TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORMULAIRE DECISION [11 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Penal Administration
OBS

(in general).

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration pénitentiaire
OBS

(en général).

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-10-10

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
CONT

Notice of right to appeal to the Immigration Appeal Division (IAD). When a delegated officer makes a removal order against a person who may have a right to appeal that decision to the IAD, officers must advise the person of that right. This will easily be accomplished by officers giving the person concerned a notification of appeal form and informing them of their right to appeal. Officers are also to provide the person with the address and telephone number of the IAD registry office so that the person may file a notice of appeal ...

Key term(s)
  • appeal notice form

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Avis de droit d’appel à la Section d’appel de l'immigration(SAI). Lorsqu'un agent délégué prend une mesure de renvoi contre une personne qui peut avoir le droit d’appeler de cette décision devant la SAI, il doit informer la personne de ce droit. L'agent doit tout simplement remettre à l'intéressé un formulaire d’avis d’appel et l'informer de son droit d’appel. L'agent doit aussi donner à la personne l'adresse et le numéro de téléphone du greffe de la SAI de sorte que la personne puisse déposer un avis d’appel [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
  • Protection of Life
CONT

What will the PRRA officer take into account in assessing my application? In the examination of your application, the PRRA officer will determine whether or not you would face risks if you were to be returned to your country of nationality or habitual residence. The officer will consider the following information: 1. The information on your completed Application for a Pre-Removal Risk Assessment (IMM 5508); 2. Your immigration file; and 3. Your written submissions and any new evidence that you have submitted; 4. If you have had a refugee protection claim heard by the Immigration and Refugee Board, the decision and reasons your refugee claim was refused, as well as any documents completed by the ... Board in its assessment of your claim.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité des personnes
CONT

Lorsqu'il examinera votre demande, l'agent d’ERAR déterminera si, oui ou non, vous serez exposé à des risques advenant votre retour dans votre pays de nationalité ou de résidence habituelle. L'agent prendra en compte les éléments suivants : 1. l'information que vous avez incluse dans le formulaire Demande d’examen des risques avant renvoi(IMM 5508) ;2. l'information figurant à votre dossier d’immigrant; et 3. vos observations écrites et tout élément de preuve nouveau que vous avez soumis; 4. si vous avez présenté une demande d’asile à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la décision de la Commission et les motifs pour lesquels elle a rejeté votre demande, ainsi que tout document établi par la Commission dans son évaluation de votre demande.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-06-18

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Notice of right to appeal to the Immigration Appeal Division (IAD). When a delegated officer makes a removal order against a person who may have a right to appeal that decision to the IAD, officers must advise the person of that right. This will easily be accomplished by officers giving the person concerned a notification of appeal form and informing them of their right to appeal. Officers are also to provide the person with the address and telephone number of the IAD registry office so that the person may file a notice of appeal ...

Key term(s)
  • file an appeal notice

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Avis de droit d’appel à la Section d’appel de l'immigration(SAI). Lorsqu'un agent délégué prend une mesure de renvoi contre une personne qui peut avoir le droit d’en appeler de cette décision devant la SAI, il doit informer la personne de ce droit. L'agent doit tout simplement remettre à l'intéressé un formulaire d’avis d’appel et l'informer de son droit d’appel. L'agent doit aussi donner à la personne l'adresse et le numéro de téléphone du greffe de la SAI de sorte que la personne puisse déposer un avis d’appel [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-11-25

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Forms Design
CONT

A discharge against medical advice form is valuable as a record of a discussion with the patient and as a place to note that the unplanned and unadvised discharge is the patient's choice.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Imprimés et formules
CONT

Les sorties définitives se font sur décision du médecin référent dès que votre état de santé le permet. Si toutefois vous souhaitez quitter l'établissement contre avis médical, vous devrez signer un formulaire de sortie contre avis médical qui décharge l'établissement de la responsabilité de votre prise en charge.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-10-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Military Training
Universal entry(ies)
DND 2556
form code, see observation
OBS

DND 2556: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2556
  • Official Languages Information Form - Review of Decision

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2556
form code, see observation
OBS

DND 2556 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2556
  • Formulaire d’information sur les langues officielles-Examen de décision

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
S&P 5027B
form code, see observation
OBS

S&P 5027B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
S&P 5027B
form code, see observation
OBS

S&P 5027B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2008-03-27

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

If such merchandise is found after release to be not legally marked, the port director may demand its return to Customs custody for the purpose of requiring it to be properly marked or labeled.

CONT

Imports may be detained at the port until after Customs makes a decision concerning the validity of the infringement claim. Significantly, such imports are detained before Customs makes a decision concerning infringement and may remain in the custody of Customs for many months pending a final infringement decision.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Les bagages et les deux copies du formulaire A23 demeurent sous la garde des douanes ou sont placés dans un endroit sécuritaire désigné et contrôlé par les douanes, jusqu'à ce qu'une décision soit prise à leur sujet(par exemple, leur mainlevée, le paiement de droits, leur saisie, leur expédition sous douane ou leur exportation).

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-08-02

English

Subject field(s)
  • Population Movements
  • Citizenship and Immigration
OBS

final disposition, FD: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

final decision: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Mouvements de population
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Objectifs de cas réglés dans les bureaux à l'étranger; sur le formulaire IMM 1343, on parle de décision définitive.

OBS

cas réglé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

décision définitive : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos de población
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Los Oficiales de Asilo pueden otorgar el asilo, negarlo, o enviar el caso a un Juez de Inmigración para una decisión final.

Save record 9

Record 10 2006-04-19

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Information Processing (Informatics)
CONT

This automatic check is the main security control in the process; there is no information related to criminal charges or probation orders required on the application form. If applicants do not have alerts against their names on the automated watch list, examiners have no way of knowing whether decisions need to be made under section 9.

OBS

Terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Cette vérification automatique est le principal contrôle de sécurité utilisé; dans le formulaire de demande, le requérant n’ a pas à indiquer s’il a fait l'objet d’accusations au criminel ou d’ordonnances de probation. S’ il n’ y a pas de code d’alerte pour cette personne sur la liste automatisée, l'examinateur n’ a aucune façon de savoir si une décision doit être prise selon l'article 9.

OBS

Terminologie en usage à Passeport canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 1988-01-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: