TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-06-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
Record 1, Main entry term, English
- report
1, record 1, English, report
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- rep 2, record 1, English, rep
correct, noun, officially approved
- REP 3, record 1, English, REP
correct, noun, NATO, standardized
- Rep 4, record 1, English, Rep
noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A summary, statement, often formulated in a predetermined sequence. 4, record 1, English, - report
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
report; rep: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Army Terminology Panel. 5, record 1, English, - report
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
report; REP: designations standardized by NATO. 5, record 1, English, - report
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
Record 1, Main entry term, French
- compte rendu
1, record 1, French, compte%20rendu
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- CR 2, record 1, French, CR
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résumé, exposé des faits, souvent formulé dans un ordre prédéterminé. 3, record 1, French, - compte%20rendu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compte rendu; CR : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, record 1, French, - compte%20rendu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
compte rendu : désignation normalisée par l’OTAN. 4, record 1, French, - compte%20rendu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- informe
1, record 1, Spanish, informe
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- resumen 1, record 1, Spanish, resumen
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-04-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- tylosin
1, record 2, English, tylosin
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] bacteriostatic macrolide antibiotic and feed additive used in veterinary medicine. 2, record 2, English, - tylosin
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tylosin is produced as a fermentation product of Streptomyces fradiae. 2, record 2, English, - tylosin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C46H77NO17: condensed formula corresponding to the molecular formula C46H77NO17. 3, record 2, English, - tylosin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- tylosine
1, record 2, French, tylosine
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La tylosine est un antibiotique macrolide qui est produit par Streptomyces fradiae. Elle est principalement active contre les bactéries à Gram-positif et les mycoplasmes. Elle est inefficace contre Enterobacteriaceae. La tylosine et ses sels phosphate et tartrate sont utilisés en médecine vétérinaire pour le traitement des affections causées par des organismes sensibles. 2, record 2, French, - tylosine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C46H77NO17 :formule chimique semi-développée correspondant à la formule moléculaire brute C46H77NO17. 3, record 2, French, - tylosine
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- tilosina
1, record 2, Spanish, tilosina
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-03-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- saléeite
1, record 3, English, sal%C3%A9eite
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- saleeite 2, record 3, English, saleeite
correct, noun
- saleite 3, record 3, English, saleite
noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A lemon-yellow mineral of the autunite group: ... 4, record 3, English, - sal%C3%A9eite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Saleeite is an uranium phosphate which is extremely rare. It has been found in Ranger Mine, Northern Territory. 5, record 3, English, - sal%C3%A9eite
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Etymology:] Named for Achille Salee (1883-1932), mineralogist ... 6, record 3, English, - sal%C3%A9eite
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Mg(UO2)2(PO4)2•10H2O or Mg(UO2)2(PO4)2•8H2O 5, record 3, English, - sal%C3%A9eite
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- saléeite
1, record 3, French, sal%C3%A9eite
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- saleéite 2, record 3, French, sale%C3%A9ite
correct, feminine noun
- saléite 3, record 3, French, sal%C3%A9ite
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Minéral (phosphate) du système cristallin monoclinique pseudo-quadratique,du groupe de l’autunite, se présentant en agrégats lamellaires ou en cristaux tabulaires, jaune à jaune verdâtre, à fluorescence jaune sous les rayons ultraviolets. 4, record 3, French, - sal%C3%A9eite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Mg(UO2)(PO4) 2•10H2O ou Mg(UO2) 2(PO4) 2•8H2O 5, record 3, French, - sal%C3%A9eite
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-02-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Rights and Freedoms
Record 4, Main entry term, English
- delisting
1, record 4, English, delisting
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The removal of one or more web pages from the results displayed by a search engine in response to certain queries, typically those containing the first and last name of a person who has submitted a request to that effect. 1, record 4, English, - delisting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "delisting" and "de-indexing" are sometimes used interchangeably, they are two distinct concepts. Delisting prevents a web page from appearing only for certain queries, generally those containing the first and last name of a person who has requested delisting. De-indexing, on the other hand, prevents a web page from appearing in search engine results, regardless of the query entered. 1, record 4, English, - delisting
Record 4, Key term(s)
- de-listing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Droits et libertés
Record 4, Main entry term, French
- déréférencement
1, record 4, French, d%C3%A9r%C3%A9f%C3%A9rencement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Retrait d’une ou plusieurs pages Web des résultats affichés par un moteur de recherche en réponse à certaines requêtes, généralement celles contenant les nom et prénom d’une personne ayant formulé une demande en ce sens. 1, record 4, French, - d%C3%A9r%C3%A9f%C3%A9rencement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «déréférencement» et «désindexation» soient parfois utilisés de manière interchangeable, ils désignent deux notions distinctes. Le déréférencement a pour effet d’empêcher l'apparition d’une page Web uniquement pour certaines requêtes, généralement celles contenant les nom et prénom d’une personne ayant formulé une demande de déréférencement. En revanche, la désindexation a pour effet d’empêcher l'apparition d’une page Web dans les résultats d’un moteur de recherche, quelle que soit la requête effectuée. 1, record 4, French, - d%C3%A9r%C3%A9f%C3%A9rencement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-02-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
- Plant and Crop Production
Record 5, Main entry term, English
- formula of Turc
1, record 5, English, formula%20of%20Turc
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Turc formula 1, record 5, English, Turc%20formula
correct, noun
- Turc empirical formula 2, record 5, English, Turc%20empirical%20formula
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the moisture index -the difference between precipitation and potential evapotranspiration (PET), which is driven by topography-induced variability in radiation - gives an estimate of small-scale water availability. Monthly PET is calculated with the formula of Turc (1961): ... where T = monthly mean temperature (°C) and Rs = mean global radiation (cal/cm2). 1, record 5, English, - formula%20of%20Turc
Record 5, Key term(s)
- Turc's formula
- Turc's empirical formula
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
- Cultures (Agriculture)
Record 5, Main entry term, French
- formule de Turc
1, record 5, French, formule%20de%20Turc
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour modéliser l'évapotranspiration réelle il a fallu passer par plusieurs étapes :-distribuer l'évapotranspiration potentielle en utilisant la formule de Turc(basée sur T [la température] et le rayonnement solaire),-appliquer un facteur de correction pour tenir compte du type de végétation et de son état de développement,-appliquer un autre facteur correctif pour tenir compte des réserves en eau dans le sol. 2, record 5, French, - formule%20de%20Turc
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
On calcule plutôt l’évapotranspiration à l’aide de formules empiriques comme celle de Thornthwaite, de Penman ou de Turc. On distingue l’évapotranspiration potentielle (ETP) qui est le pouvoir évaporant de l’atmosphère sur un sol avec couvert végétal disposant de l’eau en abondance. L’évapotranspiration réelle (ETR) correspond à la perte en eau d’un sol quand l’eau vient à manquer: l’ETR est fonction de l’ETP et de la quantité d’eau présente dans le sol. 3, record 5, French, - formule%20de%20Turc
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La formule de Turc a été établi à l'échelle des bassins versants : elle est valable dans ce cadre et pour des échelles de temps de l'ordre de la décade ou du mois. 4, record 5, French, - formule%20de%20Turc
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
- Producción vegetal
Record 5, Main entry term, Spanish
- fórmula de Turc
1, record 5, Spanish, f%C3%B3rmula%20de%20Turc
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fórmula de Turc fue desarrollada para el clima del oeste de Europa. 1, record 5, Spanish, - f%C3%B3rmula%20de%20Turc
Record 6 - internal organization data 2026-01-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Rights and Freedoms
Record 6, Main entry term, English
- de-indexing
1, record 6, English, de%2Dindexing
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The removal of a web page from a search engine index. 2, record 6, English, - de%2Dindexing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "de-indexing" and "delisting" are sometimes used interchangeably, they are two distinct concepts. De-indexing prevents a web page from appearing in search engine results, regardless of the query entered. Delisting, on the other hand, prevents a web page from appearing only for certain queries, generally those containing the first and last name of a person who has requested delisting. 2, record 6, English, - de%2Dindexing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Droits et libertés
Record 6, Main entry term, French
- désindexation
1, record 6, French, d%C3%A9sindexation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Retrait d’une page Web de l’index d’un moteur de recherche. 2, record 6, French, - d%C3%A9sindexation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «désindexation» et «déréférencement» soient parfois utilisés de manière interchangeable, ils désignent deux notions distinctes. La désindexation a pour effet d’empêcher l'apparition d’une page Web dans les résultats d’un moteur de recherche, quelle que soit la requête effectuée. En revanche, le déréférencement a pour effet d’empêcher l'apparition d’une page Web uniquement pour certaines requêtes, généralement celles contenant les nom et prénom d’une personne ayant formulé une demande de déréférencement. 2, record 6, French, - d%C3%A9sindexation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2026-01-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Taxation Law
- Taxation
- Federal Administration
Record 7, Main entry term, English
- pro rata portion
1, record 7, English, pro%20rata%20portion
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... pro rata portion ... means the amount determined by the formula A x B/C where A is the mutual fund corporation's [taxable Canadian property (TCP)] gains balance ... B is the amount received in respect of the dividend by the shareholder, and C is the total amount of the dividend [as described in subsection 5.1(6) of the Income Tax Act]. 1, record 7, English, - pro%20rata%20portion
Record 7, Key term(s)
- pro-rata portion
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Fiscalité
- Administration fédérale
Record 7, Main entry term, French
- partie proportionnelle
1, record 7, French, partie%20proportionnelle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- part proportionnelle 1, record 7, French, part%20proportionnelle
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
S’agissant de la partie proportionnelle, [...] le montant obtenu par la formule suivante : A x B/C où A représente le solde des gains provenant de [biens canadiens imposables(BCI) ] de la société [...] B la somme que l'actionnaire a reçue au titre du dividende [et] C le montant total du dividende [tel que décrit au paragraphe 5. 1(6) de la Loi de l'impôt sur le revenu]. 1, record 7, French, - partie%20proportionnelle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2026-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 8, Main entry term, English
- term
1, record 8, English, term
correct, noun, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- terminological unit 2, record 8, English, terminological%20unit
correct, noun
- terminology unit 3, record 8, English, terminology%20unit
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A word ..., multiword expression ..., symbol or formula that designates a particular concept within a given subject field. 4, record 8, English, - term
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The conception of what should be understood as "term" or "terminological unit" (used herein as synonyms) has varied depending on the theoretical view of terminology specialists. After analysing three of the most important books in the field, two positions can be identified: 1. a term is simply the verbal form of a concept [and] 2. a term is a unit of form and content. 5, record 8, English, - term
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
term; terminological unit; terminology unit: not to be confused with "translation unit" that is an expression which can be rendered in a variety of ways depending on the context and style of writing, e.g. "charitable man" (translation unit) versus "charitable institution" (terminology unit). 6, record 8, English, - term
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
term: designation standardized by ISO. 7, record 8, English, - term
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 8, Main entry term, French
- terme
1, record 8, French, terme
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- unité terminologique 2, record 8, French, unit%C3%A9%20terminologique
correct, feminine noun
- terminologisme 3, record 8, French, terminologisme
correct, masculine noun, obsolete
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mot, syntagme, symbole ou formule désignant un concept propre à un domaine d’emploi. 4, record 8, French, - terme
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le terme, encore appelé unité terminologique ou terminologisme, est l’élément constitutif de toute nomenclature terminologique liée à une langue de spécialité. 5, record 8, French, - terme
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terme; unité terminologique; terminologisme : ne pas confondre avec l’unité de traduction, qui est une expression pouvant se rendre de différentes façons, selon le contexte et le style de l’auteur. Ainsi, «musique concrète» est une unité terminologique, alors que «idée concrète» est une unité de traduction. 6, record 8, French, - terme
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
terme : désignation normalisée par l’ISO. 7, record 8, French, - terme
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 8, Main entry term, Spanish
- término
1, record 8, Spanish, t%C3%A9rmino
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- unidad terminológica 1, record 8, Spanish, unidad%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Palabra [...], grupo de palabras [...], símbolo o fórmula que designa un concepto propio de un ámbito dado. 1, record 8, Spanish, - t%C3%A9rmino
Record 9 - internal organization data 2026-01-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 9, Main entry term, English
- enumerative algorithm
1, record 9, English, enumerative%20algorithm
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The enumerative algorithm was tested and refined through feedback from two rounds of large-scale experimental testing, involving in total the assembly of synthetic genes encoding 7,896 designs and assessment of their stability on yeast cell surface, detailed biophysical characterization of 64 designs, and crystal structures of 5 designs. 2, record 9, English, - enumerative%20algorithm
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 9, Main entry term, French
- algorithme énumératif
1, record 9, French, algorithme%20%C3%A9num%C3%A9ratif
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la procédure [Davis, Putnam, Logemann et Loveland(DPLL) ] est un algorithme énumératif dont le but est de générer un arbre de recherche. Deux points importants renforcent cet algorithme, qui sont la fonction de simplification de la formule et celle du choix de la prochaine variable à affecter. Donc c'est bien grâce à ces améliorations qu'il est possible d’éviter certaines redondances dans la recherche effectuée. 2, record 9, French, - algorithme%20%C3%A9num%C3%A9ratif
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-11-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Loans
- Financial Institutions
Record 10, Main entry term, English
- credit union
1, record 10, English, credit%20union
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- savings and credit union 2, record 10, English, savings%20and%20credit%20union
correct, noun
- cooperative bank 3, record 10, English, cooperative%20bank
correct, noun
- caisse populaire 4, record 10, English, caisse%20populaire
correct, noun, Canada
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A co-operative financial institution that is owned by its members and that operates for the benefit of its members by accepting savings deposits and making loans, including mortgage loans, and providing other services, such as chequing and credit-card services. 5, record 10, English, - credit%20union
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Most credit unions are one-branch organizations associated with a place of employment; however, in Quebec, where they are known as "caisses populaires", there are multibranch systems. 5, record 10, English, - credit%20union
Record 10, Key term(s)
- savings and credit co-operative
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
Record 10, Main entry term, French
- caisse populaire
1, record 10, French, caisse%20populaire
correct, feminine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- coopérative d’épargne et de crédit 2, record 10, French, coop%C3%A9rative%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20et%20de%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun
- coopérative de crédit 3, record 10, French, coop%C3%A9rative%20de%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun
- caisse d’épargne et de crédit 4, record 10, French, caisse%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20et%20de%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun
- caisse de crédit 5, record 10, French, caisse%20de%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun
- société coopérative de crédit 6, record 10, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20coop%C3%A9rative%20de%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Établissement d’épargne et de crédit constitué selon la formule coopérative en vue de procurer des avantages à ses membres, de les inciter à l'épargne et de leur consentir des prêts. 2, record 10, French, - caisse%20populaire
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Instituciones financieras
Record 10, Main entry term, Spanish
- cooperativa de crédito
1, record 10, Spanish, cooperativa%20de%20cr%C3%A9dito
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cooperativa financiera de depósito. 2, record 10, Spanish, - cooperativa%20de%20cr%C3%A9dito
Record 11 - internal organization data 2025-10-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Economics
Record 11, Main entry term, English
- localism
1, record 11, English, localism
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Localism is the belief that services should be controlled and provided, or goods produced and bought, within a local area for the benefit of people in that area. 1, record 11, English, - localism
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Économique
Record 11, Main entry term, French
- localisme
1, record 11, French, localisme
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le localisme désigne au sens premier l'attachement au local. Le terme a pu prendre plusieurs sens en fonction de la période. À partir de la fin des années 1970, le terme fut de plus en plus employé dans une optique militante, selon la formule consacrée «small is beautiful». [...] Le terme désigne le rapprochement de la production au plus près des espaces de vie et de consommation. 1, record 11, French, - localisme
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2025-10-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 12, Main entry term, English
- permanent residence application
1, record 12, English, permanent%20residence%20application
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- application for permanent residence 2, record 12, English, application%20for%20permanent%20residence
correct, noun
- permanent residency application 3, record 12, English, permanent%20residency%20application
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who seeks to enter or remain in Canada as a member of a class that is referred to in an instruction given under paragraph 10.3(1)(a) [of the Immigration and Refugee Protection Act] may make an application for permanent residence only if the [Minister of Citizenship and Immigration] has issued them an invitation to do so, the invitation has not been cancelled ... and the applicable period specified in [the instruction] has not expired. 4, record 12, English, - permanent%20residence%20application
Record 12, Key term(s)
- application for permanent residency
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 12, Main entry term, French
- demande de résidence permanente
1, record 12, French, demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui cherche à entrer au Canada ou à y séjourner comme membre d’une catégorie visée par une instruction donnée en vertu de l'alinéa 10. 3(1) a) [de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] ne peut présenter une demande de résidence permanente que si le [ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration] lui a formulé une invitation à le faire, celle-ci n’ a pas été annulée [...] et la période applicable prévue aux termes [de l'instruction] n’ est pas expirée. 2, record 12, French, - demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2025-09-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
- Special-Language Phraseology
Record 13, Main entry term, English
- lower advance, higher retard
1, record 13, English, lower%20advance%2C%20higher%20retard
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- LAHR 1, record 13, English, LAHR
correct, officially approved
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A mnemonic used to determine the setting of a parachutist's altimeter and automatic activation device prior to takeoff. 1, record 13, English, - lower%20advance%2C%20higher%20retard
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
lower advance, higher retard; LAHR: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 13, English, - lower%20advance%2C%20higher%20retard
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 13, Main entry term, French
- basse avance, haute recule
1, record 13, French, basse%20avance%2C%20haute%20recule
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
- BAHR 1, record 13, French, BAHR
correct, officially approved
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formule mnémotechnique utilisée pour paramétrer l'altimètre du parachutiste et le dispositif d’ouverture automatique avant le décollage. 1, record 13, French, - basse%20avance%2C%20haute%20recule
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
basse avance, haute recule; BAHR : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, record 13, French, - basse%20avance%2C%20haute%20recule
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2025-09-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Record 14, Main entry term, English
- drift constant
1, record 14, English, drift%20constant
correct, noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A part of a formula that is used to allow for drift. 2, record 14, English, - drift%20constant
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The drift constant assumes that the drift is proportional to the tangent of the angle of projection. 2, record 14, English, - drift%20constant
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
drift constant: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 14, English, - drift%20constant
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Record 14, Main entry term, French
- constante de dérive
1, record 14, French, constante%20de%20d%C3%A9rive
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Élément de la formule qu'on utilise pour tenir compte de la dérive. 2, record 14, French, - constante%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La constante de dérive suppose que la dérive est proportionnelle à la tangente de l’angle de projection. 2, record 14, French, - constante%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
constante de dérive : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 14, French, - constante%20de%20d%C3%A9rive
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-08-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 15, Main entry term, English
- lest we forget
1, record 15, English, lest%20we%20forget
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A solemn phrase used to evoke the duty of remembrance toward those who served or died in armed conflicts. 2, record 15, English, - lest%20we%20forget
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The phrase is used in military commemorative ceremonies, notably on Remembrance Day in Canada and in other Commonwealth countries. It is often spoken during moments of reflection or displayed on memorials. 2, record 15, English, - lest%20we%20forget
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 15, Main entry term, French
- n’oublions jamais
1, record 15, French, n%26rsquo%3Boublions%20jamais
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- nous nous souviendrons 2, record 15, French, nous%20nous%20souviendrons
correct
- souvenons-nous 3, record 15, French, souvenons%2Dnous
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule solennelle utilisée pour rappeler le devoir de mémoire envers les personnes ayant servi ou péri lors de conflits armés. 4, record 15, French, - n%26rsquo%3Boublions%20jamais
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
L’expression «n’oublions jamais» et ses diverses variantes sont employées dans les cérémonies militaires, notamment lors du jour du Souvenir au Canada et dans d’autres pays du Commonwealth. Elle est souvent prononcée lors de moments de recueillement et inscrite sur des monuments. 4, record 15, French, - n%26rsquo%3Boublions%20jamais
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Il n’ existe pas d’équivalent français officiel à la formule «lest we forget», tirée d’un poème rédigé en anglais. La version française variera selon les contextes. 4, record 15, French, - n%26rsquo%3Boublions%20jamais
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2025-07-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 16, Main entry term, English
- Driedger's modern principle
1, record 16, English, Driedger%27s%20modern%20principle
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Driedger's modern approach 1, record 16, English, Driedger%27s%20modern%20approach
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The principle was adopted by the Supreme Court of Canada ..., where [the judge] indicated that Driedger's modern principle "best encapsulates" the preferred approach to statutory interpretation, where interpretation "cannot be founded on the wording of the legislation alone." Rather, "the words of an Act are to be read in their entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the Act, the object of the Act, and the intention of Parliament." 1, record 16, English, - Driedger%27s%20modern%20principle
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 16, Main entry term, French
- principe moderne de Driedger
1, record 16, French, principe%20moderne%20de%20Driedger
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si jadis le droit de l'interprétation législative était composé d’un ensemble de règles disparates, aujourd’hui il n’ existe qu'un seul principe ou solution :«il faut lire les termes d’une loi dans leur contexte global en suivant le sens ordinaire et grammatical qui s’harmonise avec l'esprit de la loi, l'objet de la loi et l'intention du législateur», pour reprendre la formule célèbre du professeur Elmer Driedger. Il est clair que ce qui est maintenant appelé le «principe moderne de Driedger» constitue le concept dominant en droit de l'interprétation législative […] 1, record 16, French, - principe%20moderne%20de%20Driedger
