TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE DUMENT REMPLI [5 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- refugee protection claim hearing
1, record 1, English, refugee%20protection%20claim%20hearing
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- refugee claim hearing 2, record 1, English, refugee%20claim%20hearing
correct, noun
- refugee protection hearing 3, record 1, English, refugee%20protection%20hearing
correct, noun
- hearing into a claim for refugee protection 4, record 1, English, hearing%20into%20a%20claim%20for%20refugee%20protection
correct, noun
- hearing of the claim 5, record 1, English, hearing%20of%20the%20claim
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When can the RPD [Refugee Protection Division] declare that my claim has been abandoned? The RPD may declare that your claim has been abandoned if you: do not provide a completed BOC [Basis of Claim] form on time; do not provide your current and correct contact information; do not go to your refugee protection claim hearing ... 1, record 1, English, - refugee%20protection%20claim%20hearing
Record 1, Key term(s)
- hearing of a claim for refugee protection
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- audience sur la demande d’asile
1, record 1, French, audience%20sur%20la%20demande%20d%26rsquo%3Basile
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- audience relative à la demande d’asile 2, record 1, French, audience%20relative%20%C3%A0%20la%20demande%20d%26rsquo%3Basile
correct, feminine noun
- audition de la demande d’asile 3, record 1, French, audition%20de%20la%20demande%20d%26rsquo%3Basile
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À quel moment la SPR [Section de la protection des réfugiés] peut-elle prononcer le désistement de ma demande d’asile? La SPR peut prononcer le désistement de votre demande d’asile si vous : ne transmettez pas à temps votre formulaire FDA [Fondement de la demande d’asile] dûment rempli; ne transmettez pas vos coordonnées actuelles et exactes; ne vous présentez pas à l'audience relative à votre demande d’asile [...] 2, record 1, French, - audience%20sur%20la%20demande%20d%26rsquo%3Basile
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-02-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- not subject to drawback
1, record 2, English, not%20subject%20to%20drawback
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Section 191.3 also lists duties and fees not subject to drawback (harbor maintenance fees (HMF), antidumping and countervailing duties... 2, record 2, English, - not%20subject%20to%20drawback
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- non admissible au drawback
1, record 2, French, non%20admissible%20au%20drawback
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les importateurs de films commerciaux et de bandes vidéo commerciales doivent également fournir [...] a) une copie du formulaire B13A, Déclaration d’exportation, dûment rempli par l'importateur [...] et portant la mention «non admissible au drawback »ou «not subject to drawback» [...]. 2, record 2, French, - non%20admissible%20au%20drawback
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-07-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- Service Provider Report and Advance or Payment Claim
1, record 3, English, Service%20Provider%20Report%20and%20Advance%20or%20Payment%20Claim
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CIC will make payment only after receiving a full list of expenses on the Service Provider Report and Advance or Payment Claim form (IMM 5316). You should also include, in Box 14 of the form, details on your organization's accomplishments or on problems you encountered during the period covered. The completed form must be signed by the agreement signatories and sent to your CIC Settlement Officer. Your officer has copies of this form and can clarify any questions you may have in completing. 1, record 3, English, - Service%20Provider%20Report%20and%20Advance%20or%20Payment%20Claim
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- Rapport du fournisseur de services et demande d’avance ou de remboursement
1, record 3, French, Rapport%20du%20fournisseur%20de%20services%20et%20demande%20d%26rsquo%3Bavance%20ou%20de%20remboursement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CIC n’ effectuera le paiement qu'après avoir reçu la liste complète des dépenses figurant sur le formulaire Rapport du fournisseur de services et demande d’avance ou de remboursement(IMM 5316). À la case 14, précisez les réalisations de votre organisme ou les difficultés que vous avez dû surmonter au cours de la période visée. Le formulaire dûment rempli doit être signé par les signataires de l'entente et envoyé à l'agent d’établissement à CIC. Ce dernier conserve des exemplaires de ce formulaire et est en mesure de répondre à vos questions sur la façon de le remplir. 1, record 3, French, - Rapport%20du%20fournisseur%20de%20services%20et%20demande%20d%26rsquo%3Bavance%20ou%20de%20remboursement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1982-03-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 4, Main entry term, English
- notice of loss form 1, record 4, English, notice%20of%20loss%20form
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The agent should also point out that the "Notice of Loss" form should be properly completed, giving all of the information requested, and signed. 1, record 4, English, - notice%20of%20loss%20form
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 4, Main entry term, French
- formulaire d’avis de sinistre 1, record 4, French, formulaire%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20sinistre
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'agent devrait également signaler à l'assuré que le formulaire d’avis de sinistre doit être dûment rempli, donner tous les renseignements requis et être signé. 1, record 4, French, - formulaire%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20sinistre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-07-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Management Control
Record 5, Main entry term, English
- completed record of employment 1, record 5, English, completed%20record%20of%20employment
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Record 5, Main entry term, French
- formulaire dûment rempli 1, record 5, French, formulaire%20d%C3%BBment%20rempli
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


