TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE LOCATION [7 records]
Record 1 - internal organization data 2011-01-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- identifying information
1, record 1, English, identifying%20information
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are. 2, record 1, English, - identifying%20information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identifying information: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 1, English, - identifying%20information
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- renseignements signalétiques
1, record 1, French, renseignements%20signal%C3%A9tiques
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- renseignements d’identification 2, record 1, French, renseignements%20d%26rsquo%3Bidentification
correct, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être. 3, record 1, French, - renseignements%20signal%C3%A9tiques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
renseignements signalétiques : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 1, French, - renseignements%20signal%C3%A9tiques
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-06-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- certificate issuer
1, record 2, English, certificate%20issuer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are. 1, record 2, English, - certificate%20issuer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- émetteur du certificat
1, record 2, French, %C3%A9metteur%20du%20certificat
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- émetteur de certificats 2, record 2, French, %C3%A9metteur%20de%20certificats
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être. 1, record 2, French, - %C3%A9metteur%20du%20certificat
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-02-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Taxation
Record 3, Main entry term, English
- leasing cost
1, record 3, English, leasing%20cost
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The types of expenses [claimed] on line 9281 [of the form T2124] include: licence and registration fees; fuel costs; insurance; interest on money borrowed to buy a motor vehicle; maintenance and repairs; and leasing costs. 1, record 3, English, - leasing%20cost
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 3, Main entry term, French
- frais de location
1, record 3, French, frais%20de%20location
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les frais [déductibles] à la ligne 9281 [du formulaire T2124] comprennent ce qui suit : les droits d’immatriculation et les permis; le carburant et l'huile; les primes d’assurance; l'intérêt sur l'argent emprunté pour l'achat du véhicule à moteur; l'entretien et les réparations; les frais de location. 1, record 3, French, - frais%20de%20location
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 3, French, - frais%20de%20location
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-05-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Real Estate
Record 4, Main entry term, English
- two-stage tender
1, record 4, English, two%2Dstage%20tender
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A two-stage tender begins with a public advertisement, usually in the newspapers, seeking a letter to identify interested parties. Interest can be demonstrated by letter to the department or can also be by the completion of a form submitted by the department. In the second stage, only the qualified parties are invited to submit an irrevocable offer to lease. 2, record 4, English, - two%2Dstage%20tender
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Immobilier
Record 4, Main entry term, French
- appel d’offres en deux étapes
1, record 4, French, appel%20d%26rsquo%3Boffres%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'appel d’offres en deux étapes commence par une publicité, généralement diffusée dans les journaux, afin de connaître les parties intéressées. Ces dernières peuvent exprimer leur intérêt au Ministère en lui faisant parvenir une lettre ou en remplissant un formulaire soumis par le Ministère. Au cours de la deuxième étape, seules les parties sélectionnées sont invitées à soumettre une offre de location irrévocable à l'ouverture de soumission publique. 2, record 4, French, - appel%20d%26rsquo%3Boffres%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-08-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
- Encryption and Decryption
Record 5, Main entry term, English
- key holder
1, record 5, English, key%20holder
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An individual or entity in possession or control of cryptographic keys. 2, record 5, English, - key%20holder
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are. 1, record 5, English, - key%20holder
Record 5, Key term(s)
- keyholder
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
- Chiffrage et déchiffrage
Record 5, Main entry term, French
- détenteur de clé
1, record 5, French, d%C3%A9tenteur%20de%20cl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne ou entité qui possède ou contrôle des clés cryptographique. 2, record 5, French, - d%C3%A9tenteur%20de%20cl%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être. 1, record 5, French, - d%C3%A9tenteur%20de%20cl%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-10-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- key holder's public key
1, record 6, English, key%20holder%27s%20public%20key
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A "certificate" is an electronic form (similar to an electronic version of a driver's license, a passport or a video rental card) containing the key holder's public key and some identifying information which confirms that both the key holder and the certificate issuer (the CA) are who they say they are. 1, record 6, English, - key%20holder%27s%20public%20key
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- clé publique du détenteur de la clé
1, record 6, French, cl%C3%A9%20publique%20du%20d%C3%A9tenteur%20de%20la%20cl%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un «certificat» est un formulaire électronique(semblable à la version électronique d’un permis de conduire, d’un passeport ou d’une carte de location de vidéocassettes) renfermant la clé publique du détenteur de la clé et certains renseignements signalétiques qui confirment que le détenteur de la clé et l'émetteur du certificat(autorité de certification) sont bien qui ils prétendent être. 1, record 6, French, - cl%C3%A9%20publique%20du%20d%C3%A9tenteur%20de%20la%20cl%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-11-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Real Estate
Record 7, Main entry term, English
- leasing form 1, record 7, English, leasing%20form
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Immobilier
Record 7, Main entry term, French
- formulaire de location
1, record 7, French, formulaire%20de%20location
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


