TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE ELECTRONIQUE DIRECT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Record 1, Main entry term, English
- electronic curriculum vitae
1, record 1, English, electronic%20curriculum%20vitae
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- electronic cv 2, record 1, English, electronic%20cv
correct
- electronic resume 3, record 1, English, electronic%20resume
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cv that is suitable for inclusion on a cv database or for publishing on the web. The term encompasses three main types of cv: Plain Text cvs, Scannable cvs and Webcvs. 2, record 1, English, - electronic%20curriculum%20vitae
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Record 1, Main entry term, French
- cv électronique
1, record 1, French, cv%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- curriculum vitæ électronique 2, record 1, French, curriculum%20vit%C3%A6%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un curriculum vitæ dit «électronique» doit être conçu dans un format lisible sur le Net ou permettant son envoi par courriel. Parmi les méthodes les plus populaires, citons la préparation d’un CV de format standard et réduit destiné à être transmis par courriel et la création d’une page Web. Naviguez sur le Net pour trouver les sites Web des entreprises qui vous intéressent, puis remplissez leur formulaire de demande d’emploi en direct ou faites parvenir votre CV à l'employeur par courriel. Vous pouvez aussi envoyer votre CV à des banques gratuites de jumelage d’emplois et de travailleurs. Ces banques permettent généralement la consultation gratuite des offres d’emploi mais facturent un montant minime pour l'affichage d’un curriculum vitæ. 1, record 1, French, - cv%20%C3%A9lectronique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- live electronic form
1, record 2, English, live%20electronic%20form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The latest versions of Adobe software permit the creation of live electronic forms that can be completed and processed on-line. 1, record 2, English, - live%20electronic%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- formulaire électronique en direct
1, record 2, French, formulaire%20%C3%A9lectronique%20en%20direct
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les plus récentes versions du logiciel Adobe permettent de créer des formulaires électroniques en direct, que l’on peut remplir et traiter en ligne. 1, record 2, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique%20en%20direct
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-11-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Forces Recruiting Information Management System
1, record 3, English, Canadian%20Forces%20Recruiting%20Information%20Management%20System
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CFRIMS 2, record 3, English, CFRIMS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Online Employment Application was developed to streamline the application process and to automatically create an electronic application record. The implementation of the Online Employment Application in 2005 will reduce the current use of the paper form, which requires Canadian Forces recruiting staff to manually enter information into the Canadian Forces Recruitment Information Management System (CFRIMS). 2, record 3, English, - Canadian%20Forces%20Recruiting%20Information%20Management%20System
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Record 3, Main entry term, French
- Système de gestion de l’information sur le recrutement des Forces canadiennes
1, record 3, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- SGIRFC 2, record 3, French, SGIRFC
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Demande d’emploi en direct a été développée pour accélérer le processus de demande d’emploi et pour créer automatiquement un dossier électronique de la demande d’emploi. La mise en application de la Demande d’emploi en direct en 2005 réduira l'utilisation actuelle du formulaire imprimé, ce dernier nécessitant une entrée manuelle des données par le personnel de recrutement des FC dans le Système de gestion de l'information sur les ressources des Forces canadiennes(SGIRFC). 2, record 3, French, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


