TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE REFERENCE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 1, Main entry term, English
- certificate of origin
1, record 1, English, certificate%20of%20origin
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A specific form identifying the goods, in which the authority or body empowered to issue it certifies expressly that the goods to which the certificate relates originate in a specific state. 2, record 1, English, - certificate%20of%20origin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 1, Main entry term, French
- certificat d’origine
1, record 1, French, certificat%20d%26rsquo%3Borigine
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formulaire spécifique identifiant les marchandises, dans lequel l'autorité ou l'organisme compétent pour l'émettre certifie expressément que les marchandises auxquelles ce certificat fait référence proviennent d’un État spécifique. 2, record 1, French, - certificat%20d%26rsquo%3Borigine
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- certificado de origen
1, record 1, Spanish, certificado%20de%20origen
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- AgriStability harmonized form
1, record 2, English, AgriStability%20harmonized%20form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Producers receive an AgriStability payment when the current year program margin falls below 85% of their reference margin. AgriStability is based on margins: Program margin - your allowable income minus your allowable expenses in a given year, with adjustments for changes in receivables, payables and inventory. These adjustments are made based on information you submit on the AgriStability harmonized form ... 2, record 2, English, - AgriStability%20harmonized%20form
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AgriStability harmonized form: term used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, record 2, English, - AgriStability%20harmonized%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- formulaire harmonisé d’Agri-stabilité
1, record 2, French, formulaire%20harmonis%C3%A9%20d%26rsquo%3BAgri%2Dstabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vous recevez un paiement au titre d’Agri-stabilité lorsque votre marge du programme de l'année courante est inférieure à 85 % de votre marge de référence. Agri-stabilité repose sur les marges suivantes : Marge du programme-votre revenu admissible moins les dépenses admissibles dans une année donnée, avec des rajustements pour la variation des débiteurs, des créditeurs et des stocks. Ces rajustements sont effectués en fonction des renseignements que vous avez soumis sur votre formulaire harmonisé d’Agri-stabilité [...] 2, record 2, French, - formulaire%20harmonis%C3%A9%20d%26rsquo%3BAgri%2Dstabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
formulaire harmonisé d’Agri-stabilité : terme en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, record 2, French, - formulaire%20harmonis%C3%A9%20d%26rsquo%3BAgri%2Dstabilit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-07-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 3, Main entry term, English
- reference form
1, record 3, English, reference%20form
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 3, Main entry term, French
- formulaire de référence
1, record 3, French, formulaire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-11-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Special Education
Record 4, Main entry term, English
- Speech Language Pathology Referral Form in Schools
1, record 4, English, Speech%20Language%20Pathology%20Referral%20Form%20in%20Schools
Ontario
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of the Renfrew County Community Care Access Centre. 1, record 4, English, - Speech%20Language%20Pathology%20Referral%20Form%20in%20Schools
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Éducation spéciale
Record 4, Main entry term, French
- Formulaire de référence pour les orthophonistes dans les écoles
1, record 4, French, Formulaire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20orthophonistes%20dans%20les%20%C3%A9coles
masculine noun, Ontario
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires du comté de Renfrew. 1, record 4, French, - Formulaire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20orthophonistes%20dans%20les%20%C3%A9coles
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 5, Main entry term, English
- nominal data line 1, record 5, English, nominal%20data%20line
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
an imaginary reference line across an OCR form which is the intended locus of character base lines 1, record 5, English, - nominal%20data%20line
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 5, Main entry term, French
- ligne de référence fictive 1, record 5, French, ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20fictive
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ligne de référence imaginaire, traversant un formulaire roc, considérée comme l'emplacement de la ligne de base des caractères GLOSSAIRE-6 1, record 5, French, - ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20fictive
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


