TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORMULAIRE REMPLI [36 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

A HRD (Human Resources Development) form that must be completed by an employer whenever an interruption of earnings occurs for any employee.

OBS

To calculate how long a person can collect benefits, it is only necessary to determine how long a person worked in the previous 52-week period (as noted in the Record of Employment provided by the employer) and the regional unemployment rate (which is published monthly by Statistics Canada and can be obtained from any Canada Employment Centre office).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Formulaire de DRH(Développement des ressources humaines) devant être rempli par l'employeur lorsqu'un employé subit un arrêt de rémunération.

OBS

Pour calculer pendant combien de temps une personne peut toucher des prestations, il suffit de déterminer le nombre de semaines de travail assurable qu’elle a accumulées au cours des 52 semaines précédentes [d’après le Relevé d’emploi fourni par l’employeur] et le taux de chômage régional [qui est publié tous les mois par Statistique Canada et qu’on peut obtenir à n’importe quel Centre d’emploi du Canada].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 1

Record 2 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

When can the RPD [Refugee Protection Division] declare that my claim has been abandoned? The RPD may declare that your claim has been abandoned if you: do not provide a completed BOC [Basis of Claim] form on time; do not provide your current and correct contact information; do not go to your refugee protection claim hearing ...

Key term(s)
  • hearing of a claim for refugee protection

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

À quel moment la SPR [Section de la protection des réfugiés] peut-elle prononcer le désistement de ma demande d’asile? La SPR peut prononcer le désistement de votre demande d’asile si vous : ne transmettez pas à temps votre formulaire FDA [Fondement de la demande d’asile] dûment rempli; ne transmettez pas vos coordonnées actuelles et exactes; ne vous présentez pas à l'audience relative à votre demande d’asile [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-07-17

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Departmental error: ... where an office loses a sponsorship form ... A second sponsorship would be completed, but no fee is collected from the sponsor or proposed immigrant.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Erreur du ministère : un bureau perd un formulaire de demande de parrainage [...] Un deuxième formulaire de parrainage devra alors être rempli, mais aucuns frais ne seront alors imposés au répondant ou à l'immigrant éventuel.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-02-18

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

The wording used in the solicitations required a PSIB-related [Procurement Strategy for Indigenous Business-related] certification that bidders had to complete and include in their bids, stating: "Failure by suppliers to submit this completed certification form with their bids/offers/arrangements will render the bid/offer/arrangement non-responsive."

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

La formulation retenue dans les demandes de soumission exigeait des soumissionnaires qu'ils remplissent et incluent à leur soumission une attestation conformément à la SAEA [Stratégie d’approvisionnement auprès des entreprises autochtones], affirmant que :«Le défaut par les fournisseurs de joindre ce formulaire d’attestation rempli avec leur soumission, offre ou arrangement aura pour conséquence que la soumission, l'offre ou l'arrangement sera déclaré non recevable. »

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-07-12

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Pensions and Annuities
CONT

To change [the] beneficiary, a new designation form [must be submitted].

OBS

The term "designation form" can be used as a synonym if this term applies particularly to the form that contributors submit in order to change their beneficiary.

Key term(s)
  • beneficiary form

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Pensions et rentes
CONT

Pour changer de bénéficiaire, un nouveau formulaire de désignation [doit être rempli].

OBS

Le terme «formulaire de désignation» peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur le formulaire de désignation que les cotisants signent afin de changer de bénéficiaire.

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A written or printed form that, when completed and executed by or on behalf of a shareholder, constitutes a proxy.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Formulaire manuscrit, dactylographié ou imprimé qui, une fois rempli et signé par l'actionnaire ou pour son compte, constitue une procuration.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Documento legal que otorga poder a una tercera persona o abogado en una junta de administración para que a nombre del otorgante se efectúen trámites autorizados.

Save record 6

Record 7 2018-02-08

English

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
DEF

A graphical image that stores information both horizontally, as one-dimensional bar codes do, and vertically.

OBS

In the two-dimensional (2D) symbols, data are encoded in both the height and width of the symbol, and the amount of data that can be contained in a single symbol is significantly greater than that stored in a one-dimensional symbol.

