TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORMULAIRE IMPRIME [13 records]

Record 1 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A written or printed form that, when completed and executed by or on behalf of a shareholder, constitutes a proxy.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Formulaire manuscrit, dactylographié ou imprimé qui, une fois rempli et signé par l'actionnaire ou pour son compte, constitue une procuration.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Documento legal que otorga poder a una tercera persona o abogado en una junta de administración para que a nombre del otorgante se efectúen trámites autorizados.

Save record 1

Record 2 2020-12-30

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

A printed form to identify patients being evacuated and to assist in their care during evacuation.

OBS

patient evacuation tag: designation standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Formulaire imprimé servant à identifier les patients évacués et à faciliter leur traitement pendant l'évacuation.

OBS

fiche médicale d’évacuation : désignation normalisée par l’OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Courts
OBS

The Background Check Consent Form must be printed, signed and joined to the Personal History Form and the appropriate Authorization and Release Form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tribunaux
OBS

Le formulaire de consentement à la vérification des antécédents doit être imprimé, signé et joint à la fiche de candidature ainsi qu'au formulaire d’autorisation et clause exonératoire approprié.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-04-26

English

Subject field(s)
  • Forms Design
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Key term(s)
  • large print form
  • large print application from

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour Relations

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Relations du travail
OBS

Titre d’un imprimé utilisé à la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec. Ce formulaire est à remplir en cas d’accident avec arrêt de travail.

OBS

Traduction officielle de l’imprimé utilisé à la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-11-16

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Military Administration
OBS

The Online Employment Application was developed to streamline the application process and to automatically create an electronic application record. The implementation of the Online Employment Application in 2005 will reduce the current use of the paper form, which requires Canadian Forces recruiting staff to manually enter information into the Canadian Forces Recruitment Information Management System (CFRIMS).

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration militaire
OBS

La Demande d’emploi en direct a été développée pour accélérer le processus de demande d’emploi et pour créer automatiquement un dossier électronique de la demande d’emploi. La mise en application de la Demande d’emploi en direct en 2005 réduira l'utilisation actuelle du formulaire imprimé, ce dernier nécessitant une entrée manuelle des données par le personnel de recrutement des FC dans le Système de gestion de l'information sur les ressources des Forces canadiennes(SGIRFC).

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-04-11

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A checklist of things to do once you have printed the application form [for a passport].

Key term(s)
  • application requirement

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Aide-mémoire des tâches à accomplir après avoir imprimé le formulaire de demande [de passeport].

Key term(s)
  • exigence de la demande

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-02-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T458 E of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T458 F de Revenu Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-02-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Informatics
OBS

Publication number T456 E of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Informatique
OBS

Publication numéro T456 F de Revenu Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Special-Language Phraseology
Key term(s)
  • written form
  • printed form

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Phraséologie des langues de spécialité
Key term(s)
  • formulaire manuscrit
  • formulaire dactylographié
  • formulaire imprimé

Spanish

Save record 10

Record 11 1995-05-02

English

Subject field(s)
  • Private Law
DEF

Means a written or printed form that, when completed and executed by or on behalf of a shareholder, constitutes a proxy

French

Domaine(s)
  • Droit privé
DEF

Formulaire, manuscrit, dactylographié ou imprimé, qui une fois rempli et signé par l'actionnaire ou pour son compte, constitue une procuration

Spanish

Save record 11

Record 12 1988-09-12

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Titre inscrit sur le formulaire imprimé servant à l'inscription des résultats des observations.

OBS

Ce syntagme ne peut avoir de genre.

Spanish

Save record 12

Record 13 1983-08-30

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

An insurance document, such as policy, endorsement, rider, or application.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Le terme «form» n’ a pas, à proprement parler, d’équivalent français(voir RLFTA, 1978, vol. 2, p. 141. Il ne s’agit pas ici du «formulaire» et il ne s’agit pas simplement de l'«imprimé». Selon le cas, il faudra donc parler de «combinaisons»(policy plans), d’«intercalaire»(rider), d’«avenant»(endorsement) ou de «police d’assurance»(insurance policy).

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: