TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE QUALITE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Quality Control (Management)
Record 1, Main entry term, English
- Quality Observation Form
1, record 1, English, Quality%20Observation%20Form
correct
Record 1, Abbreviations, English
- QOF 1, record 1, English, QOF
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 1, Main entry term, French
- Formulaire d’observation de la qualité
1, record 1, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- FOQ 1, record 1, French, FOQ
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2009-11-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Food Safety
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 2, Main entry term, English
- Canadian Food Safety and Quality Program - Systems Development - Application Form
1, record 2, English, Canadian%20Food%20Safety%20and%20Quality%20Program%20%2D%20Systems%20Development%20%2D%20Application%20Form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programs, form AAFC/AAC5060-e. The form number ends with "e" in English and with "f" in French. 2, record 2, English, - Canadian%20Food%20Safety%20and%20Quality%20Program%20%2D%20Systems%20Development%20%2D%20Application%20Form
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, record 2, English, - Canadian%20Food%20Safety%20and%20Quality%20Program%20%2D%20Systems%20Development%20%2D%20Application%20Form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Salubrité alimentaire
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 2, Main entry term, French
- Programme canadien de salubrité et de qualité des aliments-Formulaire de demande d’élaboration de systèmes
1, record 2, French, Programme%20canadien%20de%20salubrit%C3%A9%20et%20de%20qualit%C3%A9%20des%20aliments%2DFormulaire%20de%20demande%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20syst%C3%A8mes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programmes, formulaire AAFC/AAC5060-f. Le numéro de formulaire se termine par «f» en français et «e» en anglais. 2, record 2, French, - Programme%20canadien%20de%20salubrit%C3%A9%20et%20de%20qualit%C3%A9%20des%20aliments%2DFormulaire%20de%20demande%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20syst%C3%A8mes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, record 2, French, - Programme%20canadien%20de%20salubrit%C3%A9%20et%20de%20qualit%C3%A9%20des%20aliments%2DFormulaire%20de%20demande%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20syst%C3%A8mes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-10-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Records Management (Management)
Record 3, Main entry term, English
- Publication Development Checklist - Civil Aviation
1, record 3, English, Publication%20Development%20Checklist%20%2D%20Civil%20Aviation
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Form 26-0656E. "Civil Aviation is committed to producing publications of the highest quality. This checklist provides authors or project managers with criteria to assist them in meeting that commitment. It is hoped that by providing all communication and publishing information in one checklist for authors and Office of Primary Interest (OPI), creating and managing publications will become a more simplified and cost effective process for everyone involved." 1, record 3, English, - Publication%20Development%20Checklist%20%2D%20Civil%20Aviation
Record 3, Key term(s)
- Civil Aviation Publication Development Checklist
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
Record 3, Main entry term, French
- Liste de vérification des publications - Aviation civile
1, record 3, French, Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20publications%20%2D%20Aviation%20civile
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Formulaire 26-0656F. «L'aviation civile s’engage à produire des publications de la meilleure qualité. Cette liste de vérification des publications fournit des critères aux auteurs ou aux gestionnaires de projets afin de les aider à tenir cet engagement. Nous espérons qu'en fournissant tous les renseignements sur la communication et la publication dans une seule liste de vérification pour les auteurs et les bureaux de première responsabilité(BPR), la création et la gestion des publications seront des processus plus simplifiés et rentables pour tous. » 1, record 3, French, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20publications%20%2D%20Aviation%20civile
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 4, Main entry term, English
- preliminary welding procedure specification
1, record 4, English, preliminary%20welding%20procedure%20specification
correct
Record 4, Abbreviations, English
- pWPS 2, record 4, English, pWPS
correct
- PWPS 3, record 4, English, PWPS
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The preliminary welding procedure specification must be prepared by the manufacturer as per EN 288-2. It must define the range of all essential parameters (welding requirements) and is a prerequisite for the approval procedure. 2, record 4, English, - preliminary%20welding%20procedure%20specification
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Complete welding documentation. The user can personally define the document content in his document packages. A standard set of documents will comprise the following: PWPS Preliminary Welding Procedure Specification. WPAR Welding Procedure Approval Record. WPS Welding Procedure Specification. WPT Welding Procedure Test. WI Welding Instruction. NDE Non-Destructive Evaluation data sheets. DT Destructive Test data sheets. HM Hardness and Macro test data sheets. Additional data sheets can also be attached if required. 3, record 4, English, - preliminary%20welding%20procedure%20specification
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 4, Main entry term, French
- descriptif de mode opératoire de soudage préliminaire
1, record 4, French, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- D.M.O.S.P. 1, record 4, French, D%2EM%2EO%2ES%2EP%2E
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- descriptif de mode opératoire préliminaire 2, record 4, French, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20pr%C3%A9liminaire
correct, masculine noun
- DMOSP 2, record 4, French, DMOSP
correct, masculine noun
- DMOSP 2, record 4, French, DMOSP
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous lisez les informations imprimées sur un certificat de qualification de soudeur délivré par un organisme indépendant, vous trouvez les indications suivantes nécessaires au coordonnateur soudage pour connaître le domaine d’équivalence de qualification d’un soudeur désigné : Symbolisation normalisée de l’essai de qualification. [...] Procédé(s) de soudage codifié(s). Type de pièce,type d’assemblage et mode d’assemblage codifiés. Diamètre et épaisseur de l’essai de qualification en millimètres. Position fondamentale de soudage codifiée. Type d’enrobage de l’électrode et type de gaz de protection. Désignation des métaux d’apport. Désignation du descriptif de mode opératoire de soudage préliminaire (DMOSP). Domaines d’équivalences de qualification. [...] Signature et tampon de l’inspecteur habilité. 1, record 4, French, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
descriptif de mode opératoire de soudage :Formulaire sur lequel sont consignées toutes les opérations, les instructions et les informations techniques nécessaires pour assurer la répétitivité des paramètres, obtenir un assemblage soudé de qualité et réussir dans les meilleures conditions l'exécution d’un travail précis de soudage. 3, record 4, French, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-10-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 5, Main entry term, English
- welding procedure specification
1, record 5, English, welding%20procedure%20specification
correct
Record 5, Abbreviations, English
- WPS 1, record 5, English, WPS
correct
Record 5, Synonyms, English
- weld procedure specification 1, record 5, English, weld%20procedure%20specification
correct
- weld procedure specification data sheet 2, record 5, English, weld%20procedure%20specification%20data%20sheet
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Welding Procedure Specifications. This is a simple instruction sheet giving details of how the weld is to be performed, its purpose is to aid the planning and quality control of the welding operation. ... A weld procedure specification may cover a range of thicknesses, diameters and materials, but the range must be specified and be compatible with the rest of the parameters on the document. 1, record 5, English, - welding%20procedure%20specification
Record 5, Key term(s)
- welding procedure specification data sheet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 5, Main entry term, French
- descriptif de mode opératoire de soudage
1, record 5, French, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- D.M.O.S. 1, record 5, French, D%2EM%2EO%2ES%2E
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- fiche de procédure de soudage 2, record 5, French, fiche%20de%20proc%C3%A9dure%20de%20soudage
feminine noun
- mode opératoire de soudage 3, record 5, French, mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Formulaire sur lequel sont consignées toutes les opérations, les instructions et les informations techniques nécessaires pour assurer la répétitivité des paramètres, obtenir un assemblage soudé de qualité et réussir dans les meilleures conditions l'exécution d’un travail précis de soudage. 1, record 5, French, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le D.M.O.S. est le document de référence du coordonnateur en soudage, du soudeur, de l’inspecteur et du contrôleur lors de l’exécution et du suivi d’un joint soudé. Le D.M.O.S. est obligatoire et doit être présenté lors d’une qualification de mode opératoire de soudage et d’une qualification de personnel soudeur. 1, record 5, French, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-05-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Record 6, Main entry term, English
- Quality form 1, record 6, English, Quality%20form
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Record 6, Main entry term, French
- formulaire Qualité
1, record 6, French, formulaire%20Qualit%C3%A9
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- FQ 1, record 6, French, FQ
masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-10-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Record 7, Main entry term, English
- product complaint
1, record 7, English, product%20complaint
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Record 7, Main entry term, French
- réclamation-produit
1, record 7, French, r%C3%A9clamation%2Dproduit
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formulaire sur lequel un client peut présenter une plainte relative à la qualité d’un médicament, de son conditionnement, etc. 1, record 7, French, - r%C3%A9clamation%2Dproduit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, record 7, French, - r%C3%A9clamation%2Dproduit
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-12-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
Record 8, Main entry term, English
- Monthly Consolidation Report 1, record 8, English, Monthly%20Consolidation%20Report
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
Record 8, Main entry term, French
- Rapport mensuel global 1, record 8, French, Rapport%20mensuel%20global
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé aux fins du contrôle et de l'assurance de la qualité(EMP 3899). 1, record 8, French, - Rapport%20mensuel%20global
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1987-12-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
Record 9, Main entry term, English
- Consolidated Statistical Report 1, record 9, English, Consolidated%20Statistical%20Report
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
Record 9, Main entry term, French
- Rapport statistique global 1, record 9, French, Rapport%20statistique%20global
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé aux fins du contrôle et de l'assurance de la qualité(EMP 3990). 1, record 9, French, - Rapport%20statistique%20global
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1987-12-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
Record 10, Main entry term, English
- Monitoring Log 1, record 10, English, Monitoring%20Log
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
Record 10, Main entry term, French
- Registre de vérification 1, record 10, French, Registre%20de%20v%C3%A9rification
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé aux fins du contrôle et de l'assurance de la qualité(EMP 3896). 1, record 10, French, - Registre%20de%20v%C3%A9rification
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