French

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
DEF

Représentation en deux dimensions d’informations sous la forme de figures géométriques élémentaires juxtaposées.

CONT

[...] Passeport Canada(PPTC) a adopté un code à barres bidimensionnel(code à barres 2D) sur les formulaires de demande de passeport. Les formulaires de demande de passeport en ligne comportent maintenant un espace pour un code à barres dans le coin supérieur droit de la première page du formulaire. Le code à barres est généré dynamiquement lorsque le formulaire électronique PDF est rempli à l'écran par le requérant.

CONT

Après le code à barres classique, le code à barres à deux dimensions a fait son apparition. Plus complet, plus sophistiqué, il permet de stocker plus d’informations.

OBS

code 2D : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 janvier 2018.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-10-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Social Security and Employment Insurance
  • Federal Administration
OBS

Statement of Employment Insurance Benefits Paid (form T4E) is a statement which has to be filed with the income tax return if a person received Employment Insurance benefits for that tax year.

OBS

The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Administration fédérale
OBS

L'État des prestations d’assurance-emploi est un formulaire(T4E) qui doit être rempli et joint à la déclaration de revenu si une personne a reçu des prestations d’assurance-emploi au cours de l'exercice financier.

OBS

Le terme «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» en vertu de la Loi sur l’assurance-emploi sanctionnée en 1996.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-05-24

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
CONT

The volunteer form includes information about you: your name, full address, e-mail (optional) and urgency contact information.

OBS

volunteer form: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

Bénévole : Une personne, un groupe ou une organisation qui, sans être rémunéré, consacre son temps ou son talent à une activité et a rempli un formulaire de bénévolat.

OBS

formulaire de bénévolat : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-10-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
TD1
form code, see observation
OBS

TD1: Code of a form used by Revenue Canada.

OBS

(Revenue Canada - Customs, Excise and Taxation) [now Canada Revenue Agency] form TD1 which every employee should complete and submit to payroll annually; used by the employee to reduce his/her taxable income at source and also provides payroll with such important information as current address, birth date, and SIN (social insurance number).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
TD1
form code, see observation
OBS

TD1 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

OBS

Formulaire TD1 de RCADI(Revenu Canada-Accise, Douanes et Impôt) [maintenant l'Agence du revenu du Canada] devant être rempli chaque année par tous les employés et remis au service de la paie. Il est utilisé par l'employé pour diminuer le montant des impôts retenus à la source. Il fournit également au service de la paie des renseignements importants tels que l'adresse, la date de naissance et le numéro d’assurance sociale.

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-03-15

English

Subject field(s)
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules

Spanish

Save record 11

Record 12 2009-02-23

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Special-Language Phraseology
CONT

Section 191.3 also lists duties and fees not subject to drawback (harbor maintenance fees (HMF), antidumping and countervailing duties...

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les importateurs de films commerciaux et de bandes vidéo commerciales doivent également fournir [...] a) une copie du formulaire B13A, Déclaration d’exportation, dûment rempli par l'importateur [...] et portant la mention «non admissible au drawback »ou «not subject to drawback» [...].

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-05-10

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In the past, the processing of an HTML form has required the user to fill out various elements of the form, then click on a Submit button. This causes the filled-out form to be transported to a server for processing by a CGI script. User feedback awaits a round-trip over the network, which can take several seconds.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Par le passé, pour traiter un formulaire HTML, l'utilisateur devait remplir différents champs, puis cliquer sur le bouton Submit pour faire acheminer le formulaire rempli vers un serveur où il était traité par un script CGI. L'utilisateur devait donc attendre que le formulaire fasse un trajet aller-retour sur le réseau, ce qui pouvait prendre plusieurs secondes.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

A written declaration of origin can take many forms, for instance: a statement on company letterhead, a statement on a commercial invoice, or a formal certificate of origin. While no official form is required in order to declare origin under the United States - Chile Free Trade Agreement, a list of required data elements has been issued by the National Customs Service of Chile.

