TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE INSCRIPTION [41 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 1, Main entry term, English
- business number account
1, record 1, English, business%20number%20account
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- BN account 2, record 1, English, BN%20account
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If you decide to add more accounts, when you contact us, ensure that you can provide the business number, the legal name and social insurance number (SIN) of at least one owner/director/partner, and that you can answer all the questions in Part A of Form RC1, Request for a Business Number and Certain Program Accounts. ... If you have divisions or branches, it is important that you provide the 15-character business number account whenever you contact us. 3, record 1, English, - business%20number%20account
Record 1, Key term(s)
- business-number account
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Record 1, Main entry term, French
- compte du numéro d’entreprise
1, record 1, French, compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- compte du NE 2, record 1, French, compte%20du%20NE
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si vous décidez d’ajouter des comptes, lorsque vous communiquez avec nous, assurez-vous de pouvoir nous fournir le numéro d’entreprise, le nom légal et le numéro d’assurance sociale(NAS) d’au moins un propriétaire, un administrateur ou un associé, et que vous pouvez répondre à toutes les questions figurant dans la partie A du formulaire RC1, Demande d’un numéro d’entreprise et inscription à certains comptes de programme. [...] Si vous avez des divisions ou des succursales, vous devez fournir le compte du numéro d’entreprise de 15 caractères à chaque fois que vous communiquez avec nous. 3, record 1, French, - compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-05-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- time on task
1, record 2, English, time%20on%20task
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- task completion time 2, record 2, English, task%20completion%20time
correct
- task time 2, record 2, English, task%20time
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Time on task, sometimes referred to as task completion time or task time, is another valuable metric for assessing the usability of a product. It describes the time that a user needs to complete a task successfully. 3, record 2, English, - time%20on%20task
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The time users spend on completing a task is a measure of efficiency. In general, the shorter the duration, the better the user experience. More time might mean users are having a hard time finding what they need on a page, are lost in the flow, or don't understand how to use the product. Yet, there are exceptions. If the task is meant to keep users engaged, a longer time on task could be good. 3, record 2, English, - time%20on%20task
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- temps consacré à une tâche
1, record 2, French, temps%20consacr%C3%A9%20%C3%A0%20une%20t%C3%A2che
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- temps passé par tâche 2, record 2, French, temps%20pass%C3%A9%20par%20t%C3%A2che
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le succès des tâches peut être divisé en composants plus subtiles comme le temps passé par tâche, le taux de complétion d’une tâche en particulier(un formulaire, une transaction, un taux de passage, une inscription, le taux de complétion d’un profil …). 2, record 2, French, - temps%20consacr%C3%A9%20%C3%A0%20une%20t%C3%A2che
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-02-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 3, Main entry term, English
- prescribed registration form
1, record 3, English, prescribed%20registration%20form
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the elector completes the prescribed registration form, establishes that he or she should be included on the list and provides satisfactory proof of identity ... 2, record 3, English, - prescribed%20registration%20form
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 3, Main entry term, French
- formulaire d’inscription prescrit
1, record 3, French, formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20prescrit
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] a) l'électeur remplit le formulaire d’inscription prescrit, établit qu'il a le droit d’être inscrit sur la liste et fournit une preuve suffisante de son identité [...] 1, record 3, French, - formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20prescrit
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 3, Main entry term, Spanish
- formulario de inscripción preestablecido
1, record 3, Spanish, formulario%20de%20inscripci%C3%B3n%20preestablecido
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-02-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 4, Main entry term, English
- registration form
1, record 4, English, registration%20form
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sign your completed registration form and mail or fax it to us, along with copies of your proof of identity and home address. We will register you by including your name in the National Register of Electors. 2, record 4, English, - registration%20form
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 4, Main entry term, French
- formulaire d'inscription
1, record 4, French, formulaire%20d%27inscription
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 4, Main entry term, Spanish
- formulario de inscripción
1, record 4, Spanish, formulario%20de%20inscripci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-01-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 5, Main entry term, English
- mail-in registration form
1, record 5, English, mail%2Din%20registration%20form
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If revising agents cannot contact a student, they leave a Your Name May Not Be on the Federal Voters List brochure and a mail-in registration form, but not the special ballot application form. 2, record 5, English, - mail%2Din%20registration%20form
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 5, Main entry term, French