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2025-06-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Record 17, Main entry term, English
- monoisotopic mass
1, record 17, English, monoisotopic%20mass
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The exact mass calculated using the mass of the most abundant isotope of each element. 1, record 17, English, - monoisotopic%20mass
Record 17, Key term(s)
- mono-isotopic mass
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Record 17, Main entry term, French
- masse monoisotopique
1, record 17, French, masse%20monoisotopique
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La masse monoisotopique est celle du composé qui ne contiendrait que les isotopes stables les plus abondants de sa formule brute. 2, record 17, French, - masse%20monoisotopique
Record 17, Key term(s)
- masse mono-isotopique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2025-06-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Consignment Authorization and Receipt Form (CARF)
1, record 18, English, Consignment%20Authorization%20and%20Receipt%20Form%20%28CARF%29
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Consignment and Authorization Receipt Form 2, record 18, English, Consignment%20and%20Authorization%20Receipt%20Form
former designation, correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 690: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 18, English, - Consignment%20Authorization%20and%20Receipt%20Form%20%28CARF%29
Record 18, Key term(s)
- DND690
- CARF
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- Formulaire d’autorisation et reçu d’expédition (FARE)
1, record 18, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Bautorisation%20et%20re%C3%A7u%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%20%28FARE%29
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Formule d’autorisation et reçu d’expédition 2, record 18, French, Formule%20d%26rsquo%3Bautorisation%20et%20re%C3%A7u%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
former designation, correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 690 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 18, French, - Formulaire%20d%26rsquo%3Bautorisation%20et%20re%C3%A7u%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%20%28FARE%29
Record 18, Key term(s)
- FARE
- DND690
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2025-05-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Record 19, Main entry term, English
- exact mass
1, record 19, English, exact%20mass
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... the calculated mass of an ion whose elemental formula, isotopic composition and charge state are known ... 1, record 19, English, - exact%20mass
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Record 19, Main entry term, French
- masse exacte théorique
1, record 19, French, masse%20exacte%20th%C3%A9orique
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Masse calculée d’un ion dont la formule élémentaire, la composition isotopique et la charge sont connues. 2, record 19, French, - masse%20exacte%20th%C3%A9orique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2025-05-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Record 20, Main entry term, English
- accurate mass
1, record 20, English, accurate%20mass
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... the experimentally determined mass of an ion measured to an appropriate degree of accuracy and precision used to determine, or limit the possibilities for, the elemental formula in the ion. 1, record 20, English, - accurate%20mass
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Record 20, Main entry term, French
- masse exacte expérimentale
1, record 20, French, masse%20exacte%20exp%C3%A9rimentale
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Vu la haute résolution des appareils(> 10 000) et l'excellente exactitude sur la masse(< 5 mDa [mégadaltons]) des spectromètres de masse d’aujourd’hui, il est possible d’attribuer une formule chimique potentielle en utilisant la masse exacte expérimentale. 2, record 20, French, - masse%20exacte%20exp%C3%A9rimentale
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2025-04-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Accounting
- Restaurant Industry
Record 21, Main entry term, English
- food cost
1, record 21, English, food%20cost
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Food cost is simply how much you pay for the ingredient or product that you purchase. ... Pricing is the other side of the equation where you take that initial food cost and determine what the ultimate set markup price will be for your menus or services. 2, record 21, English, - food%20cost
Record 21, Key term(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Comptabilité
- Restauration
Record 21, Main entry term, French
- coût des aliments
1, record 21, French, co%C3%BBt%20des%20aliments
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- coût alimentaire 2, record 21, French, co%C3%BBt%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mais il existe une alternative, basée sur une connaissance claire de vos coûts alimentaires et sur une formule efficace pour les gérer[, ] car réaliser des plats délicieux ne suffit pas. Pour que votre activité soit rentable, vous devez aussi savoir combien cela vous coûte de les préparer. 2, record 21, French, - co%C3%BBt%20des%20aliments
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2025-04-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 22, Main entry term, English
- guardianship applicant
1, record 22, English, guardianship%20applicant
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A proceeding in which guardianship of a child is sought shall be commenced by filing a notice of application for guardianship in Form 70F and the title shall show an applicant for guardianship as the guardianship applicant. 1, record 22, English, - guardianship%20applicant
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 22, Main entry term, French
- auteur d’une requête en tutelle
1, record 22, French, auteur%20d%26rsquo%3Bune%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- auteure d’une requête en tutelle 2, record 22, French, auteure%20d%26rsquo%3Bune%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
correct, feminine noun
- autrice d’une requête en tutelle 3, record 22, French, autrice%20d%26rsquo%3Bune%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'instance dans le cadre de laquelle est demandée la tutelle d’un enfant est introduite par dépôt d’un avis de requête en tutelle rédigé selon la formule 70F. Le nom de l'auteur de la requête en tutelle fait partie de l'intitulé. 1, record 22, French, - auteur%20d%26rsquo%3Bune%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
Record 22, Key term(s)
- auteur d’une demande en tutelle
- auteure d’une demande en tutelle
- autrice d’une demande en tutelle
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2025-03-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 23, Main entry term, English
- nota bene
1, record 23, English, nota%20bene
correct
Record 23, Abbreviations, English
- N.B. 2, record 23, English, N%2EB%2E
correct
- NB 3, record 23, English, NB
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Nota bene, also known as N.B., is a Latin phrase that means "note well" or "take special notice." It is often used to draw attention to important information or details in a written document or text. 4, record 23, English, - nota%20bene
Record 23, Key term(s)
- nota-bene
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 23, Main entry term, French
- nota bene
1, record 23, French, nota%20bene
correct
Record 23, Abbreviations, French
- N. B. 2, record 23, French, N%2E%20B%2E
correct
- N.B. 3, record 23, French, N%2EB%2E
correct
- NB 4, record 23, French, NB
correct
Record 23, Synonyms, French
- nota 5, record 23, French, nota
correct
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à attirer l'attention du lecteur sur une remarque importante. 6, record 23, French, - nota%20bene
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
nota; nota bene : Mots latins signifiant «notez», «notez bien» [...] 7, record 23, French, - nota%20bene
Record 23, Key term(s)
- nota-bene
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2025-03-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
- Translation and Interpretation
Record 24, Main entry term, English
- bilingual evaluation understudy score
1, record 24, English, bilingual%20evaluation%20understudy%20score
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
- BLEU 2, record 24, English, BLEU
correct, noun
Record 24, Synonyms, English
- BLEU score 3, record 24, English, BLEU%20score
correct, noun
- BLEU metric 4, record 24, English, BLEU%20metric
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) Score is an evaluation metric for machine translation that measures the quality of translated text by comparing it to human-translated reference texts. 5, record 24, English, - bilingual%20evaluation%20understudy%20score
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The BLEU Score is based on the number of n-gram matches between the machine-translated output and the reference translations, taking into account both the closeness of the translation and the length of the translated text. Higher BLEU scores signify better alignment with professional human translations. 6, record 24, English, - bilingual%20evaluation%20understudy%20score
Record 24, Key term(s)
- 10490399
- IAGENAI25
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
- Traduction et interprétation
Record 24, Main entry term, French
- score BLEU
1, record 24, French, score%20BLEU
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- BLEU 2, record 24, French, BLEU
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, French
- mesure BLEU 3, record 24, French, mesure%20BLEU
correct, feminine noun
- score d’évaluation des systèmes de traduction automatique 4, record 24, French, score%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20traduction%20automatique
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
BLEU(Bilingual Evaluation Understudy) est une mesure utilisée dans le traitement du langage naturel(NLP) et la traduction automatique pour évaluer la qualité d’un texte généré par rapport à une ou plusieurs traductions de référence de haute qualité. [...] Le score BLEU est connu pour être en corrélation avec le jugement humain sur la qualité de la traduction. La formule de calcul du score BLEU implique une précision et une pénalité de brièveté. 5, record 24, French, - score%20BLEU
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le score «BLEU» varie de 0 à 1 (ou de 0 % à 100 %) : plus il est élevé, plus les textes sont similaires. 6, record 24, French, - score%20BLEU
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2025-03-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- ammonium chloride
1, record 25, English, ammonium%20chloride
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- sal ammoniac 2, record 25, English, sal%20ammoniac
noun
- salmiac 3, record 25, English, salmiac
noun
- ammonium muriate 4, record 25, English, ammonium%20muriate
noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A colourless ... or white crystalline compound, used in dry batteries, as a flux in soldering and as a mordant in dyeing. 5, record 25, English, - ammonium%20chloride
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ammonium chloride: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). 6, record 25, English, - ammonium%20chloride
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Molecular formula: NH4Cl or ClH4N. 7, record 25, English, - ammonium%20chloride
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- chlorure d’ammonium
1, record 25, French, chlorure%20d%26rsquo%3Bammonium
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- sel ammoniac 2, record 25, French, sel%20ammoniac
masculine noun, obsolete
- salmiac 3, record 25, French, salmiac
masculine noun
- sel d’ammoniac 4, record 25, French, sel%20d%26rsquo%3Bammoniac
avoid, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le chlorure d’ammonium est préparé industriellement à partir d’ammoniac et d’acide chlorhydrique. [...] C’est un sel cristallin qui se présente sous l’aspect d’une poudre blanche soluble dans l’eau. Le liquide obtenu est légèrement acide. 5, record 25, French, - chlorure%20d%26rsquo%3Bammonium
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chlorure d’ammonium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 6, record 25, French, - chlorure%20d%26rsquo%3Bammonium
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Formule moléculaire brute : NH4Cl ou ClH4N. 7, record 25, French, - chlorure%20d%26rsquo%3Bammonium
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 25
Record 25, Main entry term, Spanish
- cloruro de amonio
1, record 25, Spanish, cloruro%20de%20amonio
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- muriato de amonio 1, record 25, Spanish, muriato%20de%20amonio
masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: NH4Cl o ClH4N 2, record 25, Spanish, - cloruro%20de%20amonio
Record 26 - internal organization data 2025-03-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- arprinocid
1, record 26, English, arprinocid
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- arprinocide 2, record 26, English, arprinocide
correct, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C12H9ClFN5 3, record 26, English, - arprinocid
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- arprinocide
1, record 26, French, arprinocide
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bien que l’arprinocide (ou sa forme active) montre une bonne activité anti-cryptosporidienne in vitro et sur certains modèles de rongeurs, il se révèle inefficace chez les ruminants nouveaux-nés, même aux doses toxiques. 2, record 26, French, - arprinocide
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H9ClFN5 3, record 26, French, - arprinocide
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos veterinarios
Entrada(s) universal(es) Record 26
Record 26, Main entry term, Spanish
- arprinocida
1, record 26, Spanish, arprinocida
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H9ClFN5 2, record 26, Spanish, - arprinocida
Record 27 - internal organization data 2025-02-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Federal Administration
Record 27, Main entry term, English
- abatement formula
1, record 27, English, abatement%20formula
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the abatement formula established to determine the maximum fee that may be paid for the services of a former public servant in receipt of a pension. 2, record 27, English, - abatement%20formula
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Administration fédérale
Record 27, Main entry term, French
- formule de réduction
1, record 27, French, formule%20de%20r%C3%A9duction
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour ceux qui ont pris leur retraite depuis moins d’un an, une formule de réduction sera appliquée sur le taux maximum payable. 2, record 27, French, - formule%20de%20r%C3%A9duction
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2025-02-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Artificial Intelligence
Record 28, Main entry term, English
- prompt engineer
1, record 28, English, prompt%20engineer
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- AI prompt engineer 2, record 28, English, AI%20prompt%20engineer
correct, noun
- artificial intelligence prompt engineer 3, record 28, English, artificial%20intelligence%20prompt%20engineer
correct, noun
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An AI prompt engineer specializes in designing effective prompts to guide the behavior and output of AI models. They deeply understand natural language processing (NLP), machine learning and AI systems. 4, record 28, English, - prompt%20engineer
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
AI prompt engineers ... must have a deep understanding of the capabilities and limitations of the AI system they are working with and the nuances of the language they are writing in. 5, record 28, English, - prompt%20engineer
Record 28, Key term(s)
- IAGENAI25
- 10472422
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Intelligence artificielle
Record 28, Main entry term, French
- rédacticien
1, record 28, French, r%C3%A9dacticien
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- rédacticienne 2, record 28, French, r%C3%A9dacticienne
correct, feminine noun
- ingénieur de requêtes 3, record 28, French, ing%C3%A9nieur%20de%20requ%C3%AAtes
masculine and feminine noun
- ingénieure de requêtes 4, record 28, French, ing%C3%A9nieure%20de%20requ%C3%AAtes
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne experte en rédactique, qui formule avec précision des requêtes afin d’exploiter efficacement les capacités d’un système d’intelligence artificielle ou d’en améliorer le fonctionnement. 2, record 28, French, - r%C3%A9dacticien
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
rédacticien; rédacticienne : désignations proposées par l’Office québécois de la langue française (OQLF) en 2023. 4, record 28, French, - r%C3%A9dacticien
Record 28, Key term(s)
- ingénieur de requête
- ingénieure de requête
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2025-02-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 29, Main entry term, English
- fee abatement formula
1, record 29, English, fee%20abatement%20formula
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Fee abatement formula means the formula applied in the determination of the maximum fee payable during the one-year fee abatement period when the successful bidder is a former public servant in receipt of a pension paid under the Public Service Superannuation Act. 2, record 29, English, - fee%20abatement%20formula
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 29, Main entry term, French
- formule de réduction des honoraires
1, record 29, French, formule%20de%20r%C3%A9duction%20des%20honoraires
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un contrat visant la prestation des services d’un ancien fonctionnaire qui est retraité depuis moins d’un an et qui touche une pension sera soumis à la formule de réduction des honoraires, en vertu de la Politique du Conseil du Trésor. 2, record 29, French, - formule%20de%20r%C3%A9duction%20des%20honoraires
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2025-01-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Record 30, Main entry term, English
- financial score
1, record 30, English, financial%20score
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The combined technical and financial score was calculated to determine the successful bidder. 1, record 30, English, - financial%20score
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Record 30, Main entry term, French
- note financière
1, record 30, French, note%20financi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La note finale de la soumission se base sur la formule décrite dans la DP [demande de propositions] : la note technique compte pour 80 % et la note financière, pour 20 %. 2, record 30, French, - note%20financi%C3%A8re
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2025-01-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Record 31, Main entry term, English
- Zeroth Law
1, record 31, English, Zeroth%20Law
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- zeroth law 2, record 31, English, zeroth%20law
correct, noun
- Asimov's Zeroth Law 1, record 31, English, Asimov%27s%20Zeroth%20Law
correct, noun
- fourth law of robotics 3, record 31, English, fourth%20law%20of%20robotics
correct, noun
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In his later works, Asimov introduced the Zeroth Law: "A robot may not harm humanity, or, by inaction, allow humanity to come to harm." This law emerged from the realization that robots might encounter situations where actions beneficial to humanity as a whole could conflict with the well-being of individual humans. 1, record 31, English, - Zeroth%20Law
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Record 31, Main entry term, French
- Loi Zéro
1, record 31, French, Loi%20Z%C3%A9ro
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Loi zéro 2, record 31, French, Loi%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun
- loi zéro 3, record 31, French, loi%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Asimov ajoute plus tard la Loi zéro, prioritaire sur les autres, qui se formule comme suit :«0. Un robot ne peut par son action mettre l'humanité en danger, ni, restant passif, laisser l'humanité en danger. » 2, record 31, French, - Loi%20Z%C3%A9ro
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Record 31, Main entry term, Spanish
- Ley Cero
1, record 31, Spanish, Ley%20Cero
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La Ley Cero dice: "Un robot no puede dañar a la humanidad o por inacción, permitir que la humanidad sufra daños". 2, record 31, Spanish, - Ley%20Cero
Record 32 - internal organization data 2025-01-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 32, Main entry term, English
- technical score
1, record 32, English, technical%20score
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Bidders were required to achieve an overall technical score of 75 to 85 percent ... The financial proposals, on the other hand, are considered only for those that obtain the minimum technical score. 1, record 32, English, - technical%20score
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 32, Main entry term, French
- note technique
1, record 32, French, note%20technique
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La note technique totale sera calculée pour chaque offre recevable en convertissant la note technique obtenue pour les critères techniques notés par points à l'aide de la formule suivante [...] Si les notes totales des soumissionnaires sont identiques, l'offre ayant la note technique totale la plus élevée sera classée première. 2, record 32, French, - note%20technique
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2025-01-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 33, Main entry term, English
- vendor performance rating
1, record 33, English, vendor%20performance%20rating
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Vendor performance ratings: An overall rating for a vendor in a commodity group, based on the vendor's vendor performance scores under that commodity group. This rating is calculated using a formula contained in [the Vendor Performance Management Policy], which takes as input the vendor performance scores and calculates as output a single vendor performance rating. A vendor may have more than one vendor performance rating if they contract under different commodity groups. 1, record 33, English, - vendor%20performance%20rating
Record 33, Key term(s)
- vendor-performance rating
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 33, Main entry term, French
- cote de rendement du fournisseur
1, record 33, French, cote%20de%20rendement%20du%20fournisseur
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Cote de rendement du fournisseur : Cote globale d’un fournisseur pour un groupe de produits ou de services, fondée sur les notes de rendement de ce fournisseur pour ce groupe de produits ou de services. Cette cote est calculée à l'aide d’une formule énoncée dans la [Politique de gestion du rendement des fournisseurs], qui part des notes de rendement du fournisseur pour donner la cote de rendement de ce fournisseur. Un fournisseur peut avoir plus d’une cote de rendement s’il fournit différents groupes de produits ou de services. 1, record 33, French, - cote%20de%20rendement%20du%20fournisseur
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2025-01-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 34, Main entry term, English
- vendor performance score
1, record 34, English, vendor%20performance%20score
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Vendor performance ratings: An overall rating for a vendor in a commodity group, based on the vendor's vendor performance scores under that commodity group. This rating is calculated using a formula contained in [the Vendor Performance Management Policy], which takes as input the vendor performance scores and calculates as output a single vendor performance rating. A vendor may have more than one vendor performance rating if they contract under different commodity groups. 1, record 34, English, - vendor%20performance%20score
Record 34, Key term(s)
- vendor-performance score
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 34, Main entry term, French
- note de rendement du fournisseur
1, record 34, French, note%20de%20rendement%20du%20fournisseur
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Cote de rendement du fournisseur : Cote globale d’un fournisseur pour un groupe de produits ou de services, fondée sur les notes de rendement de ce fournisseur pour ce groupe de produits ou de services. Cette cote est calculée à l'aide d’une formule énoncée dans la [Politique de gestion du rendement des fournisseurs], qui part des notes de rendement du fournisseur pour donner la cote de rendement de ce fournisseur. Un fournisseur peut avoir plus d’une cote de rendement s’il fournit différents groupes de produits ou de services. 1, record 34, French, - note%20de%20rendement%20du%20fournisseur
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2024-12-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Forms Design
- Military Administration
Record 35, Main entry term, English
- proforma
1, record 35, English, proforma
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- performa 2, record 35, English, performa
noun
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A standard form. 3, record 35, English, - proforma
Record 35, Key term(s)
- pro forma
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Administration militaire
Record 35, Main entry term, French
- formulaire
1, record 35, French, formulaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Formule imprimée de modèle courant. 1, record 35, French, - formulaire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
formulaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 35, French, - formulaire
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2024-11-21
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Record 36, Main entry term, English
- target incentive fee
1, record 36, English, target%20incentive%20fee
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Develop the Incentive Formula. ... Target Incentive Fee. Rewards a contractor a set fee for meeting specific performance targets. Performance targets that add value to Canada are clearly outlined in the contract along with the corresponding fee percentage or dollar value. 2, record 36, English, - target%20incentive%20fee
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Record 36, Main entry term, French
- prime d’incitation cible
1, record 36, French, prime%20d%26rsquo%3Bincitation%20cible
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Établir la formule d’incitation. [...] Prime d’incitation cible. Cette formule récompense un entrepreneur par une prime fixe lorsqu'il atteint certains objectifs de rendement précis. Les objectifs de rendement qui ajoutent de la valeur pour le Canada sont clairement décrits dans le contrat, accompagnés du pourcentage ou du montant en dollars de prime correspondant. 2, record 36, French, - prime%20d%26rsquo%3Bincitation%20cible
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2024-10-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Medicine
- Indigenous Sociology
Record 37, Main entry term, English
- The First Nations Health Transformation Agenda
1, record 37, English, The%20First%20Nations%20Health%20Transformation%20Agenda
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Advocating for a new reconciliation era approach to transform the relationship between First Nations and Canadian governments, this report identifies key investment areas and makes recommendations for closing the gap in health outcomes between First Nations and other Canadians. 1, record 37, English, - The%20First%20Nations%20Health%20Transformation%20Agenda
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Médecine générale
- Sociologie des Autochtones
Record 37, Main entry term, French
- Plan de transformation de la santé des Premières Nations
1, record 37, French, Plan%20de%20transformation%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Prônant une nouvelle approche de l'ère de la réconciliation pour transformer la relation entre les Premières Nations et les gouvernements canadiens, ce rapport identifie les domaines d’investissement clé et formule des recommandations pour combler l'écart en matière de santé entre les Premières Nations et les autres Canadiens. 1, record 37, French, - Plan%20de%20transformation%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2024-09-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
- Plant and Crop Production
Record 38, Main entry term, English
- Brochet-Gerbier formula
1, record 38, English, Brochet%2DGerbier%20formula
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The drip irrigation study shows that the water supply must not exceed 70-80% of the sprinkler irrigation doses, that is about 60% of the ETP Bouchet or 78% of ETP Brochet-Gerbier. 2, record 38, English, - Brochet%2DGerbier%20formula
Record 38, Key term(s)
- Brochet-Berbier's formula
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
- Cultures (Agriculture)
Record 38, Main entry term, French
- formule de Brochet-Gerbier
1, record 38, French, formule%20de%20Brochet%2DGerbier
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
5. Évapotranspiration. 5. 1 ETP. 5. 1. 1 Formule de Thornthwaite. 5. 1. 2 Formule de TURC. 5. 1. 3 Formule de Blaney et Criddle. 5. 1. 4 Formule de Brochet-Gerbier. 2, record 38, French, - formule%20de%20Brochet%2DGerbier
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
- Producción vegetal
Record 38, Main entry term, Spanish
- fórmula de Brochet-Gerbier
1, record 38, Spanish, f%C3%B3rmula%20de%20Brochet%2DGerbier
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
También se puede utilizar la fórmula de Brochet-Gerbier para transformar la velocidad del viento a la altura deseada [...] 1, record 38, Spanish, - f%C3%B3rmula%20de%20Brochet%2DGerbier
Record 39 - internal organization data 2024-09-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
- Plant and Crop Production
Record 39, Main entry term, English
- Bouchet formula
1, record 39, English, Bouchet%20formula
proposal
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The water spent for the evapotranspiration is not supplied limitless, and evapotranspiration is controlled by available water. The dry condition as a result of suppressed evapotranspiration increases the potential evapotranspiration, and it influences the water usage, environment in the region. Bouchet (1963) found the complementary relationship between actual and potential evapotranspiration, and Morton (1983) formulated the relationship as follows: Eac=2xEw-|Ep where Eac and Ep are the actual and potential evapotranspiration, and Ew is the wet environmental evapotranspiration. 2, record 39, English, - Bouchet%20formula
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In another approach to macroscale formulation, Bouchet (1963) considered regional evaporation under conditions of a fixed energy budget and suggested that the actual evaporation and the apparent potential evaporation based on actual atmospheric conditions would be complementary to one another. Morton (1965, 1975) and Brutsaert and Stricker (1979) have applied this concept to the estimation of regional evapotranspiration. 3, record 39, English, - Bouchet%20formula
Record 39, Key term(s)
- Bouchet's formula
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
- Cultures (Agriculture)
Record 39, Main entry term, French
- formule de Bouchet
1, record 39, French, formule%20de%20Bouchet
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La formule de Bouchet qui relie l'ETp en mm et l'évaporation E en mm mesurée avec un évaporomètre Piche pour la période considérée(jour, décade, mois) : Etp=[lambda] E. Le paramètre [lambda] dépend de la température :[lambda] est inférieur à 1 lorsque la température est inférieure à 15 °C et supérieur à 1 au-delà. Cette formule présente l'intérêt d’expliciter le lien entre l'évapotranspiration et l'évaporation. 2, record 39, French, - formule%20de%20Bouchet
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
On calcule plutôt l’évapotranspiration à l’aide de formules empiriques comme celle de Thornthwaite, de Penman ou de Turc. On distingue l’évapotranspiration potentielle (ETP) qui est le pouvoir évaporant de l’atmosphère sur un sol avec couvert végétal disposant de l’eau en abondance. L’évapotranspiration réelle (ETR) correspond à la perte en eau d’un sol quand l’eau vient à manquer: l’ETR est fonction de l’ETP et de la quantité d’eau présente dans le sol. 3, record 39, French, - formule%20de%20Bouchet
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
- Producción vegetal
Record 39, Main entry term, Spanish
- fórmula de Bouchet
1, record 39, Spanish, f%C3%B3rmula%20de%20Bouchet
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2024-08-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 40, Main entry term, English
- assertion
1, record 40, English, assertion
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... a positive statement or declaration. 2, record 40, English, - assertion
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Record 40, Main entry term, French
- assertion
1, record 40, French, assertion
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Proposition qu'une personne formule, qu'elle soutient comme vraie et dont elle assume la responsabilité. 1, record 40, French, - assertion
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2024-07-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pensions and Annuities
- Tourism (General)
Record 41, Main entry term, English
- Audit and Pension Committee
1, record 41, English, Audit%20and%20Pension%20Committee
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In addition to the duties and functions mandated by the Financial Administration Act, the Audit and Pension Committee reviews and makes appropriate recommendations to the [Canadian Tourism Commission] Board [of Directors] on the adequacy of the Commission's processes for identifying and managing risk, its internal control system and its processes for complying with laws and regulations. The Committee oversees the administration, financial reporting and investment activities of the Commission's pension plan. 1, record 41, English, - Audit%20and%20Pension%20Committee
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pensions et rentes
- Tourisme (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- Comité de vérification et des pensions
1, record 41, French, Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20et%20des%20pensions
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Outre les tâches et les fonctions prescrites par la Loi sur la gestion des finances publiques, le Comité de vérification et des pensions passe en revue le mécanisme d’établissement et de gestion des risques de la Commission [canadienne du tourisme], son système de contrôle interne et les mécanismes qu'elle applique pour se conformer aux lois et aux règlements, et formule des recommandations au conseil [d’administration de la Commission] relativement à leur pertinence. Le comité supervise la gestion, les rapports financiers et les investissements liés au régime de retraite de la Commission. 1, record 41, French, - Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20et%20des%20pensions
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2024-07-05
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- tricresyl phosphate
1, record 42, English, tricresyl%20phosphate
correct
Record 42, Abbreviations, English
- TCP 2, record 42, English, TCP
correct
Record 42, Synonyms, English
- tritolyl phosphate 3, record 42, English, tritolyl%20phosphate
correct
- phosphoric acid tris(methylphenyl) ester 4, record 42, English, phosphoric%20acid%20tris%28methylphenyl%29%20ester
correct
- PX-917 4, record 42, English, PX%2D917
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A colourless liquid used as a fuel additive, plasticizer, and fire retardant. 5, record 42, English, - tricresyl%20phosphate
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CH3C6H4O)3PO 6, record 42, English, - tricresyl%20phosphate
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- tricrésylphosphate
1, record 42, French, tricr%C3%A9sylphosphate
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
- TCP 2, record 42, French, TCP
correct, masculine noun
Record 42, Synonyms, French
- phosphate de tricrésyle 3, record 42, French, phosphate%20de%20tricr%C3%A9syle
correct, masculine noun
- phosphate de tri-tolyle 2, record 42, French, phosphate%20de%20tri%2Dtolyle
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, dérivé de la réaction du crésol sur l’oxychlorure de phosphore. 4, record 42, French, - tricr%C3%A9sylphosphate
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le tricrésylphosphate est un additif pour les huiles et les essences. 4, record 42, French, - tricr%C3%A9sylphosphate
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique :(CH3C6H4O) 3PO 5, record 42, French, - tricr%C3%A9sylphosphate
Record 42, Key term(s)
- phosphate de tritolyle
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- fosfato de tricesilo
1, record 42, Spanish, fosfato%20de%20tricesilo
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Llama la atención que, entre numerosas muestras analizadas, las mínimas cantidades de fósforo orgánico y de fosfato de tricesilo pertenezcan a una misma fuente de fabricación. 1, record 42, Spanish, - fosfato%20de%20tricesilo
Record 43 - internal organization data 2024-06-13
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Rhetoric
- Political Science
- Audiovisual Journalism
Record 43, Main entry term, English
- sound bite
1, record 43, English, sound%20bite
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- soundbite 2, record 43, English, soundbite
correct, noun
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A short sentence or phrase said publicly, especially by a politician, to be broadcast. 3, record 43, English, - sound%20bite
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Art de dire (Rhétorique)
- Sciences politiques
- Presse audiovisuelle
Record 43, Main entry term, French
- phrase-choc
1, record 43, French, phrase%2Dchoc
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- formule 2, record 43, French, formule
feminine noun
- petite phrase 3, record 43, French, petite%20phrase
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Phrase bien tournée et accrocheuse qu’une personne, le plus souvent un homme ou une femme politique, utilise dans une déclaration publique en espérant la voir citée par les médias. 4, record 43, French, - phrase%2Dchoc
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2024-05-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Record 44, Main entry term, English
- clausal form
1, record 44, English, clausal%20form
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A normal form for predicate calculus formulae borrowed from mathematical logic, and much used in automatic theorem proving. 2, record 44, English, - clausal%20form
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The logic used to represent knowledge in logic programming is clausal form which is a subset of first-order predicate logic. 3, record 44, English, - clausal%20form
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Record 44, Main entry term, French
- forme clausale
1, record 44, French, forme%20clausale
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
On peut représenter une formule en forme normale conjonctive par un ensemble de clauses, on parle alors de forme clausale. 2, record 44, French, - forme%20clausale
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2024-05-14
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 45, Main entry term, English
- time-and-materials contract
1, record 45, English, time%2Dand%2Dmaterials%20contract
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Time and materials: A time-and-materials contract identifies work to be paid based on units of time spent on the procurement. These time units are typically in the form of daily or hourly rates for the amount of time and materials used by the resources assigned by the supplier. If organizations do not have a well-defined scope of work, a time-and-materials contract may be the only option. Organizations must monitor the hours spent during a time-and-materials contract to ensure that the procurement does not exceed their budget. 1, record 45, English, - time%2Dand%2Dmaterials%20contract
Record 45, Key term(s)
- time and materials contract
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 45, Main entry term, French
- contrat temps et matériaux
1, record 45, French, contrat%20temps%20et%20mat%C3%A9riaux
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Temps et matériaux : Dans un contrat temps et matériaux, le tarif est fixé selon le temps consacré au projet. Normalement, un tarif quotidien ou horaire couvre le temps et les matériaux que le fournisseur consacre au projet. Si les organismes ne connaissent pas avec précision l'étendue des travaux à effectuer, le contrat temps et matériaux peut être la seule formule possible. Lorsqu'ils concluent un contrat de ce type, les organismes doivent faire un suivi du nombre d’heures de travail pour voir à ce qu'il n’ y ait pas de dépassement du budget. 1, record 45, French, - contrat%20temps%20et%20mat%C3%A9riaux
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2024-05-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 46, Main entry term, English
- Refugee Status Advisory Committee
1, record 46, English, Refugee%20Status%20Advisory%20Committee
correct
Record 46, Abbreviations, English
- RSAC 2, record 46, English, RSAC
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In 1980, Minister of Employment and Immigration, Lloyd Axworthy, established a task force with the goal of improving and streamlining the refugee determination system. The task force made three recommendations, all of which were later implemented. First, a Refugee Status Advisory Committee (RSAC) was formed as an independent body in an attempt to distance its work from the Departments of External Affairs and Employment and Immigration. 3, record 46, English, - Refugee%20Status%20Advisory%20Committee
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 46, Main entry term, French
- Comité consultatif sur le statut de réfugié
1, record 46, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
- CCSR 1, record 46, French, CCSR
correct, masculine noun
Record 46, Synonyms, French
- Comité consultatif du statut de réfugié 2, record 46, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, masculine noun
- CCSR 3, record 46, French, CCSR
correct, masculine noun
- CCSR 3, record 46, French, CCSR
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En 1980, le ministre de l'Emploi et de l'Immigration, Lloyd Axworthy, a établi un groupe de travail dont l'objectif était d’améliorer et de simplifier le système de détermination du statut de réfugié. Le groupe de travail a formulé trois recommandations, lesquelles ont toutes éventuellement été mises en œuvre. Premièrement, un Comité consultatif sur le statut de réfugié(CCSR) a été constitué comme organisation autonome afin de distinguer son travail de celui que faisaient les Ministères des Affaires étrangères et de l'Emploi et de l'Immigration. 4, record 46, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2024-04-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Finance
