TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE SPECIAL [23 records]
Record 1 - internal organization data 2025-12-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Medical Instruments and Devices
- Prostheses
Record 1, Main entry term, English
- Application Form for Custom-Made Devices and Medical Devices for Special Access
1, record 1, English, Application%20Form%20for%20Custom%2DMade%20Devices%20and%20Medical%20Devices%20for%20Special%20Access
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A form used to request a medical device through Health Canada's Medical Devices Special Access Program. 2, record 1, English, - Application%20Form%20for%20Custom%2DMade%20Devices%20and%20Medical%20Devices%20for%20Special%20Access
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Instruments et appareillages médicaux
- Prothèses
Record 1, Main entry term, French
- Formulaire de demande de matériels médicaux faits sur mesure et de matériels médicaux d’accès spécial
1, record 1, French, Formulaire%20de%20demande%20de%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20faits%20sur%20mesure%20et%20de%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé pour demander un instrument médical dans le cadre du Programme d’accès spécial aux instruments médicaux de Santé Canada. 2, record 1, French, - Formulaire%20de%20demande%20de%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20faits%20sur%20mesure%20et%20de%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-10-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Medical Instruments and Devices
- Prostheses
Record 2, Main entry term, English
- Mandatory Medical Device Problem Reporting Form for Industry
1, record 2, English, Mandatory%20Medical%20Device%20Problem%20Reporting%20Form%20for%20Industry
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A form used by manufacturers, suppliers and industries to report adverse events associated with a medical device requested through Health Canada's Medical Devices Special Access Program. 2, record 2, English, - Mandatory%20Medical%20Device%20Problem%20Reporting%20Form%20for%20Industry
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Instruments et appareillages médicaux
- Prothèses
Record 2, Main entry term, French
- Formulaire de déclaration obligatoire des incidents liés aux matériels médicaux à l’intention de l’industrie
1, record 2, French, Formulaire%20de%20d%C3%A9claration%20obligatoire%20des%20incidents%20li%C3%A9s%20aux%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé par les fabricants, les fournisseurs et les industries pour déclarer les événements indésirables associés à un instrument médical demandé dans le cadre du Programme d’accès spécial aux instruments médicaux de Santé Canada. 2, record 2, French, - Formulaire%20de%20d%C3%A9claration%20obligatoire%20des%20incidents%20li%C3%A9s%20aux%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-09-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacy
Record 3, Main entry term, English
- Form C - Follow-up information further to C08.010(1)(b)(i)
1, record 3, English, Form%20C%20%2D%20Follow%2Dup%20information%20further%20to%20C08%2E010%281%29%28b%29%28i%29
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A form used to report outcomes, including adverse reactions, from using a drug requested through Health Canada's Special Access Program. 2, record 3, English, - Form%20C%20%2D%20Follow%2Dup%20information%20further%20to%20C08%2E010%281%29%28b%29%28i%29
Record 3, Key term(s)
- Follow-up information further to C08.010(1)(b)(i)
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacie
Record 3, Main entry term, French
- Formulaire C - Formulaire de suivi du patient - C.08.010(1)(b)(i)
1, record 3, French, Formulaire%20C%20%2D%20Formulaire%20de%20suivi%20du%20patient%20%2D%20C%2E08%2E010%281%29%28b%29%28i%29
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé pour déclarer les résultats, y compris les effets indésirables, de l'utilisation d’un médicament demandé dans le cadre du Programme d’accès spécial de Santé Canada. 2, record 3, French, - Formulaire%20C%20%2D%20Formulaire%20de%20suivi%20du%20patient%20%2D%20C%2E08%2E010%281%29%28b%29%28i%29
Record 3, Key term(s)
- Formulaire de suivi du patient - C.08.010(1)(b)(i)
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-09-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacy
Record 4, Main entry term, English
- Form D - Pre-positioning request
1, record 4, English, Form%20D%20%2D%20Pre%2Dpositioning%20request
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A form used by a foreign manufacturer to pre-position a drug before a health care professional makes a request through Health Canada's Special Access Program. 2, record 4, English, - Form%20D%20%2D%20Pre%2Dpositioning%20request
Record 4, Key term(s)
- Pre-positioning request
- Form D - Prepositioning request
- Prepositioning request
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacie
Record 4, Main entry term, French
- Formulaire D - Demande de mise en place préalable
1, record 4, French, Formulaire%20D%20%2D%20Demande%20de%20mise%20en%20place%20pr%C3%A9alable
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé par un fabricant étranger afin de prépositionner un médicament avant qu'un professionnel de la santé ne le demande dans le cadre du Programme d’accès spécial de Santé Canada. 2, record 4, French, - Formulaire%20D%20%2D%20Demande%20de%20mise%20en%20place%20pr%C3%A9alable
Record 4, Key term(s)
- Demande de mise en place préalable
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-09-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacy
Record 5, Main entry term, English
- Form A - Patient specific request - C08.010(1)
1, record 5, English, Form%20A%C2%A0%2D%20Patient%20specific%20request%C2%A0%2D%20C08%2E010%281%29
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A form used to request a drug for a specific patient through Health Canada's Special Access Program. 2, record 5, English, - Form%20A%C2%A0%2D%20Patient%20specific%20request%C2%A0%2D%20C08%2E010%281%29
Record 5, Key term(s)
- Patient specific request
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacie
Record 5, Main entry term, French
- Formulaire A - Demande axée sur le patient - C08.010(1)
1, record 5, French, Formulaire%20A%20%2D%20Demande%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20patient%20%2D%20C08%2E010%281%29
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé pour demander un médicament dans le cadre du Programme d’accès spécial de Santé Canada lorsqu'il est destiné à un patient en particulier. 2, record 5, French, - Formulaire%20A%20%2D%20Demande%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20patient%20%2D%20C08%2E010%281%29
Record 5, Key term(s)
- Demande axée sur le patient
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-09-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacy
Record 6, Main entry term, English
- Form B - Future use request patient identity unknown C08.010 (1) and (3)
1, record 6, English, Form%20B%20%2D%20Future%20use%20request%20patient%20identity%20unknown%20C08%2E010%20%281%29%20and%20%283%29
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A form used to request a drug for a future medical emergency through Health Canada's Special Access Program. 2, record 6, English, - Form%20B%20%2D%20Future%20use%20request%20patient%20identity%20unknown%20C08%2E010%20%281%29%20and%20%283%29
Record 6, Key term(s)
- Future use request patient identity unknown
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacie
Record 6, Main entry term, French
- Formulaire B - Demande d’utilisation ultérieure - Identité du patient inconnu C08.010 (1) et (3)
1, record 6, French, Formulaire%20B%20%2D%20Demande%20d%26rsquo%3Butilisation%20ult%C3%A9rieure%20%2D%20Identit%C3%A9%20du%20patient%20inconnu%20C08%2E010%20%281%29%20et%20%283%29
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formulaire utilisé pour demander un médicament en prévision d’une urgence médicale future dans le cadre du Programme d’accès spécial de Santé Canada. 2, record 6, French, - Formulaire%20B%20%2D%20Demande%20d%26rsquo%3Butilisation%20ult%C3%A9rieure%20%2D%20Identit%C3%A9%20du%20patient%20inconnu%20C08%2E010%20%281%29%20et%20%283%29
Record 6, Key term(s)
- Demande d’utilisation ultérieure - Identité du patient inconnu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-09-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 7, Main entry term, English
- letter of authorization
1, record 7, English, letter%20of%20authorization
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- authorization letter 1, record 7, English, authorization%20letter
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Following consideration of the Special Access Request form (SAR), the SAP [Special Access Program] will either authorize or deny the request. If the Program is satisfied with the information submitted by the practitioner a letter of authorization will be issued to the manufacturer of the drug. The authorization allows the sale of a quantity of the requested drug to the named practitioner. 1, record 7, English, - letter%20of%20authorization
Record 7, Key term(s)
- letter of authorisation
- authorisation letter
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 7, Main entry term, French
- lettre d’autorisation
1, record 7, French, lettre%20d%26rsquo%3Bautorisation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Après examen du formulaire de demande d’accès spécial(DAS), le PAS [Programme d’accès spécial] autorisera ou refusera la demande. Si le Programme est satisfait des informations soumises par le praticien, une lettre d’autorisation sera émise au fabricant du médicament. L'autorisation permet la vente d’une quantité du médicament demandé au praticien désigné. 1, record 7, French, - lettre%20d%26rsquo%3Bautorisation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-07-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Pharmacy
Record 8, Main entry term, English
- Special Access Request
1, record 8, English, Special%20Access%20Request
correct
Record 8, Abbreviations, English
- SAR 1, record 8, English, SAR
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A standard form used by the SAP [Special Access Program for drugs] to facilitate the request procedure. Practitioners fill out the SAR with the necessary information and submit it to the SAP. 1, record 8, English, - Special%20Access%20Request
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pharmacie
Record 8, Main entry term, French
- Demande d’accès spécial
1, record 8, French, Demande%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- DAS 1, record 8, French, DAS
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formulaire standard utilisé par le PAS [Programme d’accès spécial aux médicaments] pour faciliter le processus de demande. Les praticiens remplissent la DAS avec les renseignements nécessaires et le présentent au PAS. 1, record 8, French, - Demande%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-05-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Special Account Form
1, record 9, English, Special%20Account%20Form
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 2, record 9, English, - Special%20Account%20Form
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
EC 11670: Elections Canada form code. 2, record 9, English, - Special%20Account%20Form
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Formulaire de compte spécial
1, record 9, French, Formulaire%20de%20compte%20sp%C3%A9cial
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. 2, record 9, French, - Formulaire%20de%20compte%20sp%C3%A9cial
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
EC 11670 : code de formulaire d’Élections Canada. 2, record 9, French, - Formulaire%20de%20compte%20sp%C3%A9cial
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Official Documents
Record 10, Main entry term, English
- second passport
1, record 10, English, second%20passport
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In an application form for a special passport for escorting officers. 1, record 10, English, - second%20passport
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
second passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 10, English, - second%20passport
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Documents officiels
Record 10, Main entry term, French
- double
1, record 10, French, double
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans un formulaire de demande de passeport spécial pour les agents d’escorte. 1, record 10, French, - double
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
double : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 10, French, - double
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-01-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Record 11, Main entry term, English
- Application for Registration and Special Ballot
1, record 11, English, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An elector must register as soon as possible after an electoral event has been called by sending Elections Canada an Application for Registration and Special Ballot form. This form may be requested in person, by mail, by telephone or by fax from any office of the returning officer or from Elections Canada in Ottawa. 2, record 11, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 11, Main entry term, French
- Demande d’inscription et de bulletin de vote spécial
1, record 11, French, Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les électeurs doivent s’inscrire aussitôt que possible après le déclenchement d’une élection ou d’un référendum dans leur circonscription, en faisant parvenir à Élections Canada une Demande d’inscription et de bulletin de vote spécial. On peut demander ce formulaire en personne, par la poste, par téléphone ou par télécopieur auprès du bureau du directeur du scrutin ou auprès d’Élections Canada, à Ottawa. 2, record 11, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-11-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Ecology (General)
Record 12, Main entry term, English
- Statutory Framework of the World Network of Biosphere Reserves
1, record 12, English, Statutory%20Framework%20of%20the%20World%20Network%20of%20Biosphere%20Reserves
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the General Conference of UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] at its 28th session. Paris, October-November, 1995. Defines the objectives, criteria and designation procedure for biosphere reserves and includes a delisting procedure. 2, record 12, English, - Statutory%20Framework%20of%20the%20World%20Network%20of%20Biosphere%20Reserves
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The present Statutory Framework of the World Network of Biosphere Reserves has been formulated with the objectives of enhancing the effectiveness of individual biosphere reserves and strengthening common understanding, communication and co-operation at regional and international levels. This Statutory Framework is intended to contribute to the widespread recognition of biosphere reserves and to encourage and promote good working examples. The delisting procedure foreseen should be considered as an exception to this basically positive approach, and should be applied only after careful examination, paying due respect to the cultural and socio-economic situation of the country, and after consulting the government concerned. 3, record 12, English, - Statutory%20Framework%20of%20the%20World%20Network%20of%20Biosphere%20Reserves
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Écologie (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- Cadre statutaire du Réseau mondial de réserves de la biosphère
1, record 12, French, Cadre%20statutaire%20du%20R%C3%A9seau%20mondial%20de%20r%C3%A9serves%20de%20la%20biosph%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre statutaire du Réseau mondial de réserves de la biosphère de l'UNESCO exige maintenant que chaque réserve de la biosphère fasse l'objet d’un examen tous les dix ans, pour déterminer si elle continue de répondre aux critères statutaires régissant l'inscription au réseau mondial et pour actualiser l'information sur la réserve et les activités qui s’y déroulent. Le Cadre statutaire lui-même repose sur une revue des 25 années d’expérience accumulées à l'égard des réserves de la biosphère. L'UNESCO mène ces examens selon un calendrier graduel, en demandant d’abord l'examen des réserves approuvées durant les années 1970, et ensuite celui des réserves désignées dans les années 1980. Il existe un formulaire spécial d’examen périodique, fort semblable au plus récent formulaire de proposition. Cela signifie habituellement qu'il faut rassembler beaucoup de nouvelles informations, puisque les anciens formulaires de proposition en exigeaient considérablement moins. 1, record 12, French, - Cadre%20statutaire%20du%20R%C3%A9seau%20mondial%20de%20r%C3%A9serves%20de%20la%20biosph%C3%A8re
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ecología (Generalidades)
Record 12, Main entry term, Spanish
- Marco Estatutario de la Red Mundial de Reservas de Biosfera
1, record 12, Spanish, Marco%20Estatutario%20de%20la%20Red%20Mundial%20de%20Reservas%20de%20Biosfera
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Biosfera o biósfera. 2, record 12, Spanish, - Marco%20Estatutario%20de%20la%20Red%20Mundial%20de%20Reservas%20de%20Biosfera
Record 13 - internal organization data 2010-10-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Application for Registration and Special Ballot - For resident Canadians away from their electoral districts and Canadians residing outside Canada 1, record 13, English, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20resident%20Canadians%20away%20from%20their%20electoral%20districts%20and%20Canadians%20residing%20outside%20Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EC 78610: Code of a form used at Elections Canada. 1, record 13, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20resident%20Canadians%20away%20from%20their%20electoral%20districts%20and%20Canadians%20residing%20outside%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Part of the "Voting by Canadians Away from their Electoral Districts - Registration Form and Guide for Special Ballot" guide. 1, record 13, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20resident%20Canadians%20away%20from%20their%20electoral%20districts%20and%20Canadians%20residing%20outside%20Canada
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Demande d’inscription et de bulletin de vote spécial - À l’intention des Canadiens résidant au Canada mais absents de leur circonscription et des Canadiens résidant à l’étranger
1, record 13, French, Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20au%20Canada%20mais%20absents%20de%20leur%20circonscription%20et%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EC 78610-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, record 13, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20au%20Canada%20mais%20absents%20de%20leur%20circonscription%20et%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Fait partie du guide «Le vote des Canadiens absents de leur circonscription-Formulaire d’inscription et guide pour le bulletin de vote spécial». 1, record 13, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20au%20Canada%20mais%20absents%20de%20leur%20circonscription%20et%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-10-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Application for Registration and Special Ballot - For Canadian citizens residing outside Canada 1, record 14, English, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20Canadian%20citizens%20residing%20outside%20Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
EC 78600: Code of a form used at Elections Canada. 1, record 14, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20Canadian%20citizens%20residing%20outside%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Part of the "Voting by Canadians Residing Outside Canada - Registration Form and Guide for Special Ballot" guide. 1, record 14, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20Canadian%20citizens%20residing%20outside%20Canada
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Demande d’inscription et de bulletin de vote spécial - À l’intention des citoyens canadiens résidant à l’étranger
1, record 14, French, Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20citoyens%20canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
EC 78600-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, record 14, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20citoyens%20canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Partie du guide «Le vote des Canadiens résidant à l'étranger-Formulaire d’inscription et guide pour le bulletin de vote spécial». 1, record 14, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20citoyens%20canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-10-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Application for Registration and Special Ballot: For electors inside their electoral districts 1, record 15, English, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%3A%20For%20electors%20inside%20their%20electoral%20districts
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
EC 78620: Code of a form used at Elections Canada. 1, record 15, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%3A%20For%20electors%20inside%20their%20electoral%20districts
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Part of the "Voting by Special Ballot in Your Own Electoral District - Registration Form and Guide". 1, record 15, English, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%3A%20For%20electors%20inside%20their%20electoral%20districts
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Demande d’inscription et de bulletin de vote spécial : À l’intention de l’électeur à l’intérieur de sa circonscription
1, record 15, French, Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%3A%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20de%20sa%20circonscription
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
EC 78620-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, record 15, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%3A%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20de%20sa%20circonscription
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Formulaire du guide «Voter dans sa circonscription par bulletin spécial-Formulaire d’inscription et guide». 1, record 15, French, - Demande%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%3A%20%C3%80%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20de%20sa%20circonscription
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-03-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
- Business and Administrative Documents
Record 16, Main entry term, English
- Voting by Canadians Residing Outside Canada - Registration Form and Guide for Special Ballot
1, record 16, English, Voting%20by%20Canadians%20Residing%20Outside%20Canada%20%2D%20Registration%20Form%20and%20Guide%20for%20Special%20Ballot
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 1, record 16, English, - Voting%20by%20Canadians%20Residing%20Outside%20Canada%20%2D%20Registration%20Form%20and%20Guide%20for%20Special%20Ballot
Record 16, Key term(s)
- Voting by Canadians Residing Outside Canada: Registration Form and Guide
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 16, Main entry term, French
- Le vote des Canadiens résidant à l'étranger-Formulaire d’inscription et guide pour le bulletin de vote spécial
1, record 16, French, Le%20vote%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%2DFormulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20guide%20pour%20le%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Record 16, Key term(s)
- Le vote des Canadiens résidant à l’étranger : Formulaire d’inscription et guide
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-02-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science (General)
Record 17, Main entry term, English
- At home or away, Canadians have a say
1, record 17, English, At%20home%20or%20away%2C%20Canadians%20have%20a%20say
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. Canadians who will vote while away from their ridings, whether they live outside the country or are travelling during the election, use the same application form to register for the special ballot. 1, record 17, English, - At%20home%20or%20away%2C%20Canadians%20have%20a%20say
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- Chez eux ou à l’étranger, les Canadiens peuvent voter
1, record 17, French, Chez%20eux%20ou%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger%2C%20les%20Canadiens%20peuvent%20voter
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Les Canadiens absents de leur circonscription au moment de l'élection, parce qu'ils sont en voyage ou vivent à l'étranger, utilisent ce formulaire pour s’inscrire au vote par bulletin spécial. 1, record 17, French, - Chez%20eux%20ou%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger%2C%20les%20Canadiens%20peuvent%20voter
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-02-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science (General)
Record 18, Main entry term, English
- Voting by special ballot in your own electoral district
1, record 18, English, Voting%20by%20special%20ballot%20in%20your%20own%20electoral%20district
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. Canadians voting by special ballot in their own ridings were able to obtain registration forms from their returning officers. 1, record 18, English, - Voting%20by%20special%20ballot%20in%20your%20own%20electoral%20district
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- Voter dans sa circonscription par bulletin spécial
1, record 18, French, Voter%20dans%20sa%20circonscription%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Les personnes qui désiraient voter par bulletin spécial dans leur circonscription pouvaient obtenir un formulaire de leur directeur du scrutin. 1, record 18, French, - Voter%20dans%20sa%20circonscription%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-12-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Electoral Systems and Political Parties
Record 19, Main entry term, English
- Registration Form anf Guide for Special Ballot
1, record 19, English, Registration%20Form%20anf%20Guide%20for%20Special%20Ballot
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 19, Main entry term, French
- Formulaire d’inscription et guide pour le bulletin de vote spécial
1, record 19, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20et%20guide%20pour%20le%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1991-01-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 20, Main entry term, English
- Pharmacy Special Claim Form
1, record 20, English, Pharmacy%20Special%20Claim%20Form
correct, Ontario
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 20, Main entry term, French
- formulaire de règlement spécial de pharmacie
1, record 20, French, formulaire%20de%20r%C3%A8glement%20sp%C3%A9cial%20de%20pharmacie
correct, Ontario
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1991-01-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 21, Main entry term, English
- Special Drug Requisition Form
1, record 21, English, Special%20Drug%20Requisition%20Form
correct, Ontario
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 21, Main entry term, French
- formulaire de réquisition de médicament spécial
1, record 21, French, formulaire%20de%20r%C3%A9quisition%20de%20m%C3%A9dicament%20sp%C3%A9cial
correct, Ontario
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1988-06-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 22, Main entry term, English
- option trading agreement
1, record 22, English, option%20trading%20agreement
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The M.E. [Montreal Exchange] requires that a client complete an option account application and an option trading agreement covering E.G.C.C. options or in the case of defined financial institutions a special option account application and option trading agreement covering E.G.C.C. options. 1, record 22, English, - option%20trading%20agreement
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 22, Main entry term, French
- convention de négociation d’options
1, record 22, French, convention%20de%20n%C3%A9gociation%20d%26rsquo%3Boptions
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La Bourse de Montréal exige qu'un formulaire de demande d’ouverture de compte-options et qu'une convention de négociation d’options visant des options de l'E. G. C. C. soient remplis ou, dans le cas d’institutions financières définies, qu'un formulaire spécial d’ouverture de compte-options et qu'une convention de négociation d’options visant les options de l'E. G. C. C. [European Gold Options Clearing Corporation] soit remplis. 1, record 22, French, - convention%20de%20n%C3%A9gociation%20d%26rsquo%3Boptions
Record 22, Key term(s)
- contrat de négociation d’options
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-11-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 23, Main entry term, English
- notification form
1, record 23, English, notification%20form
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canada Disease Weekly Report. 2, record 23, English, - notification%20form
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 23, Main entry term, French
- formulaire spécial
1, record 23, French, formulaire%20sp%C3%A9cial
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, record 23, French, - formulaire%20sp%C3%A9cial
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