CONT

A claim that goods shall be accepted as eligible for Common Market tariff treatment shall be supported by appropriate documentary evidence of origin and consignment. The evidence of origin shall consist of either (a)a declaration of origin completed by the last producer of the goods within the Common Market, together with a supplementary declaration completed by the exporter in cases where the producer is not himself or by his agent the exporter of the goods; or b)a certificate given by a governmental authority or authorized body nominated by the exploring Member State ...

CONT

Declarations or certifications of origin on commercial invoices or on specific forms should be required only where this is essential for the proper application of trade policy measures or for the prevention of fraud. When such declarations or certificates are deemed indispensable, the competent authority should apply a simple measure that provides the minimum of control considered as sufficient for the particular case. Preferably, an exporter's declaration of origin on the commercial invoice should be accepted.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

[...] lorsque le bénéfice du tarif de préférence général, du tarif des pays antillais du Commonwealth ou du tarif des pays les moins développés est demandé pour des marchandises, leur importateur ou leur propriétaire doit, à titre de justifications de l'origine, [...] fournir à l'agent [...] l'un des documents suivants : a) le formulaire réglementaire, rempli en français ou en anglais et signé par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause; b) la déclaration d’origine de l'exportateur en la forme prévue à l'annexe, remplie en français ou en anglais et signée par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaración de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaración contiene información incorrecta, debe comunicar sin demora y por escrito, cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaración a todas las personas a quienes se les hubiere entregado así como, de conformidad con la legislación de la Parte de que se trate, a la autoridad competente de la Parte exportadora.

CONT

El certificado de origen que ampare un bien que se importe bajo trato arancelario preferencial, deberá presentarse en el formato que se incluye en la resolución por la que se dan a conocer los formatos de certificado y declaración de origen.

Save record 14

Record 15 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

CIC will make payment only after receiving a full list of expenses on the Service Provider Report and Advance or Payment Claim form (IMM 5316). You should also include, in Box 14 of the form, details on your organization's accomplishments or on problems you encountered during the period covered. The completed form must be signed by the agreement signatories and sent to your CIC Settlement Officer. Your officer has copies of this form and can clarify any questions you may have in completing.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

CIC n’ effectuera le paiement qu'après avoir reçu la liste complète des dépenses figurant sur le formulaire Rapport du fournisseur de services et demande d’avance ou de remboursement(IMM 5316). À la case 14, précisez les réalisations de votre organisme ou les difficultés que vous avez dû surmonter au cours de la période visée. Le formulaire dûment rempli doit être signé par les signataires de l'entente et envoyé à l'agent d’établissement à CIC. Ce dernier conserve des exemplaires de ce formulaire et est en mesure de répondre à vos questions sur la façon de le remplir.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-05-13

English

Subject field(s)
  • Astronomy
CONT

In SPOT, you can select one of the seven observing modes by choosing an Astronomical Observing Template (AOT). By filling out the template with the desired observing parameters (target position, exposure time, dithers, etc.) you create Astronomical Observing Requests (AORs).

French

Domaine(s)
  • Astronomie
DEF

Formulaire sur ordinateur rempli par l'observateur et indiquant toutes les données relatives à son observation; destiné à simplifier sa tâche.

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In the past, the processing of an HTML form has required the user to fill out various elements of the form, then click on a Submit button. This causes the filled-out form to be transported to a server for processing by a CGI script. User feedback awaits a round-trip over the network, which can take several seconds.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Par le passé, pour traiter un formulaire HTML, l'utilisateur devait remplir différents champs, puis cliquer sur le bouton Submit pour faire acheminer le formulaire rempli vers un serveur où il était traité par un script CGI. L'utilisateur devait donc attendre que le formulaire fasse un trajet aller-retour sur le réseau, ce qui pouvait prendre plusieurs secondes.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In the past, the processing of an HTML form has required the user to fill out various elements of the form, then click on a Submit button. This causes the filled-out form to be transported to a server for processing by a CGI script. User feedback awaits a round-trip over the network, which can take several seconds.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Par le passé, pour traiter un formulaire HTML, l'utilisateur devait remplir différents champs, puis cliquer sur le bouton Submit pour faire acheminer le formulaire rempli vers un serveur où il était traité par un script CGI. L'utilisateur devait donc attendre que le formulaire fasse un trajet aller-retour sur le réseau, ce qui pouvait prendre plusieurs secondes.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In the past, the processing of an HTML form has required the user to fill out various elements of the form, then click on a Submit button. This causes the filled-out form to be transported to a server for processing by a CGI script. User feedback awaits a round-trip over the network, which can take several seconds.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Par le passé, pour traiter un formulaire HTML, l'utilisateur devait remplir différents champs, puis cliquer sur le bouton Submit pour faire acheminer le formulaire rempli vers un serveur où il était traité par un script CGI. L'utilisateur devait donc attendre que le formulaire fasse un trajet aller-retour sur le réseau, ce qui pouvait prendre plusieurs secondes.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military (General)
OBS

The Deployment Information Sheet when completed, will contain any special instructions (points of contact, possible support requirements/needs of their families) and general wishes of the mbr as to "who, what, when and where" the Squadron should contact their spouces/significant others.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Une fois rempli, le Formulaire d’information du militaire déployé contiendra les instructions particulières(personnes à appeler, besoins éventuels de la famille) et les indications du militaire(qui, pourquoi, quand et où) concernant les communications de l'escadron avec son conjoint ou partenaire.

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-08-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Key term(s)
  • CIT 1-015E

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Formulaire de la Citoyenneté. Doit être rempli par un médecin et sert à déterminer s’il y a lieu de demander une dispense prévue à l'alinéa 5(3) c) de la Loi sur la citoyenneté.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Key term(s)
  • CIT 1-015F

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-08-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Avis envoyé au demandeur qui n’ a pas retourné son FRP(formulaire de renseignements personnels) rempli à la CISR(Commission de l'immigration et du statut de réfugié) le sommant de comparaître aux dates, heures et lieu prévus pour exposer les raisons pour lesquelles il croit que la SSR(Section du statut de réfugié) ne devrait pas conclure à son désistement.

OBS

Source : Formulaire SSR.11 (Désistement - défaut de fournir le FRP).

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-08-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Formulaire MS 1014 de SBSC, rempli par des médecins exerçant les pouvoirs que leur confère la Loi sur l'immigration

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Citizenship and Immigration
OBS

Used in certain countries.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Formulaire que doivent remplir les immigrants de certains pays parce que les documents servant à établir le lien de parenté sont peu fiables. Si un immigrant admis veut par la suite parrainer un parent dont le lien de parenté pose un doute, on peut contre-vérifier ce lien avec ce formulaire qu'il a rempli avant d’arriver au Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-11-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Tobacco Industry
Key term(s)
  • Complaint Report: Tobacco Control Office

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Industrie du tabac
OBS

Formulaire devant être rempli par l'inspecteur des produits du tabac après une visite de l'établissement visé par la plainte.

Key term(s)
  • Rapport de plainte : Bureau de contrôle du tabac

Spanish

Save record 25

Record 26 1999-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour and Employment
OBS

Form to be completed for the EE Intervention Fund [Employment Equity Intervention Fund]. Available at the Positive Measures Program Group, Employment Equity Division, Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Travail et emploi
OBS

Formulaire qui doit être rempli pour bénéficier du Fonds d’intervention-ÉE [Fonds d’intervention-Équité en emploi]. Ce formulaire est disponible au Groupe du Programme des mesures positives, Division de l'équité en emploi, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 26

Record 27 1997-03-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Athletes should have already completed the CAMP Athlete Health Questionnaire prior to their visit to the physician. Form of the Canadian Athlete Monitoring Program (CAMP).

Key term(s)
  • Canadian Athlete Monitoring Program Athlete Health Questionnaire

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formulaire du Comité des Renseignements médicaux sur les athlètes canadiens. Les athlètes devraient avoir déjà rempli le Questionnaire des RMAC(Renseignements médicaux sur les athlètes canadiens) sur la santé de l'athlète avant son premier rendez-vous chez le médecin.

