant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-09-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 5, Main entry term, English
- screening index
1, record 5, English, screening%20index
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Jansky Screening Index. ... Purpose: Identifies kindergarten-age children who may show signs of failing to read by the time they finish second grade. Used to screen those in need of special educational help. 1, record 5, English, - screening%20index
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 5, Main entry term, French
- indice de dépistage
1, record 5, French, indice%20de%20d%C3%A9pistage
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) appellations relatives au questionnaire. Outre ce terme [général], d’usage courant, il existe une demi-douzaine d’expressions(...) : on parle(...) de test, d’inventaire, d’enregistrement(en anglais :"record"), de formulaire(en anglais :"blank"), d’indice(en anglais :"index"), d’enquête(en anglais :"survey") ou d’échelle [en anglais :"scale"]. 2, record 5, French, - indice%20de%20d%C3%A9pistage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
(...) la célèbre "échelle métrique de l’intelligence" (Binet et Simon), [est] destinée initialement à dépister les enfants arriérés (...) 3, record 5, French, - indice%20de%20d%C3%A9pistage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-12-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Real Estate
- Loans
Record 6, Main entry term, English
- mortgage application form
1, record 6, English, mortgage%20application%20form
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A typical mortgage application form ... is divided into three sections - a description of the property, financial details, and personal financial information. 1, record 6, English, - mortgage%20application%20form
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Record 6, Main entry term, French
- formulaire de la demande de prêt hypothécaire
1, record 6, French, formulaire%20de%20la%20demande%20de%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- formulaire de la demande d’hypothèque 2, record 6, French, formulaire%20de%20la%20demande%20d%26rsquo%3Bhypoth%C3%A8que
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Le formulaire courant de la demande de prêt hypothécaire] est divisé en trois sections-la première étant réservée à la description de la propriété, la deuxième aux données financières et la troisième au dossier personnel et financier du requérant. 1, record 6, French, - formulaire%20de%20la%20demande%20de%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