- formulaire d’inscription par la poste
1, record 5, French, formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20par%20la%20poste
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un agent réviseur qui ne peut joindre un étudiant laisse sur place la brochure intitulée Votre nom peut ne pas figurer sur la liste électorale fédérale ainsi qu'un formulaire d’inscription par la poste. 2, record 5, French, - formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20par%20la%20poste
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 5, Main entry term, Spanish
- formulario de inscripción por correo
1, record 5, Spanish, formulario%20de%20inscripci%C3%B3n%20por%20correo
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-01-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Record 6, Main entry term, English
- Application for Registration and Special Ballot
1, record 6, English, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An elector must register as soon as possible after an electoral event has been called by sending Elections Canada an Application for Registration and Special Ballot form. This form may be requested in person, by mail, by telephone or by fax from any office of the returning officer or from Elections Canada in Ottawa. 2, record 6, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 6, Main entry term, French
- Demande d’inscription et de bulletin de vote spécial
1, record 6, French, Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les électeurs doivent s’inscrire aussitôt que possible après le déclenchement d’une élection ou d’un référendum dans leur circonscription, en faisant parvenir à Élections Canada une Demande d’inscription et de bulletin de vote spécial. On peut demander ce formulaire en personne, par la poste, par téléphone ou par télécopieur auprès du bureau du directeur du scrutin ou auprès d’Élections Canada, à Ottawa. 2, record 6, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-03-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Direct Deposit - Request Form (Public Service)
1, record 7, English, Direct%20Deposit%20%2D%20Request%20Form%20%28Public%20Service%29
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Form number: DSS-MAS-8432-17. Public Works and Government Services Canada. 1, record 7, English, - Direct%20Deposit%20%2D%20Request%20Form%20%28Public%20Service%29
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Dépôt direct-formulaire d’inscription(fonction publique)
1, record 7, French, D%C3%A9p%C3%B4t%20direct%2Dformulaire%20d%26rsquo%3Binscription%28fonction%20publique%29
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : DSS-MAS-8432-17. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 7, French, - D%C3%A9p%C3%B4t%20direct%2Dformulaire%20d%26rsquo%3Binscription%28fonction%20publique%29
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-02-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Record 8, Main entry term, English
- Evaluation at the Millennium 1, record 8, English, Evaluation%20at%20the%20Millennium
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Workshop of the Canadian Evaluation Society. 1, record 8, English, - Evaluation%20at%20the%20Millennium
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 8, Main entry term, French
- L’évaluation à l’aube du nouveau millénaire
1, record 8, French, L%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baube%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Atelier de la Société canadienne d’évaluation. 1, record 8, French, - L%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baube%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source :Formulaire d’inscription de la Société. 1, record 8, French, - L%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baube%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-11-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Names of Events
- Viral Diseases
Record 9, Main entry term, English
- HIV Prevention Works 1, record 9, English, HIV%20Prevention%20Works
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
XI International Conference on AIDS, Official Satellite Symposium. 2, record 9, English, - HIV%20Prevention%20Works
Record 9, Key term(s)
- Human Immunodeficiency Virus Prevention Works
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Maladies virales
Record 9, Main entry term, French
- La prévention du VIH, ça marche
1, record 9, French, La%20pr%C3%A9vention%20du%20VIH%2C%20%C3%A7a%20marche
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Thème de la XIe Conférence internationale sur le sida (Vancouver, du 7 au 12 juillet 1996). 2, record 9, French, - La%20pr%C3%A9vention%20du%20VIH%2C%20%C3%A7a%20marche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Formulaire d’inscription à la Conférence. 2, record 9, French, - La%20pr%C3%A9vention%20du%20VIH%2C%20%C3%A7a%20marche
Record 9, Key term(s)
- La prévention du virus de l’immunodéficience humaine, ça marche
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-05-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 10, Main entry term, English
- mass start
1, record 10, English, mass%20start
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- massed start 2, record 10, English, massed%20start
correct
- pack-style start 3, record 10, English, pack%2Dstyle%20start
correct
- group start 4, record 10, English, group%20start
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A race formation where all participants start at the same time. 5, record 10, English, - mass%20start
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(Cross-country ski) racing is usually done over 2 to 50 kilometer (1 to 31 mile) courses ... On mass starts, it is extremely difficult to make progress because after the initial start on an open field or lake, all the racers descend upon a single track. For this reason, one must sprint at the beginning to reduce the number of persons to be passed. 6, record 10, English, - mass%20start
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... you can see one advantage of a mass start. The recorders know that everyone started at "Zero" minutes, and actually, therefore, the racer's finishing time is his elapsed race time. 7, record 10, English, - mass%20start