Key term(s)
  • Questionnaire des Renseignements médicaux sur les athlètes canadiens sur la santé de l’athlète

Spanish

Save record 27

Record 28 1997-01-14

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Vente
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Formulaire rempli par le vendeur pour consigner la commande d’un client et dont les copies sont acheminées aux divers services qui sont concernés(production, expédition et comptabilité).

Spanish

Save record 28

Record 29 1996-03-28

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Personnel Management (General)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

A document which must be completed for each new employee, some of the information coming from the employee, some from the employer; the form will be unique to each employer, but most will contain the same basic information which is required to make accurate payments to employees.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Formulaire devant être rempli par tous les nouveaux employés; l'employeur doit également y inscrire certains renseignements. Le formulaire est spécifique à chaque employeur, mais doit contenir les renseignements de base nécessaires afin de verser le salaire exact aux employés.

Spanish

Save record 29

Record 30 1996-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Human Resources Development Canada, Unemployment Insurance.

OBS

A form (NAS 5022), formerly (EMP-2642) completed by employers who wish to apply/register for a UI premium reduction. These employers must have an income replacement plan in place and send a copy of the plan along with their application.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Développement des ressources humaines Canada, Assurance-chômage.

OBS

Formulaire(NAS 5022), anciennement(EMP-2642) rempli par les employeurs qui veulent déposer une demande de réduction des cotisations d’assurance-chômage. Ces employeurs doivent disposer d’un régime d’assurance-salaire et doivent joindre une copie de leur programme au formulaire.

Spanish

Save record 30

Record 31 1995-05-02

English

Subject field(s)
  • Private Law
DEF

Means a written or printed form that, when completed and executed by or on behalf of a shareholder, constitutes a proxy

French

Domaine(s)
  • Droit privé
DEF

Formulaire, manuscrit, dactylographié ou imprimé, qui une fois rempli et signé par l'actionnaire ou pour son compte, constitue une procuration

Spanish

Save record 31

Record 32 1994-11-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Population Movements
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Mouvements de population
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Formulaire de l'Immigration(IMM 5321) qui doit être rempli par certaines personnes qui veulent entrer au Canada aux termes de dispositions prévues dans l'ALÉNA.

Key term(s)
  • IMM 5321

Spanish

Save record 32

Record 33 1990-02-05

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A customs form which must be prepared for every export shipment.

OBS

Standardized by the CGSB.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Formulaire de douanes qui doit être rempli dans tous les cas d’exportation de marchandises.

OBS

Normalisé par l’ONGC.

Spanish

Save record 33

Record 34 1989-04-11

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

SCREENING PROCEDURES AND PROCESS INITIATION. First, the project initiator completes the "Project Notification" form, which he then forwards to the Quebec Ministry of the Environment. A service within the Ministry which is responsible for applying the impact assessment process receives the project notification and examines the nature of the project. It determines whether or not the project is subject to the Environmental Impact Assessment and Review Procedure by referring to Article 2a (and those directly following) of the General Regulation.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

PROCÉDURE DE SÉLECTION ET AMORCE DU PROCESSUS. En premier lieu, l'initiateur de projet rempli le formulaire "Avis de projet" qu'il expédie au ministère de l'Environnement du Québec. À l'intérieur du ministère, un service est responsable de l'application du processus des études d’impact. C'est ce service qui reçoit l'avis de projet et examine la nature du projet. Il vérifie si le projet est assujetti ou non au processus des études d’impact en se référant à l'article 2a et suivants du règlement relatif à l'évaluation et l'examen des impacts sur l'environnement.

Spanish

Save record 34

Record 35 1982-03-25

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

The agent should also point out that the "Notice of Loss" form should be properly completed, giving all of the information requested, and signed.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

L'agent devrait également signaler à l'assuré que le formulaire d’avis de sinistre doit être dûment rempli, donner tous les renseignements requis et être signé.

Spanish

Save record 35

Record 36 1981-07-28

English

Subject field(s)
  • Management Control

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Spanish

Save record 36

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: