TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE IMPRIME [13 records]
Record 1 - internal organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Investment
Record 1, Main entry term, English
- form of proxy
1, record 1, English, form%20of%20proxy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- proxy form 2, record 1, English, proxy%20form
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A written or printed form that, when completed and executed by or on behalf of a shareholder, constitutes a proxy. 1, record 1, English, - form%20of%20proxy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 1, Main entry term, French
- formulaire de procuration
1, record 1, French, formulaire%20de%20procuration
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- formule de procuration 2, record 1, French, formule%20de%20procuration
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formulaire manuscrit, dactylographié ou imprimé qui, une fois rempli et signé par l'actionnaire ou pour son compte, constitue une procuration. 3, record 1, French, - formulaire%20de%20procuration
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 1, Main entry term, Spanish
- carta poder
1, record 1, Spanish, carta%20poder
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento legal que otorga poder a una tercera persona o abogado en una junta de administración para que a nombre del otorgante se efectúen trámites autorizados. 2, record 1, Spanish, - carta%20poder
Record 2 - internal organization data 2020-12-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Health Institutions
- Medical and Dental Services (Military)
Record 2, Main entry term, English
- patient evacuation tag
1, record 2, English, patient%20evacuation%20tag
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A printed form to identify patients being evacuated and to assist in their care during evacuation. 2, record 2, English, - patient%20evacuation%20tag
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
patient evacuation tag: designation standardized by NATO. 3, record 2, English, - patient%20evacuation%20tag
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- fiche d’évacuation de patient
1, record 2, French, fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20de%20patient
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fiche médicale d’évacuation 2, record 2, French, fiche%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formulaire imprimé servant à identifier les patients évacués et à faciliter leur traitement pendant l'évacuation. 2, record 2, French, - fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20de%20patient
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fiche médicale d’évacuation : désignation normalisée par l’OTAN. 3, record 2, French, - fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20de%20patient
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-01-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Courts
Record 3, Main entry term, English
- Background Check Consent Form
1, record 3, English, Background%20Check%20Consent%20Form
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Background Check Consent Form must be printed, signed and joined to the Personal History Form and the appropriate Authorization and Release Form. 1, record 3, English, - Background%20Check%20Consent%20Form
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tribunaux
Record 3, Main entry term, French
- Formulaire de consentement à la vérification des antécédents
1, record 3, French, Formulaire%20de%20consentement%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le formulaire de consentement à la vérification des antécédents doit être imprimé, signé et joint à la fiche de candidature ainsi qu'au formulaire d’autorisation et clause exonératoire approprié. 1, record 3, French, - Formulaire%20de%20consentement%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-04-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Forms Design
Record 4, Main entry term, English
- large-print application form
1, record 4, English, large%2Dprint%20application%20form
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- large-print form 1, record 4, English, large%2Dprint%20form
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 4, English, - large%2Dprint%20application%20form
Record 4, Key term(s)
- large print form
- large print application from
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 4, Main entry term, French
- formulaire de demande imprimé en gros caractères
1, record 4, French, formulaire%20de%20demande%20imprim%C3%A9%20en%20gros%20caract%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- formulaire imprimé en gros caractères 1, record 4, French, formulaire%20imprim%C3%A9%20en%20gros%20caract%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 4, French, - formulaire%20de%20demande%20imprim%C3%A9%20en%20gros%20caract%C3%A8res
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-02-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour Relations
Record 5, Main entry term, English
- Report of Accident and Request for Benefits 1, record 5, English, Report%20of%20Accident%20and%20Request%20for%20Benefits
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations du travail
Record 5, Main entry term, French
- Avis d’accident et demande de prestation
1, record 5, French, Avis%20d%26rsquo%3Baccident%20et%20demande%20de%20prestation
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un imprimé utilisé à la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec. Ce formulaire est à remplir en cas d’accident avec arrêt de travail. 1, record 5, French, - Avis%20d%26rsquo%3Baccident%20et%20demande%20de%20prestation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Traduction officielle de l’imprimé utilisé à la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec. 1, record 5, French, - Avis%20d%26rsquo%3Baccident%20et%20demande%20de%20prestation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-11-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Record 6, Main entry term, English
- Canadian Forces Recruiting Information Management System
1, record 6, English, Canadian%20Forces%20Recruiting%20Information%20Management%20System
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CFRIMS 2, record 6, English, CFRIMS
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Online Employment Application was developed to streamline the application process and to automatically create an electronic application record. The implementation of the Online Employment Application in 2005 will reduce the current use of the paper form, which requires Canadian Forces recruiting staff to manually enter information into the Canadian Forces Recruitment Information Management System (CFRIMS). 2, record 6, English, - Canadian%20Forces%20Recruiting%20Information%20Management%20System
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Record 6, Main entry term, French
- Système de gestion de l’information sur le recrutement des Forces canadiennes
