TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORMULAIRE ELECTRONIQUE [71 records]

Record 1 2024-08-29

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Forms Design
DEF

An electronic document with fields for entering information.

OBS

electronic form; e-form; digital form: Although "electronic," "e-" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Imprimés et formules
DEF

Document électronique qui comporte des champs destinés à la saisie de renseignements.

CONT

Par analogie au formulaire papier, le formulaire électronique permet de représenter un document dans un format donné, avec un certain nombre de zones à remplir. Les données pour remplir ces zones peuvent être soit saisies directement par l'utilisateur, soit extraites à partir d’une base de données.

OBS

formulaire électronique; formulaire numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Diseño de formularios
CONT

Además de eliminar el costo de imprimir, guardar y distribuir formularios previamente impresos, y de desperdiciar formularios obsoletos, el formulario electrónico se llena con más rapidez porque la programación que lo soporta automáticamente formatea, calcula, busca y valida información para el usuario.

Save record 1

Record 2 2019-02-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

... a web-based form that Canadians can use to report drone incidents to Transport Canada [...]

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

[Formulaire électronique] que les Canadiens peuvent utiliser pour signaler à Transports Canada les incidents mettant en cause des drones [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-04-12

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
DEF

A cv that is suitable for inclusion on a cv database or for publishing on the web. The term encompasses three main types of cv: Plain Text cvs, Scannable cvs and Webcvs.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel
CONT

Un curriculum vitæ dit «électronique» doit être conçu dans un format lisible sur le Net ou permettant son envoi par courriel. Parmi les méthodes les plus populaires, citons la préparation d’un CV de format standard et réduit destiné à être transmis par courriel et la création d’une page Web. Naviguez sur le Net pour trouver les sites Web des entreprises qui vous intéressent, puis remplissez leur formulaire de demande d’emploi en direct ou faites parvenir votre CV à l'employeur par courriel. Vous pouvez aussi envoyer votre CV à des banques gratuites de jumelage d’emplois et de travailleurs. Ces banques permettent généralement la consultation gratuite des offres d’emploi mais facturent un montant minime pour l'affichage d’un curriculum vitæ.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-02-08

English

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
DEF

A graphical image that stores information both horizontally, as one-dimensional bar codes do, and vertically.

OBS

In the two-dimensional (2D) symbols, data are encoded in both the height and width of the symbol, and the amount of data that can be contained in a single symbol is significantly greater than that stored in a one-dimensional symbol.

French

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
DEF

Représentation en deux dimensions d’informations sous la forme de figures géométriques élémentaires juxtaposées.

CONT

[...] Passeport Canada(PPTC) a adopté un code à barres bidimensionnel(code à barres 2D) sur les formulaires de demande de passeport. Les formulaires de demande de passeport en ligne comportent maintenant un espace pour un code à barres dans le coin supérieur droit de la première page du formulaire. Le code à barres est généré dynamiquement lorsque le formulaire électronique PDF est rempli à l'écran par le requérant.

CONT

Après le code à barres classique, le code à barres à deux dimensions a fait son apparition. Plus complet, plus sophistiqué, il permet de stocker plus d’informations.

OBS

code 2D : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 janvier 2018.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Although this proved to be a workable solution, a more generic alternative, that would be easier to implement across e-mail applications, would be to register a standard MIME type to facilitate electronic forms interchange. This Mime-type would be an integral part of the standard e-form DTD described in this report. A similar kind of extension could be provided for X.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Bien que cette solution soit exploitable, il serait plus facile de la mettre en œuvre dans toutes les applications de courrier électronique en enregistrant un type MIME standard pour les formulaires électroniques échangés au moyen de la DTD normalisée décrite dans le présent rapport. Une extension semblable pourrait être créée pour les applications de courrier électronique fondées sur la norme X.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

It provides a context for the forms processing facilities which are currently provided in HTML and a basis for identifying the capabilities that will be provided by Java-enhanced forms in the near term. In summary, this section provides a context which re-enforces the recommended forward strategy for e-forms standardization and processing provided by the overall report.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Elle situe les fonctions de traitement offertes par HTML et permet de déterminer les fonctions qu’offriront les formulaires améliorés de type Java dans un avenir rapproché. En bref, elle présente un contexte qui réaffirme la stratégie dynamique recommandée dans l’ensemble du rapport au chapitre de la normalisation et de la mise en œuvre des formulaires électroniques.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Consequently, it could inhibit acceptance and implementation of a standards-based solution by the vendor community and would complicate the management and implementation of standardized e-forms by the user community.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

En conséquence, elle pourrait nuire à l’acceptation et à la mise en œuvre d’une solution normalisée de la part des fournisseurs et elle compliquerait la gestion et l’implantation des formulaires électroniques normalisés par les utilisateurs.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

However, in certain electronic form environments, such as database-stored e-form instances and current HTML implementations, there is no means of saving the data as single objects or as aggregate files that can be stored separately from the forms application for archival purposes.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Cependant, dans certains environnements de formulaires électroniques, comme ceux des instances de formulaires électroniques stockés dans des bases de données, et la mise en œuvre des documents en version HTML, il n’existe aucune façon de sauvegarder les données comme des objets simples ou comme des fichiers globaux isolés de l’application de formulaires aux fins d’archivage.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-10-31

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
  • Federal Administration
DEF

An application which provides users with access to over 1000 electronic forms used to support departmental operations and business line services.

Key term(s)
  • Electronic Form

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
  • Administration fédérale
DEF

Application informatique qui donne accès aux utilisateurs à plus de 1000 formulaires électroniques utilisés aux fins du soutien des opérations et de la prestation des services des ministères.

Key term(s)
  • Formulaire électronique

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Federal Administration
OBS

A paper or electronic form sponsored by a government department or agency for use by any government department or agency or the public.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration fédérale
OBS

Formulaire papier ou électronique parrainé par un ministère ou un organisme gouvernemental et qui sera utilisé par les ministères, les organismes gouvernementaux ou le public.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-05-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 253
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 253: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 253
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 253 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

An electronic submission refers to a manuscript submitted by electronic means: that is, via e-mail or a web form on the Internet, or on an electronic medium such as a compact disc, a hard disk or a USB flash drive. ... the term "manuscript" can be extended to digital photographs and videos, and online surveys too. In other words, any manuscript prepared and submitted online can be considered to be an electronic submission.

PHR

Electronic submission of a form, an application, a document, statements of account.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Nouvelle option pour la présentation électronique du formulaire Renseignements requis des organismes participant aux programmes de partenariats de recherche [...]

PHR

Présentation électronique d’un formulaire, d’une demande, d’un document, des états de compte.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The latest versions of Adobe software permit the creation of live electronic forms that can be completed and processed on-line.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les plus récentes versions du logiciel Adobe permettent de créer des formulaires électroniques en direct, que l’on peut remplir et traiter en ligne.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-11-08

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Diplomacy
CONT

... many diplomats posted to other countries have requested to remain on our circulation list, making our network global.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Diplomatie
CONT

Pour vous abonner ou vous désabonner à l'une des trois listes de diffusion du ministère des Affaires étrangères et européennes, veuillez envoyer un courrier électronique à l'aide du formulaire disponible sur cette page.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
Universal entry(ies)
FIN 3047B
form code, see observation
OBS

FIN 3047B: Code of an electronic form used by Revenue Canada.

Key term(s)
  • Public Accounts Reporting System
  • Professional and Special Services Table Maintenance

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
Entrée(s) universelle(s)
FIN 3047B
form code, see observation
OBS

FIN 3047B : Code d’un formulaire électronique employé par Revenu Canada.

Key term(s)
  • Système de déclaration aux fins de comptes publics
  • Tableau des services professionnels et spéciaux - mise à jour

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-01-13

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are.

OBS

identifying information: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être.

OBS

renseignements signalétiques : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Public Administration (General)
Universal entry(ies)
ADM 2633B
form code, see observation
OBS

ADM 2633B: Code of an electronic form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration publique (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
ADM 2633B
form code, see observation
OBS

ADM 2633B : Code d’un formulaire électronique.

Spanish

Save record 17

Record 18 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Badges and Instruments of Identification
Universal entry(ies)
ADM 5014B
form code, see observation
OBS

ADM 5014B: Code of an electronic form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Insignes et pièces de sécurité
Entrée(s) universelle(s)
ADM 5014B
form code, see observation
OBS

ADM 5014B : Code d’un formulaire électronique.

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Records Management (Management)
Universal entry(ies)
ADM 5027B
form code, see observation
OBS

ADM 5027: Code of an electronic form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s)
ADM 5027B
form code, see observation
OBS

ADM 5027B : Code d’un formulaire électronique.

