TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE SAISIE DONNEES [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Canadian General Standards Board - Committee Data Input Sheet
1, record 1, English, Canadian%20General%20Standards%20Board%20%2D%20Committee%20Data%20Input%20Sheet
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- CGSB- Committee Data Input Sheet 1, record 1, English, CGSB%2D%20Committee%20Data%20Input%20Sheet
correct, Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 12006: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 1, English, - Canadian%20General%20Standards%20Board%20%2D%20Committee%20Data%20Input%20Sheet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Formulaire de saisie des données du comité de l'Office des normes générales du Canada
1, record 1, French, Formulaire%20de%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20du%20comit%C3%A9%20de%20l%27Office%20des%20normes%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20du%20Canada
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Formulaire de saisie des données du comité de l'ONGC 1, record 1, French, Formulaire%20de%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20du%20comit%C3%A9%20de%20l%27ONGC
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 12006: code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 1, French, - Formulaire%20de%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20du%20comit%C3%A9%20de%20l%27Office%20des%20normes%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20du%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Forms Design
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- accessible form
1, record 2, English, accessible%20form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Elements of an accessible form: Simple (e.g. single column) layout of controls and entry fields; clear (meaningful) explanations or labels associated with fields and controls; appropriate use of HTML markup specifically intended to enhance accessibility (e.g. LABEL, OPTGROUP, etc.); server-side verification and validation of data entry; provision of alternate methods of contact/submission. 2, record 2, English, - accessible%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- formulaire accessible
1, record 2, French, formulaire%20accessible
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Éléments d’un formulaire accessible : mise en page simple(p. ex. sur une seule colonne) des contrôles et des zones de saisie; explications ou étiquettes claires(significatives) associées aux zones et aux contrôles; utilisation appropriée des balises HTML conçues spécifiquement pour améliorer l'accessibilité(p. ex. LABEL, OPTGROUP) ;vérification et validation côté serveur de la saisie des données; proposition d’autres méthodes pour communiquer avec une personne-ressource et/ou transmettre de l'information. 2, record 2, French, - formulaire%20accessible
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-11-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- date field
1, record 3, English, date%20field
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- form date field 2, record 3, English, form%20date%20field
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A Forms Filler allows a user to view the form on screen and enter information into the fields of the form. By reading the form definition and style sheet provided by the Forms Designer application, the Forms Filler is able to not only display the form and accept information, but also perform real-time validation and calculations on the information that is entered by the user. For example, if the field is specified as a date field, the e-forms filler will only allow a proper date to be entered. 1, record 3, English, - date%20field
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- champ date
1, record 3, French, champ%20date
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- champ date du formulaire 1, record 3, French, champ%20date%20du%20formulaire
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La lecture de la définition du formulaire et de la feuille de style fournie par la fonction de conception, la fonction de préparation peut non seulement permettre d’afficher le formulaire et d’en accepter les données, mais aussi de valider ces dernières en temps réel et d’effectuer des calculs à partir des données saisies par l'utilisateur. Par exemple, dans le cas d’un champ «date», la fonction de préparation ne permet que la saisie de la date pertinente. 1, record 3, French, - champ%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 3, French, - champ%20date
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-08-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Management Operations
- Forms Design
Record 4, Main entry term, English
- data capture form 1, record 4, English, data%20capture%20form
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Imprimés et formules
Record 4, Main entry term, French
- formulaire de saisie des données 1, record 4, French, formulaire%20de%20saisie%20des%20donn%C3%A9es
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