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mass starts are used in sports where many participants are registered. 8, record 10, English, - mass%20start
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 10, Main entry term, French
- départ en groupe
1, record 10, French, d%C3%A9part%20en%20groupe
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- départ en masse 2, record 10, French, d%C3%A9part%20en%20masse
correct, masculine noun
- départ groupé 3, record 10, French, d%C3%A9part%20group%C3%A9
correct, masculine noun
- départ simultané 4, record 10, French, d%C3%A9part%20simultan%C3%A9
correct, masculine noun
- départ commun 5, record 10, French, d%C3%A9part%20commun
correct, masculine noun
- départ de masse 5, record 10, French, d%C3%A9part%20de%20masse
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Début d’une course où tous les participants prennent le départ en même temps. 5, record 10, French, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de départ convient lorsque les participants sont trop nombreux pour des départs par intervalles. C’est le cas des marathons, des courses cyclistes sur route et des courses de longues distances en ski de fond, course automobile, patinage de vitesse, natation, voile, etc. Dans certains cas, on accorde à l’élite le privilège d’occuper le premier rang sur la ligne de départ. 5, record 10, French, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
départ en masse : Relevé sur le dépliant d’information et formulaire d’inscription au Loppet Montebello 1986. 5, record 10, French, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Record 10, Key term(s)
- départ groupé
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 10, Main entry term, Spanish
- salida colectiva
1, record 10, Spanish, salida%20colectiva
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- salida en grupo 1, record 10, Spanish, salida%20en%20grupo
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Términos de deportes de patines sobre ruedas y ciclismo. 2, record 10, Spanish, - salida%20colectiva
Record 11 - internal organization data 2011-05-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Enrolment Form (CF Dependants' Dental Care Plan)
1, record 11, English, Enrolment%20Form%20%28CF%20Dependants%27%20Dental%20Care%20Plan%29
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 1175: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 11, English, - Enrolment%20Form%20%28CF%20Dependants%27%20Dental%20Care%20Plan%29
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Formulaire d’inscription(Régime de soins dentaires à l'intention des personnes à charge des militaires des FC)
1, record 11, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%28R%C3%A9gime%20de%20soins%20dentaires%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20personnes%20%C3%A0%20charge%20des%20militaires%20des%20FC%29
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 1175 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 11, French, - Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%28R%C3%A9gime%20de%20soins%20dentaires%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20personnes%20%C3%A0%20charge%20des%20militaires%20des%20FC%29
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-03-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 12, Main entry term, English
- registration form
1, record 12, English, registration%20form
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If application forms are attached to the program, have a certain number of programs printed without forms for use during the conference. 2, record 12, English, - registration%20form
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the context of conference organizing. 3, record 12, English, - registration%20form
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation de congrès et de conférences
Record 12, Main entry term, French
- formulaire d'inscription
1, record 12, French, formulaire%20d%27inscription
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- formule d’inscription 2, record 12, French, formule%20d%26rsquo%3Binscription
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Formule que les participants à une conférence doivent remplir pour être admis à y assister. 3, record 12, French, - formulaire%20d%27inscription
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Parmi les tâches et obligations d’un secrétariat international figurant dans un accord de siège se trouvent notamment : choix du sujet et des thèmes; impression et distribution des invitations accompagnées du programme, de l’ordre du jour, de la note d’information, des formulaires d’inscription. 4, record 12, French, - formulaire%20d%27inscription
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
formulaire : A l’origine, recueil de formules, ce mot est plus couramment utilisé aujourd’hui au sens de formule. L’Office de la langue française s’est prononcé en faveur de "formule" [...] pour garder à "formulaire" le sens de recueil de formules. 5, record 12, French, - formulaire%20d%27inscription
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte de l’organisation des conférences. 6, record 12, French, - formulaire%20d%27inscription
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Organización de conferencias y coloquios
Record 12, Main entry term, Spanish
- formulario de inscripción
1, record 12, Spanish, formulario%20de%20inscripci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- impreso de inscripción 1, record 12, Spanish, impreso%20de%20inscripci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-11-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Ecology (General)
Record 13, Main entry term, English
- Statutory Framework of the World Network of Biosphere Reserves
1, record 13, English, Statutory%20Framework%20of%20the%20World%20Network%20of%20Biosphere%20Reserves
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the General Conference of UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] at its 28th session. Paris, October-November, 1995. Defines the objectives, criteria and designation procedure for biosphere reserves and includes a delisting procedure. 2, record 13, English, - Statutory%20Framework%20of%20the%20World%20Network%20of%20Biosphere%20Reserves
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The present Statutory Framework of the World Network of Biosphere Reserves has been formulated with the objectives of enhancing the effectiveness of individual biosphere reserves and strengthening common understanding, communication and co-operation at regional and international levels. This Statutory Framework is intended to contribute to the widespread recognition of biosphere reserves and to encourage and promote good working examples. The delisting procedure foreseen should be considered as an exception to this basically positive approach, and should be applied only after careful examination, paying due respect to the cultural and socio-economic situation of the country, and after consulting the government concerned. 3, record 13, English, - Statutory%20Framework%20of%20the%20World%20Network%20of%20Biosphere%20Reserves
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Écologie (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- Cadre statutaire du Réseau mondial de réserves de la biosphère
1, record 13, French, Cadre%20statutaire%20du%20R%C3%A9seau%20mondial%20de%20r%C3%A9serves%20de%20la%20biosph%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre statutaire du Réseau mondial de réserves de la biosphère de l'UNESCO exige maintenant que chaque réserve de la biosphère fasse l'objet d’un examen tous les dix ans, pour déterminer si elle continue de répondre aux critères statutaires régissant l'inscription au réseau mondial et pour actualiser l'information sur la réserve et les activités qui s’y déroulent. Le Cadre statutaire lui-même repose sur une revue des 25 années d’expérience accumulées à l'égard des réserves de la biosphère. L'UNESCO mène ces examens selon un calendrier graduel, en demandant d’abord l'examen des réserves approuvées durant les années 1970, et ensuite celui des réserves désignées dans les années 1980. Il existe un formulaire spécial d’examen périodique, fort semblable au plus récent formulaire de proposition. Cela signifie habituellement qu'il faut rassembler beaucoup de nouvelles informations, puisque les anciens formulaires de proposition en exigeaient considérablement moins. 1, record 13, French, - Cadre%20statutaire%20du%20R%C3%A9seau%20mondial%20de%20r%C3%A9serves%20de%20la%20biosph%C3%A8re
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ecología (Generalidades)
Record 13, Main entry term, Spanish
- Marco Estatutario de la Red Mundial de Reservas de Biosfera
1, record 13, Spanish, Marco%20Estatutario%20de%20la%20Red%20Mundial%20de%20Reservas%20de%20Biosfera
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Biosfera o biósfera. 2, record 13, Spanish, - Marco%20Estatutario%20de%20la%20Red%20Mundial%20de%20Reservas%20de%20Biosfera
Record 14 - internal organization data 2010-10-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Application for Registration and Special Ballot - For Canadian citizens residing outside Canada 1, record 14, English, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20Canadian%20citizens%20residing%20outside%20Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
EC 78600: Code of a form used at Elections Canada. 1, record 14, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20Canadian%20citizens%20residing%20outside%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Part of the "Voting by Canadians Residing Outside Canada - Registration Form and Guide for Special Ballot" guide. 1, record 14, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20Canadian%20citizens%20residing%20outside%20Canada
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Demande d’inscription et de bulletin de vote spécial - À l’intention des citoyens canadiens résidant à l’étranger
1, record 14, French, Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20citoyens%20canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
EC 78600-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, record 14, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20citoyens%20canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Partie du guide «Le vote des Canadiens résidant à l'étranger-Formulaire d’inscription et guide pour le bulletin de vote spécial». 1, record 14, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20citoyens%20canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-10-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Application for Registration and Special Ballot: For electors inside their electoral districts 1, record 15, English, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%3A%20For%20electors%20inside%20their%20electoral%20districts
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
EC 78620: Code of a form used at Elections Canada. 1, record 15, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%3A%20For%20electors%20inside%20their%20electoral%20districts
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Part of the "Voting by Special Ballot in Your Own Electoral District - Registration Form and Guide". 1, record 15, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%3A%20For%20electors%20inside%20their%20electoral%20districts
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Demande d’inscription et de bulletin de vote spécial : À l’intention de l’électeur à l’intérieur de sa circonscription
1, record 15, French, Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%3A%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20de%20sa%20circonscription
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
EC 78620-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, record 15, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%3A%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20de%20sa%20circonscription
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Formulaire du guide «Voter dans sa circonscription par bulletin spécial-Formulaire d’inscription et guide». 1, record 15, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%3A%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20de%20sa%20circonscription
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-10-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Application for Registration and Special Ballot - For resident Canadians away from their electoral districts and Canadians residing outside Canada 1, record 16, English, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20resident%20Canadians%20away%20from%20their%20electoral%20districts%20and%20Canadians%20residing%20outside%20Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
EC 78610: Code of a form used at Elections Canada. 1, record 16, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20resident%20Canadians%20away%20from%20their%20electoral%20districts%20and%20Canadians%20residing%20outside%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Part of the "Voting by Canadians Away from their Electoral Districts - Registration Form and Guide for Special Ballot" guide. 1, record 16, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20resident%20Canadians%20away%20from%20their%20electoral%20districts%20and%20Canadians%20residing%20outside%20Canada
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Demande d’inscription et de bulletin de vote spécial - À l’intention des Canadiens résidant au Canada mais absents de leur circonscription et des Canadiens résidant à l’étranger
1, record 16, French, Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20au%20Canada%20mais%20absents%20de%20leur%20circonscription%20et%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
EC 78610-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, record 16, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20au%20Canada%20mais%20absents%20de%20leur%20circonscription%20et%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fait partie du guide «Le vote des Canadiens absents de leur circonscription-Formulaire d’inscription et guide pour le bulletin de vote spécial». 1, record 16, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20au%20Canada%20mais%20absents%20de%20leur%20circonscription%20et%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-02-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Medication
Record 17, Main entry term, English
- hospital formulary application
1, record 17, English, hospital%20formulary%20application
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Médicaments
Record 17, Main entry term, French
- demande d’inscription au formulaire d’hôpital
1, record 17, French, demande%20d%26rsquo%3Binscription%20au%20formulaire%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Demande pour qu’un médicament soit accepté sur la liste des médicaments d’un hôpital. 2, record 17, French, - demande%20d%26rsquo%3Binscription%20au%20formulaire%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Équivalent fourni par la Chef de traduction, Bristol-Myers Pharmaceutical Group Ottawa. 1, record 17, French, - demande%20d%26rsquo%3Binscription%20au%20formulaire%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2009-10-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Labour and Employment
Record 18, Main entry term, English
- Career Watch
1, record 18, English, Career%20Watch
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
- CW 1, record 18, English, CW
correct, Canada
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Career Watch sends the latest public service job opportunities to users via e-mail according to the specific search criteria they entered on the registration form. This tool is provided as a service only to government employees. 1, record 18, English, - Career%20Watch
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Travail et emploi
Record 18, Main entry term, French
- Carrière à l’écoute
1, record 18, French, Carri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9coute
correct, feminine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
- CE 1, record 18, French, CE
correct, feminine noun, Canada
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Carrière à l'écoute envoie, par courriel aux utilisateurs, les plus récentes possibilités d’emploi de la fonction publique, selon le critère de recherche spécifique qu'ils ont entré sur le formulaire d’inscription. Cet outil n’ est fourni comme service qu'aux employé(e) s du gouvernement. 1, record 18, French, - Carri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9coute
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-11-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 19, Main entry term, English
- registration form
1, record 19, English, registration%20form
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 19, Main entry term, French
- formulaire d'inscription
1, record 19, French, formulaire%20d%27inscription
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2007-03-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
- Business and Administrative Documents
Record 20, Main entry term, English
- Voting by Canadians Residing Outside Canada - Registration Form and Guide for Special Ballot
1, record 20, English, Voting%20by%20Canadians%20Residing%20Outside%20Canada%20%2D%20Registration%20Form%20and%20Guide%20for%20Special%20Ballot
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 1, record 20, English, - Voting%20by%20Canadians%20Residing%20Outside%20Canada%20%2D%20Registration%20Form%20and%20Guide%20for%20Special%20Ballot
Record 20, Key term(s)
- Voting by Canadians Residing Outside Canada: Registration Form and Guide
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 20, Main entry term, French
- Le vote des Canadiens résidant à l'étranger-Formulaire d’inscription et guide pour le bulletin de vote spécial
1, record 20, French, Le%20vote%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%2DFormulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20guide%20pour%20le%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Record 20, Key term(s)
- Le vote des Canadiens résidant à l'étranger :Formulaire d’inscription et guide
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-03-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 21, Main entry term, English
- verification of enrollment form 1, record 21, English, verification%20of%20enrollment%20form
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 21, Main entry term, French
- vérification du formulaire d’inscription
1, record 21, French, v%C3%A9rification%20du%20formulaire%20d%26rsquo%3Binscription
proposal, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2005-11-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 22, Main entry term, English
- Child & Family Registration Form
1, record 22, English, Child%20%26%20Family%20Registration%20Form
Ontario
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Of the Thunder Bay District Health Unit. 1, record 22, English, - Child%20%26%20Family%20Registration%20Form
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 22, Main entry term, French
- Formulaire d’inscription de l'enfant/la famille
1, record 22, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20de%20l%27enfant%2Fla%20famille
masculine noun, Ontario
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé du district de Thunder Bay. 1, record 22, French, - Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20de%20l%27enfant%2Fla%20famille
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-12-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
- Education (General)
Record 23, Main entry term, English
- Continuation of Interest-Free Status/Confirmation of Enrolment (Schedule 2)
1, record 23, English, Continuation%20of%20Interest%2DFree%20Status%2FConfirmation%20of%20Enrolment%20%28Schedule%202%29
correct, Ontario
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Confirmation of Enrolment and Continuation of Interest-Free Status Form (Schedule 2) 2, record 23, English, Confirmation%20of%20Enrolment%20and%20Continuation%20of%20Interest%2DFree%20Status%20Form%20%28Schedule%202%29
former designation, correct, Ontario
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Training, Colleges and Universities, Ontario. 1, record 23, English, - Continuation%20of%20Interest%2DFree%20Status%2FConfirmation%20of%20Enrolment%20%28Schedule%202%29
Record 23, Key term(s)
- Confirmation of Enrolment and Continuation of Interest-Free Status Form
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- Continuation de l’exemption d’intérêts/Confirmation d’inscription (Annexe 2)
1, record 23, French, Continuation%20de%20l%26rsquo%3Bexemption%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts%2FConfirmation%20d%26rsquo%3Binscription%20%28Annexe%202%29
correct, feminine noun, Ontario
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Formulaire de confirmation d’inscription et de continuation de l'exemption d’intérêts(Annexe 2) 2, record 23, French, Formulaire%20de%20confirmation%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20continuation%20de%20l%27exemption%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts%28Annexe%202%29
former designation, correct, masculine noun, Ontario
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Formation et des Collèges et Universités, Ontario. 1, record 23, French, - Continuation%20de%20l%26rsquo%3Bexemption%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts%2FConfirmation%20d%26rsquo%3Binscription%20%28Annexe%202%29
Record 23, Key term(s)
- Formulaire de confirmation d’inscription et de continuation de l'exemption d’intérêts
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-10-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 24, Main entry term, English
- registering at the door
1, record 24, English, registering%20at%20the%20door
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Registering at the door was more convenient for electors if they mailed in their registrations, they would have to fill in a form, and provide photocopies of identification documents. 2, record 24, English, - registering%20at%20the%20door
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 24, Main entry term, French
- inscription à domicile
1, record 24, French, inscription%20%C3%A0%20domicile
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'inscription à domicile est plus commode pour l'électeur : s’il s’inscrit par la poste, il doit remplir un formulaire et y joindre des photocopies de pièces d’identité. 2, record 24, French, - inscription%20%C3%A0%20domicile
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 24, Main entry term, Spanish
- inscripción a domicilio
1, record 24, Spanish, inscripci%C3%B3n%20a%20domicilio
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-11-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Industrial Standardization
Record 25, Main entry term, English
- Application and Undertaking Form
1, record 25, English, Application%20and%20Undertaking%20Form
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB). 1, record 25, English, - Application%20and%20Undertaking%20Form
Record 25, Key term(s)
- Application and Undertaking
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Normalisation industrielle
Record 25, Main entry term, French
- Formule de demande d’inscription et d’engagement
1, record 25, French, Formule%20de%20demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20d%26rsquo%3Bengagement
correct, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC). 1, record 25, French, - Formule%20de%20demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20d%26rsquo%3Bengagement
Record 25, Key term(s)
- Demande d’inscription et d’engagement
- Formulaire de demande d’inscription et d’engagement
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Normalización industrial
Record 25, Main entry term, Spanish
- Formulario de solicitud de inscripción y compromiso
1, record 25, Spanish, Formulario%20de%20solicitud%20de%20inscripci%C3%B3n%20y%20compromiso
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oficina de Normas Generales de Canadá (ONGC). 1, record 25, Spanish, - Formulario%20de%20solicitud%20de%20inscripci%C3%B3n%20y%20compromiso
Record 26 - internal organization data 1998-02-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science (General)
Record 26, Main entry term, English
- Your name is not on the federal register of electors! Register... one and for all.
1, record 26, English, Your%20name%20is%20not%20on%20the%20federal%20register%20of%20electors%21%20Register%2E%2E%2E%20one%20and%20for%20all%2E
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. Many electors used the mail-in registration form to register, if they were not home when the enumerators came to the door. Early in the election period, every registered voter was sent a confirmation notice with voting information. 1, record 26, English, - Your%20name%20is%20not%20on%20the%20federal%20register%20of%20electors%21%20Register%2E%2E%2E%20one%20and%20for%20all%2E
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- Votre nom ne figure pas au registre fédéral des électeurs! Inscrivez-vous... une fois pour toutes.