Spanish

Save record 19

Record 20 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
Universal entry(ies)
ADM 5030B
form code, see observation
OBS

ADM 5030B: Code of an electronic form.

Key term(s)
  • Acquisition Card
  • Purchase Control Log

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
Entrée(s) universelle(s)
ADM 5030B
form code, see observation
OBS

ADM 5030B : Code d’un formulaire électronique.

Key term(s)
  • Carte d’achat
  • Registre de contrôle des achats

Spanish

Save record 20

Record 21 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
ADM 5023B
form code, see observation
OBS

ADM 5023B: Code of an electronic form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
ADM 5023B
form code, see observation
OBS

ADM 5023B : Code d’un formulaire électronique.

Spanish

Save record 21

Record 22 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
Universal entry(ies)
ADM 2710B
form code, see observation
OBS

ADM 2710B: Code of an electronic form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s)
ADM 2710B
form code, see observation
OBS

ADM 2710B : Code d’un formulaire électronique.

Spanish

Save record 22

Record 23 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour and Employment
Universal entry(ies)
ADM 5013B
form code, see observation
OBS

ADM 5013B: Code of an electronic form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s)
ADM 5013B
form code, see observation
OBS

ADM 5013B : Code d’un formulaire électronique.

Spanish

Save record 23

Record 24 2010-06-10

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
CONT

A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être.

Spanish

Save record 24

Record 25 2009-08-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Shipping and Delivery
OBS

Central Freight Service (CFS) provides a Web-based shipping software called e-Frisbee (Electronic Freight Rate Information Shipper Base Electronic Entry) to assist government freight shippers with their selection of freight and courier suppliers. The product provides a comparison of supplier costs and services from an included database and will print label and Government Bill of Lading (GBL) containing pertinent details of a Shipment Request.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Expédition et livraison
DEF

Base de données sur les tarifs de transport de marchandises et entrée des données d’expédition sur formulaire électronique.

Spanish

Save record 25

Record 26 2008-06-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency's form T7DR(C).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formulaire T7DR(C) de l’Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 2007-11-16

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Military Administration
OBS

The Online Employment Application was developed to streamline the application process and to automatically create an electronic application record. The implementation of the Online Employment Application in 2005 will reduce the current use of the paper form, which requires Canadian Forces recruiting staff to manually enter information into the Canadian Forces Recruitment Information Management System (CFRIMS).

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration militaire
OBS

La Demande d’emploi en direct a été développée pour accélérer le processus de demande d’emploi et pour créer automatiquement un dossier électronique de la demande d’emploi. La mise en application de la Demande d’emploi en direct en 2005 réduira l'utilisation actuelle du formulaire imprimé, ce dernier nécessitant une entrée manuelle des données par le personnel de recrutement des FC dans le Système de gestion de l'information sur les ressources des Forces canadiennes(SGIRFC).

Spanish

Save record 27

Record 28 2007-10-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission of Canada (PSCC). PSRS is an electronic recruitment tool which screens applicants in minutes, based on their responses to a customized on-line application form that includes an experience questionnaire. Electronic screening will become more important as the Public Service moves towards a national area of selection for recruitment activities. The PSRS Library contains a list of job-related experience statements for specific job families.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le SRFP est un outil de recrutement électronique qui permet de présélectionner automatiquement les postulants et postulantes en quelques minutes, en fonction de leurs réponses au formulaire électronique de demande d’emploi et au questionnaire sur l'expérience qui l'accompagne. La Bibliothèque du SRFP contient une liste d’énoncés d’expérience professionnelle se rapportant à des familles d’emplois bien précises.

Spanish

Save record 28

Record 29 2007-10-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission of Canada (PSCC). PSRS [Public Service Resourcing System] is an electronic recruitment tool which screens applicants in minutes, based on their responses to a customized on-line application form that includes an experience questionnaire. Electronic screening will become more important as the Public Service moves towards a national area of selection for recruitment activities.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le SRFP [Système de ressourcement de la fonction publique] est un outil de recrutement électronique qui permet de présélectionner automatiquement les postulants et postulantes en quelques minutes, en fonction de leurs réponses au formulaire électronique de demande d’emploi et au questionnaire sur l'expérience qui l'accompagne.

Spanish

Save record 29

Record 30 2007-10-09

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission of Canada (PSCC). PSRS is an electronic recruitment tool which screens applicants in minutes, based on their responses to a customized on-line application form that includes an experience questionnaire. Electronic screening will become more important as the Public Service moves towards a national area of selection for recruitment activities.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le SRFP est un outil de recrutement électronique qui permet de présélectionner automatiquement les postulants et postulantes en quelques minutes, en fonction de leurs réponses au formulaire électronique de demande d’emploi et au questionnaire sur l'expérience qui l'accompagne.

Spanish

Save record 30

Record 31 2007-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission of Canada (PSCC). PSRS [Public Service Resourcing System] is an electronic recruitment tool which screens applicants in minutes, based on their responses to a customized on-line application form that includes an experience questionnaire. Electronic screening will become more important as the Public Service moves towards a national area of selection for recruitment activities.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le SRFP [Système de ressourcement de la fonction publique] est un outil de recrutement électronique qui permet de présélectionner automatiquement les postulants et postulantes en quelques minutes, en fonction de leurs réponses au formulaire électronique de demande d’emploi et au questionnaire sur l'expérience qui l'accompagne.

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission of Canada (PSCC). PSRS is an electronic recruitment tool which screens applicants in minutes, based on their responses to a customized on-line application form that includes an experience questionnaire. Electronic screening will become more important as the Public Service moves towards a national area of selection for recruitment activities. "Welcome to the Public Service Resourcing System (PSRS) Toolkit! This site is designed to provide you with information about PSRS. You will also be able to view the PSRS library of experience statements and create an Experience Questionnaire which will assist you in conducting recruitment activities easily and efficiently."

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le SRFP est un outil de recrutement électronique qui permet de présélectionner automatiquement les postulants et postulantes en quelques minutes, en fonction de leurs réponses au formulaire électronique de demande d’emploi et au questionnaire sur l'expérience qui l'accompagne. «Bienvenue à la trousse d’outils du Système de ressourcement de la fonction publique(SRFP). Vous trouverez sur ce site tous les renseignements au sujet du SRFP. Vous pourrez également visionner les énoncés d’expérience de la bibliothèque du SRFP et créer un questionnaire sur l'expérience qui vous permettra d’effectuer votre recrutement aisément et efficacement».

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission of Canada (PSCC). PSRS [Public Service Resourcing System] is an electronic recruitment tool which screens applicants in minutes, based on their responses to a customized on-line application form that includes an experience questionnaire. Electronic screening will become more important as the Public Service moves towards a national area of selection for recruitment activities.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le SRFP [Système de ressourcement de la fonction publique] est un outil de recrutement électronique qui permet de présélectionner automatiquement les postulants et postulantes en quelques minutes, en fonction de leurs réponses au formulaire électronique de demande d’emploi et au questionnaire sur l'expérience qui l'accompagne.

Spanish

Save record 33

Record 34 2007-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission of Canada (PSCC). PSRS is an electronic recruitment tool which screens applicants in minutes, based on their responses to a customized on-line application form that includes an experience questionnaire. Electronic screening will become more important as the Public Service moves towards a national area of selection for recruitment activities. The PSRS Library contains a list of job-related experience statements for specific job families.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le SRFP est un outil de recrutement électronique qui permet de présélectionner automatiquement les postulants et postulantes en quelques minutes, en fonction de leurs réponses au formulaire électronique de demande d’emploi et au questionnaire sur l'expérience qui l'accompagne. «La Bibliothèque du SRFP contient une liste d’énoncés d’expérience professionnelle se rapportant à des familles d’emplois bien précises ».

Spanish

Save record 34

Record 35 2007-09-21

English

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
DEF

An electronic form which must be completed by Internet users who want to order a product or obtain a service online from a cybermerchant and which enables users to specify the payment, delivery and other conditions of the order.

French

Domaine(s)
  • Commerce électronique
DEF

Formulaire électronique que doit remplir l'internaute désirant commander en ligne un produit ou obtenir un service auprès d’un cybermarchand, et qui lui permet notamment de préciser les conditions de paiement et de livraison.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
DEF

Formulario en línea que debe ser llenado por los usuarios de Internet que desean ordenar un producto u obtener un servicio de un cibercomerciante y en donde se especifican las condiciones de pago y de entrega.

Save record 35

Record 36 2007-03-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
DEF

A form prescribed by the Passport Office for use in applying for a specific Passport Office service. This form may be paper, or electronic.

OBS

Terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Formulaire, sous forme électronique ou papier, prescrit par le Bureau des passeports pour la présentation d’une demande de service particulier.

OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 36

Record 37 2004-04-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

from E-Form Steering Committee.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

du Comité de direction du formulaire électronique.

Spanish

Save record 37

Record 38 2004-03-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)

Spanish

Save record 38

Record 39 2004-03-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
OBS

From the E-Form Steering Committee.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

du Comité de direction du formulaire électronique.

Spanish

Save record 39

Record 40 2003-10-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

New Brunswick, Information System Department.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Service de soutien informatique, Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 40

Record 41 2003-02-05

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The major advantages to this scenario are: the rules by which an e-form is described is consistently applied since it can be parsed by a standard SGML parser to check adherence to the DTD; and, the e-form software applications have a consistent, rigidly defined input stream to process any given e-form instance.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 41

Record 42 2002-12-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A central registration authority should be set up within the Federal Government to register and manage, within a distributed systems context, the master copy of each electronic form template and it's associated materials (e.g. common data descriptions, style sheets, logos, etc.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes (et justification) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 42

Record 43 2002-12-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
OBS

Further investigation is necessary to determine exactly how specific fields or blocks of fields within an electronic form can be locked by an application of a digital signature.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Il faut effectuer une analyse plus poussée afin de déterminer exactement dans quelle mesure une application de signature numérique peut permettre le verrouillage de champs ou de blocs de champs particuliers d’un formulaire électronique.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 43

Record 44 2002-12-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. Les termes de cette fiche sont reliés au balisage des éléments de formulaires électroniques.

Spanish

Save record 44

Record 45 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The major advantages to this scenario are: the rules by which an e-form is described is consistently applied since it can be parsed by a standard SGML parser to check adherence to the DTD; and, the e-form software applications have a consistent, rigidly defined input stream to process any given e-form instance.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 45

Record 46 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d’un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 46

Record 47 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Most e-forms filler applications have proprietary methods for interchanging forms between users via e-mail. Typically, the interchange is initiated by sending the form instance as an e-mail message (or alternatively as an attachment that is embedded in the message). At the recipient end, the message is handed over to an e-forms filler application that has been integrated with the local e-mail system, such as cc-mail, etc.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La plupart des applications de préparation de formulaires utilisent des méthodes qui leur sont propres pour l'échange de formulaires par courrier électronique entre utilisateurs. Généralement, l'échange s’effectue par la transmission de l'instance de formulaire dans un message de courrier électronique(ou parfois sous forme de pièce jointe) puis par l'intégration, dans l'application de préparation de formulaires, d’un système de courrier électronique local tel cc : mail.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 47

Record 48 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard (HTML v3.2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3.2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l’échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n’offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface).

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 48

Record 49 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Most e-forms filler applications have proprietary methods for interchanging forms between users via e-mail. Typically, the interchange is initiated by sending the form instance as an e-mail message (or alternatively as an attachment that is embedded in the message). At the recipient end, the message is handed over to an e-forms filler application that has been integrated with the local e-mail system, such as cc-mail, etc.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La plupart des applications de préparation de formulaires utilisent des méthodes qui leur sont propres pour l'échange de formulaires par courrier électronique entre utilisateurs. Généralement, l'échange s’effectue par la transmission de l'instance de formulaire dans un message de courrier électronique(ou parfois sous forme de pièce jointe) puis par l'intégration, dans l'application de préparation de formulaires, d’un système de courrier électronique local tel cc : mail.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 49

Record 50 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The DTD uses constructs (i.e. SGML elements) such as "input" to define an e-form. An input element corresponds to a field on the form. The "input" element has attributes associated with it that define such things as field name, size, type, masking information, security, etc.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La DTD utilise des structures(c'est-à-dire des éléments SGML), comme des «intrants », pour définir un formulaire électronique. Un élément d’intrant correspond à un champ du formulaire. L'élément d’intrant possède des attributs qui définissent, entre autres, le nom, la taille et le genre du champ, les données de masquage et la sécurité.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 50

Record 51 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The major advantages to this scenario are: the rules by which an e-form is described is consistently applied since it can be parsed by a standard SGML parser to check adherence to the DTD; and, the e-form software applications have a consistent, rigidly defined input stream to process any given e-form instance.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Ce scénario offre d’importants avantages, notamment : les règles qui régissent la définition d’un formulaire électronique sont appliquées uniformément, car elles peuvent être analysées par un module d’analyse SGML standard pour assurer le respect de la DTD; les applications logicielles du formulaire électronique comportent une chaîne de travaux constante rigoureusement définie pour traiter toute instance de formulaire électronique.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 51

Record 52 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 52

Record 53 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Most e-forms filler applications have proprietary methods for interchanging forms between users via e-mail. Typically, the interchange is initiated by sending the form instance as an e-mail message (or alternatively as an attachment that is embedded in the message). At the recipient end, the message is handed over to an e-forms filler application that has been integrated with the local e-mail system, such as cc-mail, etc.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La plupart des applications de préparation de formulaires utilisent des méthodes qui leur sont propres pour l'échange de formulaires par courrier électronique entre utilisateurs. Généralement, l'échange s’effectue par la transmission de l'instance de formulaire dans un message de courrier électronique(ou parfois sous forme de pièce jointe) puis par l'intégration, dans l'application de préparation de formulaires, d’un système de courrier électronique local tel cc : mail.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 53

Record 54 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications »en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d’un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 54

Record 55 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d’un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 55

Record 56 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Typical E-Form applications consist of two separate, yet related, software components: the forms designer and the forms filler. The Forms Designer is used to design the layout (or "template") of the form. The Forms Filler application is used by end-users to enter the information (i.e. fill out) into the form.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de formulaires électroniques comprennent habituellement deux composantes logicielles distinctes, mais liées : la conception de formulaires et la préparation de formulaires. On recourt à la fonction de conception de formulaires pour agencer la disposition (ou le modèle) du formulaire. La fonction de préparation permet aux utilisateurs de saisir des données dans le formulaire c’est-à-dire de le remplir.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 2002-07-12

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

Term usually used in the plural.

Key term(s)
  • e-form standard

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • norme du formulaire électronique

Spanish

Save record 58

Record 59 2002-06-10

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • IT Security
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Spanish

Save record 59

Record 60 2001-08-20

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
  • Encryption and Decryption
DEF

An individual or entity in possession or control of cryptographic keys.

CONT

A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are.

Key term(s)
  • keyholder

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Chiffrage et déchiffrage
DEF

Personne ou entité qui possède ou contrôle des clés cryptographique.

CONT

Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être.

Spanish

Save record 60

Record 61 2000-10-10

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
CONT

A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être.

Spanish

Save record 61

Record 62 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour Disputes

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Conflits du travail
OBS

Formulaire électronique.

Spanish

Save record 62

Record 63 2000-04-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel and Job Evaluation
  • Recruiting of Personnel
OBS

E-form [electronic form] LAB 1108/1109B.

OBS

Source(s): Electronic Forms Manager.

Key term(s)
  • LAB 1108/1109B
  • Occupational Groups - Permanent Part-Time Employees

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Recrutement du personnel
OBS

Formulaire électronique LAB 1108/1109B.

Key term(s)
  • LAB 1108/1109B
  • Catégories professionnelles - salariés permanents à temps partiel

Spanish

Save record 63

Record 64 2000-04-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
OBS

Electronic form LAB 1026B.

OBS

Source(s): Electronic Forms Manager.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
OBS

Formulaire électronique LAB 1026B.

Spanish

Save record 64

Record 65 2000-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Federal Administration
OBS

Electronic form FIN 2552B.

OBS

Source(s): Electronic Forms Manager.

Key term(s)
  • Extract Module Report
  • FIN 2552B
  • Extract Module Report: Definition

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration fédérale
OBS

Formulaire électronique FIN 2552B.

Key term(s)
  • FIN 2552B

Spanish

Save record 65

Record 66 2000-02-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Informatics
OBS

Publication number T456 E of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Informatique
OBS

Publication numéro T456 F de Revenu Canada.

Spanish

Save record 66

Record 67 2000-02-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T458 E of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T458 F de Revenu Canada.

Spanish

Save record 67

Record 68 1997-12-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
OBS

Source(s) : Programme du multiculturalisme.

Spanish

Save record 68

Record 69 1997-11-07

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

This form is used for the materiel authorization information system.

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Spanish

Save record 69

Record 70 1996-09-03

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Data Banks and Databases
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Banques et bases de données
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Marchés publics
OBS

Système mis au point par le Service central de transport de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et adopté par la DSAGI [Direction des services administratifs et de la gestion de l’immobilier] du CNRC [Conseil national de recherches du Canada].

Spanish

Save record 70

Record 71 1991-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of an electronic form.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de formulaire électronique.

Spanish

Save record 71

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: