TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULAIRE T3010 [6 records]
Record 1 - internal organization data 2000-10-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 1, Main entry term, English
- governing document 1, record 1, English, governing%20document
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- document constitutif
1, record 1, French, document%20constitutif
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Formulaire T3010(Déclaration de renseignements des organismes de bienfaisance enregistrés). 1, record 1, French, - document%20constitutif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-10-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Social Organization
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- deemed expenditures 1, record 2, English, deemed%20expenditures
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- dépenses réputées
1, record 2, French, d%C3%A9penses%20r%C3%A9put%C3%A9es
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Formulaire T3010(Déclaration de renseignements des organismes de bienfaisance enregistrés). 1, record 2, French, - d%C3%A9penses%20r%C3%A9put%C3%A9es
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-10-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Taxation
Record 3, Main entry term, English
- minimum spending requirement 1, record 3, English, minimum%20spending%20requirement
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 3, Main entry term, French
- respect du contingent des versements
1, record 3, French, respect%20du%20contingent%20des%20versements
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Formulaire T3010(Déclaration de renseignements des organismes de bienfaisance enregistrés). 1, record 3, French, - respect%20du%20contingent%20des%20versements
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-10-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- non-tax receipt 1, record 4, English, non%2Dtax%20receipt
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- non tax receipt
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- reçu non valable aux fins de l’impôt
1, record 4, French, re%C3%A7u%20non%20valable%20aux%20fins%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Formulaire T3010(Déclaration de renseignements des organismes de bienfaisance enregistrés). 1, record 4, French, - re%C3%A7u%20non%20valable%20aux%20fins%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record 4, Key term(s)
- T3010
- formulaire T3010
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-10-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- disbursement shortfall 1, record 5, English, disbursement%20shortfall
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- montant manquant au contingent des versements
1, record 5, French, montant%20manquant%20au%20contingent%20des%20versements
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Formulaire T3010(Déclaration de renseignements des organismes de bienfaisance enregistrés). 1, record 5, French, - montant%20manquant%20au%20contingent%20des%20versements
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-10-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 6, Main entry term, English
- fundraising intermediary 1, record 6, English, fundraising%20intermediary
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- fund raising intermediary
- fund-raising intermediary
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 6, Main entry term, French
- intermédiaire assurant la collecte de fonds
1, record 6, French, interm%C3%A9diaire%20assurant%20la%20collecte%20de%20fonds
masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, Centraide est un intermédiaire assurant la collecte de fonds. 1, record 6, French, - interm%C3%A9diaire%20assurant%20la%20collecte%20de%20fonds
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Formulaire T3010(Déclaration de renseignements des organismes de bienfaisance enregistrés). 1, record 6, French, - interm%C3%A9diaire%20assurant%20la%20collecte%20de%20fonds
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