1, record 26, French, Votre%20nom%20ne%20figure%20pas%20au%20registre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20%C3%A9lecteurs%21%20Inscrivez%2Dvous%2E%2E%2E%20une%20fois%20pour%20toutes%2E
correct, masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Bon nombre d’électeurs absents lors de la visite des recenseurs se sont inscrits à l'aide du formulaire postal laissé à leur porte. Peu après le début de la période électorale, chaque électeur inscrit a reçu par la poste un avis de confirmation d’inscription. 1, record 26, French, - Votre%20nom%20ne%20figure%20pas%20au%20registre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20%C3%A9lecteurs%21%20Inscrivez%2Dvous%2E%2E%2E%20une%20fois%20pour%20toutes%2E
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1997-12-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Electoral Systems and Political Parties
Record 27, Main entry term, English
- Registration Form anf Guide for Special Ballot
1, record 27, English, Registration%20Form%20anf%20Guide%20for%20Special%20Ballot
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 27, Main entry term, French
- Formulaire d’inscription et guide pour le bulletin de vote spécial
1, record 27, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20guide%20pour%20le%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-04-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 28, Main entry term, English
- client registration form
1, record 28, English, client%20registration%20form
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 28, Main entry term, French
- formulaire d’inscription du client
1, record 28, French, formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20du%20client
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-02-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
- Federal Administration
Record 29, Main entry term, English
- Import/Export Account Registration Form 1, record 29, English, Import%2FExport%20Account%20Registration%20Form
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Key term(s)
- Import and Export Account Registration Form
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
- Administration fédérale
Record 29, Main entry term, French
- Formulaire d’inscription du compte des importations/exportations
1, record 29, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20du%20compte%20des%20importations%2Fexportations
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Key term(s)
- Formulaire d’inscription du compte des importations et des exportations
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1996-10-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Remuneration (Personnel Management)
Record 30, Main entry term, English
- Enrolment for Direct Deposit 1, record 30, English, Enrolment%20for%20Direct%20Deposit
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 30, Main entry term, French
- Dépôt direct-formulaire d’inscription 1, record 30, French, D%C3%A9p%C3%B4t%20direct%2Dformulaire%20d%26rsquo%3Binscription
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formule TPSGC 8432-13. 1, record 30, French, - D%C3%A9p%C3%B4t%20direct%2Dformulaire%20d%26rsquo%3Binscription
Record 30, Key term(s)
- TPSGC 8432-13
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1995-07-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 31, Main entry term, English
- sanctioned
1, record 31, English, sanctioned
correct, adjective
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Committee of Management will issue a prospectus and an entry form for every sanctioned tournament. The information given in the prospectus must include but need not be limited to, the following particulars ... that the tournament is sanctioned by the appropriate [tennis] association .... 2, record 31, English, - sanctioned
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 31, Main entry term, French
- accrédité
1, record 31, French, accr%C3%A9dit%C3%A9
correct, adjective
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- sanctionné 1, record 31, French, sanctionn%C3%A9
correct, adjective
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le comité organisateur émet un prospectus et un formulaire d’inscription à chaque compétition sanctionné [...] que le tournoi est sanctionné par l'association concernée. 1, record 31, French, - accr%C3%A9dit%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-11-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Record 32, Main entry term, English
- Fisherpersons application 1, record 32, English, Fisherpersons%20application
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Record 32, Main entry term, French
- Demande des pêcheurs 1, record 32, French, Demande%20des%20p%C3%AAcheurs
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Titre du formulaire de demande d’inscription à la LSPA. 1, record 32, French, - Demande%20des%20p%C3%AAcheurs
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source : Traducteurs de Pêches et Océans. 1, record 32, French, - Demande%20des%20p%C3%AAcheurs
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1994-09-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 33, Main entry term, English
- Public Enquiries Entry Form
1, record 33, English, Public%20Enquiries%20Entry%20Form
see observation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, record 33, English, - Public%20Enquiries%20Entry%20Form
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 33, Main entry term, French
- Formulaire d’inscription des demandes de renseignements du public
1, record 33, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20des%20demandes%20de%20renseignements%20du%20public
see observation
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, record 33, French, - Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20des%20demandes%20de%20renseignements%20du%20public
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1994-02-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 34, Main entry term, English
- CAP/SDP Nomination
1, record 34, English, CAP%2FSDP%20Nomination
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Inscription form to the Career Assignment Program (CAP) of the Public Service Commission. 2, record 34, English, - CAP%2FSDP%20Nomination
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 34, Main entry term, French
- Mise en candidature au programme CAP/PSP
1, record 34, French, Mise%20en%20candidature%20au%20programme%20CAP%2FPSP
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Titre du formulaire d’inscription au Programme Cours et affectations de perfectionnement(CAP) de la Commission de la fonction publique. 2, record 34, French, - Mise%20en%20candidature%20au%20programme%20CAP%2FPSP
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1993-12-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 35, Main entry term, English
- Job Opportunity Service Registration Form
1, record 35, English, Job%20Opportunity%20Service%20Registration%20Form
correct, Manitoba
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 35, Main entry term, French
- Service de présentation aux employeurs-Formulaire d’inscription
1, record 35, French, Service%20de%20pr%C3%A9sentation%20aux%20employeurs%2DFormulaire%20d%26rsquo%3Binscription
correct, Manitoba
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère des Services à la famille (du Manitoba) 1, record 35, French, - Service%20de%20pr%C3%A9sentation%20aux%20employeurs%2DFormulaire%20d%26rsquo%3Binscription
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1993-02-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telecommunications
Record 36, Main entry term, English
- Multimedia Communications '93 1, record 36, English, Multimedia%20Communications%20%2793
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télécommunications
Record 36, Main entry term, French
- Communications multimédias 1993 1, record 36, French, Communications%20multim%C3%A9dias%201993
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On lit cependant «Communications multimédias ’93» et «Communications multimédias 93» sur la couverture du feuillet publicitaire. 1, record 36, French, - Communications%20multim%C3%A9dias%201993
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source :Formulaire d’inscription à la conférence 1, record 36, French, - Communications%20multim%C3%A9dias%201993
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1992-04-02
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 37, Main entry term, English
- Goods and Services Tax Registration Form 1, record 37, English, Goods%20and%20Services%20Tax%20Registration%20Form
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
GST 1 E 1, record 37, English, - Goods%20and%20Services%20Tax%20Registration%20Form
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 37, Main entry term, French
- Formulaire d’inscription aux fins de la taxe sur les produits et services 1, record 37, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20aux%20fins%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Glossaire de formulaires de la TPS. 1, record 37, French, - Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20aux%20fins%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1992-04-02
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 38, Main entry term, English
- Non-Resident Registration Form 1, record 38, English, Non%2DResident%20Registration%20Form
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
GST 105 E 1, record 38, English, - Non%2DResident%20Registration%20Form
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 38, Main entry term, French
- Formulaire d’inscription aux fins de la taxe canadienne sur les produits et services à l'intention des non-résidants 1, record 38, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20aux%20fins%20de%20la%20taxe%20canadienne%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20non%2Dr%C3%A9sidants
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Glossaire de formulaires de la TPS. 1, record 38, French, - Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20aux%20fins%20de%20la%20taxe%20canadienne%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20non%2Dr%C3%A9sidants
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1989-05-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- System Names
Record 39, Main entry term, English
- Planning and Resource Management System 1, record 39, English, Planning%20and%20Resource%20Management%20System
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 39, Main entry term, French
- Système de planification et de gestion des ressources 1, record 39, French, Syst%C3%A8me%20de%20planification%20et%20de%20gestion%20des%20ressources
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Relevé sur le formulaire MS 317(4-89) servant à l'inscription des éléments financiers. 1, record 39, French, - Syst%C3%A8me%20de%20planification%20et%20de%20gestion%20des%20ressources
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1989-04-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Meetings
Record 40, Main entry term, English
- Seminar on Legislators and Bureaucrats: Evolving Relationships
1, record 40, English, Seminar%20on%20Legislators%20and%20Bureaucrats%3A%20Evolving%20Relationships
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Above seminar, sponsored by the University of Ottawa and the Institute of Public Administration of Canada, which will take place on March 15 at the Conference in Ottawa. Registration forms are attached. 1, record 40, English, - Seminar%20on%20Legislators%20and%20Bureaucrats%3A%20Evolving%20Relationships
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Réunions
Record 40, Main entry term, French
- Séminaire : Législateurs et fonctionnaires : relations en pleine évaluation
1, record 40, French, S%C3%A9minaire%20%3A%20L%C3%A9gislateurs%20et%20fonctionnaires%20%3A%20relations%20en%20pleine%20%C3%A9valuation
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le séminaire est parrainé par l'Université d’Ottawa et l'Institut d’Administration Publique du Canada; il aura lieu le 15 mars au Centre de Conférences à Ottawa. Ci-inclus, vous trouverez un formulaire d’inscription. 1, record 40, French, - S%C3%A9minaire%20%3A%20L%C3%A9gislateurs%20et%20fonctionnaires%20%3A%20relations%20en%20pleine%20%C3%A9valuation
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1988-09-12
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 41, Main entry term, English
- Third Copy Generator Program 1, record 41, English, Third%20Copy%20Generator%20Program
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 41, Main entry term, French
- programme Générateur - troisième copie
1, record 41, French, programme%20G%C3%A9n%C3%A9rateur%20%2D%20troisi%C3%A8me%20copie
proposal, see observation
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Titre inscrit sur le formulaire imprimé servant à l'inscription des résultats des observations. 1, record 41, French, - programme%20G%C3%A9n%C3%A9rateur%20%2D%20troisi%C3%A8me%20copie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Ce syntagme ne peut avoir de genre. 2, record 41, French, - programme%20G%C3%A9n%C3%A9rateur%20%2D%20troisi%C3%A8me%20copie
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