1, record 6, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- SGIRFC 2, record 6, French, SGIRFC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Demande d’emploi en direct a été développée pour accélérer le processus de demande d’emploi et pour créer automatiquement un dossier électronique de la demande d’emploi. La mise en application de la Demande d’emploi en direct en 2005 réduira l'utilisation actuelle du formulaire imprimé, ce dernier nécessitant une entrée manuelle des données par le personnel de recrutement des FC dans le Système de gestion de l'information sur les ressources des Forces canadiennes(SGIRFC). 2, record 6, French, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-04-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- application requirements
1, record 7, English, application%20requirements
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A checklist of things to do once you have printed the application form [for a passport]. 2, record 7, English, - application%20requirements
Record 7, Key term(s)
- application requirement
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- exigences de la demande
1, record 7, French, exigences%20de%20la%20demande
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aide-mémoire des tâches à accomplir après avoir imprimé le formulaire de demande [de passeport]. 2, record 7, French, - exigences%20de%20la%20demande
Record 7, Key term(s)
- exigence de la demande
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-02-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 8, Main entry term, English
- Corporation Notice of Reassessment (Electronic Form Printed on Xerox 9790)
1, record 8, English, Corporation%20Notice%20of%20Reassessment%20%28Electronic%20Form%20Printed%20on%20Xerox%209790%29
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publication number T458 E of Revenue Canada. 1, record 8, English, - Corporation%20Notice%20of%20Reassessment%20%28Electronic%20Form%20Printed%20on%20Xerox%209790%29
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 8, Main entry term, French
- Avis de nouvelle cotisation des sociétés(Formulaire électronique imprimé sur Xerox 9790)
1, record 8, French, Avis%20de%20nouvelle%20cotisation%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%28Formulaire%20%C3%A9lectronique%20imprim%C3%A9%20sur%20Xerox%209790%29
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T458 F de Revenu Canada. 1, record 8, French, - Avis%20de%20nouvelle%20cotisation%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%28Formulaire%20%C3%A9lectronique%20imprim%C3%A9%20sur%20Xerox%209790%29
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-02-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Informatics
Record 9, Main entry term, English
- Corporation Notice of Assessment - Debit (Electronic Form Printed on Xerox 9790)
1, record 9, English, Corporation%20Notice%20of%20Assessment%20%2D%20Debit%20%28Electronic%20Form%20Printed%20on%20Xerox%209790%29
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication number T456 E of Revenue Canada. 1, record 9, English, - Corporation%20Notice%20of%20Assessment%20%2D%20Debit%20%28Electronic%20Form%20Printed%20on%20Xerox%209790%29
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Informatique
Record 9, Main entry term, French
- Avis de cotisation des sociétés-Débits(Formulaire électronique imprimé sur Xerox 9790)
1, record 9, French, Avis%20de%20cotisation%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%2DD%C3%A9bits%28Formulaire%20%C3%A9lectronique%20imprim%C3%A9%20sur%20Xerox%209790%29
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T456 F de Revenu Canada. 1, record 9, French, - Avis%20de%20cotisation%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%2DD%C3%A9bits%28Formulaire%20%C3%A9lectronique%20imprim%C3%A9%20sur%20Xerox%209790%29
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-01-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Forms Design
- Special-Language Phraseology
Record 10, Main entry term, English
- written or printed form 1, record 10, English, written%20or%20printed%20form
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Key term(s)
- written form
- printed form
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 10, Main entry term, French
- formulaire manuscrit, dactylographié ou imprimé
1, record 10, French, formulaire%20manuscrit%2C%20dactylographi%C3%A9%20ou%20imprim%C3%A9
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- formulaire manuscrit
- formulaire dactylographié
- formulaire imprimé
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-05-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Private Law
Record 11, Main entry term, English
- completed and executed form of proxy
1, record 11, English, completed%20and%20executed%20form%20of%20proxy
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Means a written or printed form that, when completed and executed by or on behalf of a shareholder, constitutes a proxy 1, record 11, English, - completed%20and%20executed%20form%20of%20proxy
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit privé
Record 11, Main entry term, French
- formulaire de procuration rempli et signé
1, record 11, French, formulaire%20de%20procuration%20rempli%20et%20sign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Formulaire, manuscrit, dactylographié ou imprimé, qui une fois rempli et signé par l'actionnaire ou pour son compte, constitue une procuration 1, record 11, French, - formulaire%20de%20procuration%20rempli%20et%20sign%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1988-09-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 12, Main entry term, English
- Third Copy Generator Program 1, record 12, English, Third%20Copy%20Generator%20Program
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 12, Main entry term, French
- programme Générateur - troisième copie
1, record 12, French, programme%20G%C3%A9n%C3%A9rateur%20%2D%20troisi%C3%A8me%20copie
proposal, see observation
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre inscrit sur le formulaire imprimé servant à l'inscription des résultats des observations. 1, record 12, French, - programme%20G%C3%A9n%C3%A9rateur%20%2D%20troisi%C3%A8me%20copie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ce syntagme ne peut avoir de genre. 2, record 12, French, - programme%20G%C3%A9n%C3%A9rateur%20%2D%20troisi%C3%A8me%20copie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1983-08-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 13, Main entry term, English
- form
1, record 13, English, form
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An insurance document, such as policy, endorsement, rider, or application. 2, record 13, English, - form
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 13, Main entry term, French
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «form» n’ a pas, à proprement parler, d’équivalent français(voir RLFTA, 1978, vol. 2, p. 141. Il ne s’agit pas ici du «formulaire» et il ne s’agit pas simplement de l'«imprimé». Selon le cas, il faudra donc parler de «combinaisons»(policy plans), d’«intercalaire»(rider), d’«avenant»(endorsement) ou de «police d’assurance»(insurance policy). 1, record 13, French, - form
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