Record 47, Main entry term, English
- substantive Canadian-controlled private corporation
1, record 47, English, substantive%20Canadian%2Dcontrolled%20private%20corporation
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- substantive CCPC 2, record 47, English, substantive%20CCPC
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A substantive CCPC is a private corporation that is not a CCPC but is controlled, directly or indirectly in any manner whatever, by one or more Canadian resident individuals, or would be controlled by a particular individual if that individual owns all the shares owned by Canadian resident individuals. 2, record 47, English, - substantive%20Canadian%2Dcontrolled%20private%20corporation
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Finances
Record 47, Main entry term, French
- société privée sous contrôle canadien en substance
1, record 47, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20sous%20contr%C3%B4le%20canadien%20en%20substance
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- SPCC en substance 2, record 47, French, SPCC%20en%20substance
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le budget de 2022 formule une nouvelle définition de «société privée sous contrôle canadien en substance»(SPCC en substance) afin d’empêcher cette apparente manipulation du statut de SPCC. Les sociétés privées résidant au Canada seront considérées comme des SPCC en substance si elles sont ultimement contrôlées(en droit ou en fait) par des particuliers résidant au Canada. 2, record 47, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20sous%20contr%C3%B4le%20canadien%20en%20substance
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2024-03-28
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Record 48, Main entry term, English
- statement of claim
1, record 48, English, statement%20of%20claim
correct, New Brunswick, Ontario, Newfoundland and Labrador, Northwest Territories
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The written statement of a plaintiff in a cause of action the purpose of which is to set out the remedy claimed from the defendant, e.g., damages or specific performance, and describe the events that took place which would justify the court awarding this remedy. 2, record 48, English, - statement%20of%20claim
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Rules of Civil Procedure[, Province of Ontario.] The originating process for the commencement of an action is a statement of claim (Form 14A (general) or 14B (mortgage actions)) ... 3, record 48, English, - statement%20of%20claim
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Small Claims Rules[, Newfoundland and Labrador.] Completing a statement of claim (1) To make a claim a person shall complete a statement of claim following the instructions on Form 1. Filing a statement of claim (2) A plaintiff shall file a statement of claim ... 4, record 48, English, - statement%20of%20claim
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Record 48, Main entry term, French
- déclaration
1, record 48, French, d%C3%A9claration
correct, feminine noun, Ontario, Northwest Territories
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- exposé de la demande 2, record 48, French, expos%C3%A9%20de%20la%20demande
correct, masculine noun, New Brunswick
- exposé de demande 3, record 48, French, expos%C3%A9%20de%20demande
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Règles de procédure du Nouveau-Brunswick. ] Introduction de l'instance. Règle 16 : Acte introductif d’instance. [...] 16. 03 Par exposé de demande ou avis de poursuite(1) Sauf disposition contraire des présentes règles, l'acte introductif d’instance consiste en un avis de poursuite accompagné d’un exposé de la demande(formule 16A) [...] 3, record 48, French, - d%C3%A9claration
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
déclaration : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 48, French, - d%C3%A9claration
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Acciones judiciales
Record 48, Main entry term, Spanish
- demanda
1, record 48, Spanish, demanda
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] acto procesal que proviene del actor e inicia el proceso. [...] Tiene por objeto determinar las pretensiones del actor mediante el relato de los hechos que dan lugar a la acción, invocación del derecho que la fundamenta y petición clara de lo que se reclama. 1, record 48, Spanish, - demanda
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
demanda: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 48, Spanish, - demanda
Record 49 - internal organization data 2024-03-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Record 49, Main entry term, English
- automated blood cell counter
1, record 49, English, automated%20blood%20cell%20counter
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- hematology analyzer 1, record 49, English, hematology%20analyzer
correct
- auto hematology analyzer 2, record 49, English, auto%20hematology%20analyzer
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Formed elements consist of three things: red blood cells (RBCs/erythrocytes), white blood cells (WBCs/leucocytes), and platelets (thrombocytes). Further, WBCs have granulocytes (neutrophils, eosinophils, basophils) and agranulocytes (monocytes, lymphocytes) ... In all cases, an automated blood cell counter calculates the number of cells in these areas to see if it is between the ideal range to ensure everything is perfectly fine. Therefore, an automated blood cell counter or hematology analyzer is a machine that automatically counts the blood cells from the given sample of blood and displays the count as a result. 1, record 49, English, - automated%20blood%20cell%20counter
Record 49, Key term(s)
- automated hematology analyzer
- automated blood-cell-counter
- hematology analyser
- auto hematology analyser
- automated hematology analyser
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Record 49, Main entry term, French
- analyseur hématologique automatique
1, record 49, French, analyseur%20h%C3%A9matologique%20automatique
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- analyseur d’hématologie 2, record 49, French, analyseur%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9matologie
correct, masculine noun
- automate d’hématologie 2, record 49, French, automate%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9matologie
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Bien choisir un analyseur d’hématologie. L'analyseur d’hématologie(ou automate d’hématologie) est un appareil permettant d’effectuer une numération de formule sanguine(NFS) ou hémogramme. Il effectue une analyse quantitative et qualitative des éléments figurés du sang : globules rouges(érythrocytes), globules blancs(leucocytes) et plaquettes(thrombocytes). Il est principalement utilisé dans les laboratoires d’analyse médicale ou au sein des hôpitaux disposant d’un service d’hématologie. Certains de ces analyseurs sont dédiés au monde vétérinaire. 2, record 49, French, - analyseur%20h%C3%A9matologique%20automatique
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2024-02-06
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Criminal Psychology
- Criminology
Record 50, Main entry term, English
- Development and Validation of a Psychological Referral Screening Tool
1, record 50, English, Development%20and%20Validation%20of%20a%20Psychological%20Referral%20Screening%20Tool
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Psychologie criminelle
- Criminologie
Record 50, Main entry term, French
- Mise au point et validation d’une formule de présélection pour l'évaluation psychologique
1, record 50, French, Mise%20au%20point%20et%20validation%20d%26rsquo%3Bune%20formule%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20psychologique
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2024-01-22
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- gabapentin
1, record 51, English, gabapentin
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
... an oral medication for add-on therapy in the treatment of partial seizures in adult epilepsy; inhibits dopamine release from rabbit caudate nucleus. 2, record 51, English, - gabapentin
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C9H17NO2 3, record 51, English, - gabapentin
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- gabapentine
1, record 51, French, gabapentine
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C9H17NO2 2, record 51, French, - gabapentine
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 51
Record 51, Main entry term, Spanish
- gabapentina
1, record 51, Spanish, gabapentina
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- gabapentín 1, record 51, Spanish, gabapent%C3%ADn
avoid, masculine noun
- gabapentin 1, record 51, Spanish, gabapentin
avoid, masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
gabapentina; gabapentín; gabapentin: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "gabapentina", y no "gabapentín" ni "gabapentin", es el adecuado para el medicamento antiepiléptico que está empezando a ser utilizado como sustituto de los opioides. [...] La voz "gabapentina", con minúscula, se emplea para aludir a cierto tipo de aminoácido, y es la forma recomendada, de acuerdo con el Diccionario panhispánico de términos médicos, frente al extranjerismo "gabapentin" o la adaptación "gabapentín". 1, record 51, Spanish, - gabapentina
Record 52 - internal organization data 2023-12-21
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 52, Main entry term, English
- tactical sub-concept
1, record 52, English, tactical%20sub%2Dconcept
correct, NATO, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A statement, in broad outline, for a specific field of military capability within a tactical concept which provides a common basis both for equipment and weapon system development and for future development of tactical doctrine. 1, record 52, English, - tactical%20sub%2Dconcept
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
tactical sub-concept: designation and definition standardized by NATO. 2, record 52, English, - tactical%20sub%2Dconcept
Record 52, Key term(s)
- tactical sub concept
- tactical subconcept
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 52, Main entry term, French
- sous-concept tactique
1, record 52, French, sous%2Dconcept%20tactique
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Énoncé, formulé en termes généraux, d’un aspect déterminé des moyens militaires relevant d’un concept tactique, et à partir duquel sont mis au point un équipement, un système d’arme, ainsi que la doctrine tactique correspondante. 1, record 52, French, - sous%2Dconcept%20tactique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
sous-concept tactique : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, record 52, French, - sous%2Dconcept%20tactique
Record 52, Key term(s)
- sous concept tactique
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
Record 52, Main entry term, Spanish
- subconcepto táctico
1, record 52, Spanish, subconcepto%20t%C3%A1ctico
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Enunciado, expresado en términos generales, de un aspecto general del potencial militar, perteneciente a un concepto táctico, a partir del que se prepara una base común para un equipo, un determinado sistema de armas y para la doctrina táctica correspondiente. 1, record 52, Spanish, - subconcepto%20t%C3%A1ctico
Record 53 - internal organization data 2023-12-21
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Forms Design
Record 53, Main entry term, English
- form
1, record 53, English, form
correct, noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- blank form 2, record 53, English, blank%20form
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A standardized printed or electronic document used to collect data. 3, record 53, English, - form
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
form: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 53, English, - form
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
fill out a form 5, record 53, English, - form
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 53, Main entry term, French
- formulaire
1, record 53, French, formulaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- formule 2, record 53, French, formule
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Document imprimé ou électronique normalisé utilisé pour recueillir des données. 3, record 53, French, - formulaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
formulaire : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 53, French, - formulaire
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
Record 53, Main entry term, Spanish
- formulario
1, record 53, Spanish, formulario
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- impreso 2, record 53, Spanish, impreso
correct, masculine noun
- planilla 3, record 53, Spanish, planilla
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Hoja u hojas impresas con espacios en blanco para rellenar en la realización de trámites. 2, record 53, Spanish, - formulario
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
rellenar un formulario 4, record 53, Spanish, - formulario
Record number: 53, Textual support number: 2 PHR
planilla de solicitud de empleo 5, record 53, Spanish, - formulario
Record 54 - internal organization data 2023-12-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Record 54, Main entry term, English
- His Honour
1, record 54, English, His%20Honour
correct, see observation, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Her Honour 1, record 54, English, Her%20Honour
correct, see observation, Canada
- Your Honour 2, record 54, English, Your%20Honour
correct, see observation, Canada
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The courtesy title used solely by serving provincial and territorial lieutenant governors in Canada. 3, record 54, English, - His%20Honour
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Your Honour: title used in a written salutation. 3, record 54, English, - His%20Honour
Record 54, Key term(s)
- His Honor
- Her Honor
- Your Honor
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Record 54, Main entry term, French
- Son Honneur
1, record 54, French, Son%20Honneur
correct, see observation, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- Votre Honneur 2, record 54, French, Votre%20Honneur
correct, see observation, Canada
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Titre de courtoisie réservé aux lieutenants-gouverneurs ou aux lieutenantes-gouverneures d’une province ou d’un territoire durant leur mandat. 3, record 54, French, - Son%20Honneur
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Votre Honneur : titre utilisé à l'écrit dans une formule d’appel. 3, record 54, French, - Son%20Honneur
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2023-12-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Decision-Making Process
Record 55, Main entry term, English
- advisory group
1, record 55, English, advisory%20group
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
An advisory group can be established to provide advice on an individual evaluation, a series of evaluations, or the evaluation function within an organization. Decisions (such as approving a terms of reference …) are made by a different group, which might be a formal steering committee … 2, record 55, English, - advisory%20group
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Processus décisionnel
Record 55, Main entry term, French
- groupe conseil
1, record 55, French, groupe%20conseil
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- groupe consultatif 2, record 55, French, groupe%20consultatif
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Comité formé de spécialistes dans un domaine précis dont le mandat consiste à formuler des avis sur une question donnée. 3, record 55, French, - groupe%20conseil
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le groupe conseil a un rôle uniquement consultatif. Il formule des avis et répond à des demandes [...], mais n’ intervient en aucune façon dans les décisions [...] 1, record 55, French, - groupe%20conseil
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Proceso de adopción de decisiones
Record 55, Main entry term, Spanish
- grupo asesor
1, record 55, Spanish, grupo%20asesor
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2023-11-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Dentistry
Record 56, Main entry term, English
- dental formula
1, record 56, English, dental%20formula
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... an abridged expression for the number and kind of teeth of mammals ... 2, record 56, English, - dental%20formula
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
... the kind of teeth are represented by i (incisor), c (canine), pm (premolar) or b (bicuspid), and m (molar) and the number in each jaw is written like a fraction with the figures above the horizontal line showing the number in the upper jaw and those below the number in the lower jaw and with a dash separating the figures representing the teeth on each side of the jaw. 2, record 56, English, - dental%20formula
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 56, Main entry term, French
- formule dentaire
1, record 56, French, formule%20dentaire
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à indiquer de manière schématique le nombre de dents de chaque sorte pour toutes les espèces de mammifères. 1, record 56, French, - formule%20dentaire
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Record 56, Main entry term, Spanish
- fórmula dentaria
1, record 56, Spanish, f%C3%B3rmula%20dentaria
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Expresión abreviada del número y clase de dientes de los mamíferos. 1, record 56, Spanish, - f%C3%B3rmula%20dentaria
Record 57 - internal organization data 2023-10-17
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Heat Treatment of Metals
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- cementite
1, record 57, English, cementite
correct, standardized
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[An] iron carbide with the formula Fe3C. 2, record 57, English, - cementite
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Cementite consists of iron and carbon compounds combined chemically, having the chemical symbol Fe3C. It is composed of 93% iron and 7% carbon. This compound is brittle, hard and falls under the ceramic classification. 3, record 57, English, - cementite
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: written Fe3C 4, record 57, English, - cementite
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
cementite: designation and definition standardized by ISO. 4, record 57, English, - cementite
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Traitement à chaud des métaux
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- cémentite
1, record 57, French, c%C3%A9mentite
correct, feminine noun, standardized
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Carbure de fer dont la formule chimique est Fe3C. 2, record 57, French, - c%C3%A9mentite
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : s’écrit Fe3C 3, record 57, French, - c%C3%A9mentite
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
cémentite : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, record 57, French, - c%C3%A9mentite
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2023-07-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Record 58, Main entry term, English
- NATO commander
1, record 58, English, NATO%20commander
correct, NATO, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Allied commander 1, record 58, English, Allied%20commander
correct, NATO, standardized
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A military commander in the NATO chain of command. 2, record 58, English, - NATO%20commander
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
NATO commander; Allied commander: designations and definition standardized by NATO. 3, record 58, English, - NATO%20commander
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Record 58, Main entry term, French
- commandant OTAN
1, record 58, French, commandant%20OTAN
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- commandant interallié 1, record 58, French, commandant%20interalli%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
- commandante OTAN 2, record 58, French, commandante%20OTAN
correct, see observation, feminine noun
- commandante interalliée 2, record 58, French, commandante%20interalli%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Chef militaire au sein de la chaîne de commandement OTAN. 3, record 58, French, - commandant%20OTAN
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
commandant OTAN; commandant interallié : désignations et définition normalisées par l’OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 58, French, - commandant%20OTAN
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de l'OTAN, la féminisation des grades militaires ne s’appliquent pas. La formule suivante est utilisée : article féminin + grade masculin + participe/adj. féminin. 2, record 58, French, - commandant%20OTAN
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Record 58, Main entry term, Spanish
- jefe de la OTAN
1, record 58, Spanish, jefe%20de%20la%20OTAN
correct
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- jefe aliado 1, record 58, Spanish, jefe%20aliado
correct
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Jefe militar de la cadena de mando de la OTAN. 1, record 58, Spanish, - jefe%20de%20la%20OTAN
Record 59 - internal organization data 2023-07-20
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Forms Design
- Signals (Military)
Record 59, Main entry term, English
- message form
1, record 59, English, message%20form
correct, officially approved
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- blank 2, record 59, English, blank
correct, noun
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A standardized form on which the originator drafts their message. 3, record 59, English, - message%20form
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
message form: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 59, English, - message%20form
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 59, Main entry term, French
- formule de message
1, record 59, French, formule%20de%20message
correct, feminine noun, officially approved
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- formulaire de message 2, record 59, French, formulaire%20de%20message
correct, masculine noun, officially approved
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Formulaire normalisé sur lequel l’expéditeur rédige son message. 2, record 59, French, - formule%20de%20message
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
formule de message; formulaire de message : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 59, French, - formule%20de%20message
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
formule de message : désignation uniformisée par le Comité de terminologie du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 3, record 59, French, - formule%20de%20message
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2023-06-12
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Pricing Methods (Hotels)
Record 60, Main entry term, English
- bed and breakfast
1, record 60, English, bed%20and%20breakfast
correct, noun
Record 60, Abbreviations, English
- B & B 2, record 60, English, B%20%26%20B
correct
Record 60, Synonyms, English
- bed-and-breakfast 3, record 60, English, bed%2Dand%2Dbreakfast
correct, noun
- B & B 2, record 60, English, B%20%26%20B
correct
- B & B 2, record 60, English, B%20%26%20B
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An accommodation offered by an inn, hotel, or [especially] a private home, consisting of a room for the night and breakfast the next morning for one inclusive price. 2, record 60, English, - bed%20and%20breakfast
Record 60, Key term(s)
- B&B
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Tarification (Hôtellerie)
Record 60, Main entry term, French
- chambre et petit-déjeuner
1, record 60, French, chambre%20et%20petit%2Dd%C3%A9jeuner
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- chambre et petit déjeuner 2, record 60, French, chambre%20et%20petit%20d%C3%A9jeuner
correct, feminine noun
- formule chambre et petit-déjeuner 3, record 60, French, formule%20chambre%20et%20petit%2Dd%C3%A9jeuner
correct, feminine noun
- formule chambre et petit déjeuner 4, record 60, French, formule%20chambre%20et%20petit%20d%C3%A9jeuner
correct, feminine noun
- garni 5, record 60, French, garni
masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Tarificación (Hotelería)
Record 60, Main entry term, Spanish
- alojamiento y desayuno
1, record 60, Spanish, alojamiento%20y%20desayuno
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2023-03-07
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Modelling (Mathematics)
- Air Pollution
Record 61, Main entry term, English
- Briggs formula
1, record 61, English, Briggs%20formula
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Understanding the behaviour of multiple interacting plumes in terms of their average path and spread, as well as in terms of their shape, is a matter of considerable interest in environmental impact studies. ... the wind direction actually influences the multiple plumes mixing and consequently the extra plume rise. ... Single stack trajectories compare well with the [numerical prediction] results of [the] Briggs formula ... 1, record 61, English, - Briggs%20formula
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Modélisation (Mathématique)
- Pollution de l'air
Record 61, Main entry term, French
- formule de Briggs
1, record 61, French, formule%20de%20Briggs
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La formule de Briggs, pour le calcul de l'ascension des panaches, pourrait être évaluée pour des usines typiques. 1, record 61, French, - formule%20de%20Briggs
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2023-02-17
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Forms Design
- Business and Administrative Documents
- Postal Correspondence
Record 62, Main entry term, English
- letterhead
1, record 62, English, letterhead
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- letter heading 2, record 62, English, letter%20heading
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A printed heading on a sheet of letter paper containing the name, address, etc., of an organization or individual ... 2, record 62, English, - letterhead
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
If the sender's address appears in the letterhead, there is no need to repeat it elsewhere. Otherwise, include a return address below the letterhead or below the signature. 3, record 62, English, - letterhead
Record 62, Key term(s)
- letter head
- letterheading
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Écrits commerciaux et administratifs
- Objets de correspondance (Postes)
Record 62, Main entry term, French
- en-tête
1, record 62, French, en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- entête 2, record 62, French, ent%C3%AAte
correct, see observation, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Courte formule officielle, imprimée ou gravée en tête de papiers commerciaux ou administratifs, qui donne divers renseignements sur l'expéditeur. 3, record 62, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L’en-tête comporte généralement la raison sociale, l’adresse, l’adresse électronique, le numéro de téléphone, de télécopieur, s’il y a lieu. 4, record 62, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
entête : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l’orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert. 5, record 62, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2023-01-04
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Beverages
- Dietetics
Record 63, Main entry term, English
- infant feeding formula
1, record 63, English, infant%20feeding%20formula
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- commercial infant formula 2, record 63, English, commercial%20infant%20formula
correct
- infant formula 3, record 63, English, infant%20formula
correct
- formula 4, record 63, English, formula
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Modified milk products or milk substitutes for feeding infants in place of breast feeding. 5, record 63, English, - infant%20feeding%20formula
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Special formula preparations are available for premature babies and those of very low birth weight. For infants intolerant of cow's milk, there are special formula preparations based on soya or other products. For those with genetic diseases, a range of special formulae are available. 5, record 63, English, - infant%20feeding%20formula
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
infant feeding formula; commercial infant formula; infant formula; formula: The plural forms are "infant feeding formulas," "infant feeding formulae," "commercial infant formulas," "commercial infant formulae," "infant formulas," "infant formulae," "formulas" and "formulae." 6, record 63, English, - infant%20feeding%20formula
Record 63, Key term(s)
- commercial infant formulas
- commercial infant formulae
- infant feeding formulas
- infant feeding formulae
- infant formulas
- infant formulae
- formulas
- formulae
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Diététique
Record 63, Main entry term, French
- préparation commerciale pour nourrisson
1, record 63, French, pr%C3%A9paration%20commerciale%20pour%20nourrisson
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- préparation pour nourrissons 2, record 63, French, pr%C3%A9paration%20pour%20nourrissons
correct, feminine noun
- préparation pour nourrisson 3, record 63, French, pr%C3%A9paration%20pour%20nourrisson
correct, feminine noun
- préparation destinée aux nourrissons 4, record 63, French, pr%C3%A9paration%20destin%C3%A9e%20aux%20nourrissons
correct, feminine noun
- formule 5, record 63, French, formule
avoid, anglicism, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Denrées alimentaires destinées à l’alimentation particulière des nourrissons pendant les quatre à six premiers mois de leur vie et répondant à elles seules aux besoins nutritionnels de cette catégorie de personnes. 6, record 63, French, - pr%C3%A9paration%20commerciale%20pour%20nourrisson
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le terme «formule» est un emprunt de l'anglais qui désigne la liste des constituants du mélange servant à l'élaboration de la préparation pour nourrissons. 5, record 63, French, - pr%C3%A9paration%20commerciale%20pour%20nourrisson
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Dietética
Record 63, Main entry term, Spanish
- preparado para lactante
1, record 63, Spanish, preparado%20para%20lactante
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- leche maternizada 2, record 63, Spanish, leche%20maternizada
avoid, see observation, feminine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Por preparado para lactante se entiende aquellos alimentos destinados a la alimentación especial de los lactantes desde su nacimiento hasta los primeros cuatro o seis meses de vida, que satisfagan por sí mismos las necesidades nutritivas de esta categoría de personas. 1, record 63, Spanish, - preparado%20para%20lactante
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
leche maternizada: Las nuevas reglamentaciones aconsejan no utilizar "maternizada" para que no se interprete que puede substituir la leche materna. 3, record 63, Spanish, - preparado%20para%20lactante
Record 64 - internal organization data 2022-12-20
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 64, Main entry term, English
- pluviogenic
1, record 64, English, pluviogenic
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
This cool water obviously favours condensations such as dew and fog, but is not responsible for the lack of rainfall: it is important not to confuse precipitable water and (especially vertical) pluviogenic disposition. 1, record 64, English, - pluviogenic
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 64, Main entry term, French
- pluviogène
1, record 64, French, pluviog%C3%A8ne
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Qui engendre la pluie. 2, record 64, French, - pluviog%C3%A8ne
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Une formule pour l'estimation de la pluie a été établie sous la forme d’une relation entre 4 variables : 1 variable expliquée, la pluie, et 3 variables explicatives : les nuages pluviogènes [...], la température maximale(T. max) et la latitude(lat). 2, record 64, French, - pluviog%C3%A8ne
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2022-10-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 65, Main entry term, English
- penalty kick series
1, record 65, English, penalty%20kick%20series
correct, invariable
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- penalty kicks 2, record 65, English, penalty%20kicks
correct
- penalty shootout 3, record 65, English, penalty%20shootout
correct
- penalty shoot-out 4, record 65, English, penalty%20shoot%2Dout
correct
- shootout 3, record 65, English, shootout
correct
- shoot-out 5, record 65, English, shoot%2Dout
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot. 6, record 65, English, - penalty%20kick%20series
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead. 7, record 65, English, - penalty%20kick%20series
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 65, Main entry term, French
- épreuve des tirs au but
1, record 65, French, %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- coups de pied de pénalité 2, record 65, French, coups%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun, plural
- séance des tirs au but 3, record 65, French, s%C3%A9ance%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- séance de tirs au but 4, record 65, French, s%C3%A9ance%20de%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- tirs au but 1, record 65, French, tirs%20au%20but
correct, masculine noun, plural
- tirs de confrontation 5, record 65, French, tirs%20de%20confrontation
correct, masculine noun, plural
- fusillade 6, record 65, French, fusillade
correct, feminine noun, Quebec
- épreuve de penalties 7, record 65, French, %C3%A9preuve%20de%20penalties
avoid, anglicism, masculine noun, plural
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation. 8, record 65, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En cas d’égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...] 9, record 65, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de penalties(il ne s’agit plus d’une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s’avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur. 10, record 65, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, record 65, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 65, Main entry term, Spanish
- serie de penales
1, record 65, Spanish, serie%20de%20penales
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- tanda de penales 2, record 65, Spanish, tanda%20de%20penales
correct, feminine noun
- serie de penaltis 3, record 65, Spanish, serie%20de%20penaltis
correct, feminine noun
- tanda de penaltis 4, record 65, Spanish, tanda%20de%20penaltis
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido. 5, record 65, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda. 5, record 65, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales"). 6, record 65, Spanish, - serie%20de%20penales
Record 66 - internal organization data 2022-09-23
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Atmospheric Physics
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- molecular nitrogen
1, record 66, English, molecular%20nitrogen
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[A molecule] in which two nitrogen atoms are tightly bound together ... 2, record 66, English, - molecular%20nitrogen
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: written N2 3, record 66, English, - molecular%20nitrogen
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Physique de l'atmosphère
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- azote moléculaire
1, record 66, French, azote%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- azote diatomique 2, record 66, French, azote%20diatomique
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[...] molécule d’azote formée de deux atomes. 1, record 66, French, - azote%20mol%C3%A9culaire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : s’écrit N2 3, record 66, French, - azote%20mol%C3%A9culaire
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Física de la atmósfera
Entrada(s) universal(es) Record 66
Record 66, Main entry term, Spanish
- nitrógeno molecular
1, record 66, Spanish, nitr%C3%B3geno%20molecular
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- dinitrógeno 1, record 66, Spanish, dinitr%C3%B3geno
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[...] molécula diatómica homonuclear formada por dos átomos de nitrógeno que se unen mediante un enlace triple de tipo covalente [...] 1, record 66, Spanish, - nitr%C3%B3geno%20molecular
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: se escribe N2 2, record 66, Spanish, - nitr%C3%B3geno%20molecular
Record 67 - internal organization data 2022-08-22
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Christian Liturgy
Record 67, Main entry term, English
- litany
1, record 67, English, litany
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A series of prayers in a religious service, usually with a priest saying some parts and the people saying other parts. 2, record 67, English, - litany
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
Record 67, Main entry term, French
- litanie
1, record 67, French, litanie
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Prière formée d’une longue suite d’invocations à Dieu, à Jésus-Christ, à la Vierge, aux saints, dites par le célébrant, ses assistants ou les chantres et suivies d’une formule récitée ou chantée par l'assemblée. 1, record 67, French, - litanie
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Liturgia cristiana
Record 67, Main entry term, Spanish
- letanía
1, record 67, Spanish, letan%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Plegaria que consiste en una serie de cortas invocaciones, que los fieles rezan o cantan en honor de Dios, la Virgen o los santos. 1, record 67, Spanish, - letan%C3%ADa
Record 68 - internal organization data 2022-08-08
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Office Automation
Record 68, Main entry term, English
- active cell
1, record 68, English, active%20cell
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The active cell is the selected cell in which data is entered when you begin typing. ... Even if more than one cell is selected, there is still only one active cell at a time. 2, record 68, English, - active%20cell
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Bureautique
Record 68, Main entry term, French
- cellule active
1, record 68, French, cellule%20active
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La cellule active est [...] la cellule prête à recevoir du texte, une valeur ou une formule. 2, record 68, French, - cellule%20active
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2022-07-06
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Immunology
Record 69, Main entry term, English
- bivalent vaccine
1, record 69, English, bivalent%20vaccine
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A vaccine that works by stimulating an immune response against two different antigens ... 2, record 69, English, - bivalent%20vaccine
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
For example, Cervarix is a bivalent vaccine that helps protect the body against infection with two different types of human papillomaviruses (HPV). 2, record 69, English, - bivalent%20vaccine
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Immunologie
Record 69, Main entry term, French
- vaccin bivalent
1, record 69, French, vaccin%20bivalent
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les vaccins actuels sont tous basés sur le virus original. Mais le SRAS-CoV-2 [coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère 2] continuant de muter — Omicron et ses sous-variants représentent maintenant l'essentiel de la menace —, l'objectif des pharmaceutiques est donc de produire une injection qui cible Omicron et de la combiner avec la formule originale pour créer des vaccins bivalents. 2, record 69, French, - vaccin%20bivalent
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 69, Main entry term, Spanish
- vacuna bivalente
1, record 69, Spanish, vacuna%20bivalente
feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2022-06-30
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- heliodor
1, record 70, English, heliodor
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Heliodor is a name used by mineralogists and gemologists for specimens of the mineral beryl with a yellow, greenish-yellow, or golden-yellow color. Pure beryl is colorless, but impurities within the mineral cause beryl to occur in a variety of ... colors. The yellowish colors of heliodor are usually caused by small amounts of iron within the mineral's crystal structure. 2, record 70, English, - heliodor
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: written Be3Al2Si6O18 3, record 70, English, - heliodor
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- héliodore
1, record 70, French, h%C3%A9liodore
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La pierre héliodore est un minéral naturel de la famille des cyclosilicates. C’est une variété de béryl de teinte jaune avec des nuances verdâtres ou miel. [...] Elle présente la plupart des caractéristiques du groupe des béryls : elle a une dureté importante de 7,5 à 8 sur l’échelle de Mohs, une structure cristalline hexagonale, un clivage imparfait et une cassure conchoïdale. 2, record 70, French, - h%C3%A9liodore
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : s’écrit Be3Al2Si6O18 3, record 70, French, - h%C3%A9liodore
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2022-06-29
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Personal Esthetics
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- hexadecyl hexadecanoate
1, record 71, English, hexadecyl%20hexadecanoate
correct, see observation
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- cetyl palmitate 2, record 71, English, cetyl%20palmitate
former designation, avoid
- cetin 3, record 71, English, cetin
avoid
- palmitic acid cetyl ester 4, record 71, English, palmitic%20acid%20cetyl%20ester
avoid
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A white, crystalline, waxy substance with a melting point of 50 °C; soluble in alcohol and ether, used as a base for ointments and emulsions and in the manufacture of soaps and candles. 5, record 71, English, - hexadecyl%20hexadecanoate
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
hexadecyl hexadecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 71, English, - hexadecyl%20hexadecanoate
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H31COOC16H33 6, record 71, English, - hexadecyl%20hexadecanoate
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Esthétique et soins corporels
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- hexadécanoate d’hexadécyle
1, record 71, French, hexad%C3%A9canoate%20d%26rsquo%3Bhexad%C3%A9cyle
correct, see observation, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- palmitate de cétyle 2, record 71, French, palmitate%20de%20c%C3%A9tyle
avoid, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
hexadécanoate d’hexadécyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 71, French, - hexad%C3%A9canoate%20d%26rsquo%3Bhexad%C3%A9cyle
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C15H31COOC16H33 3, record 71, French, - hexad%C3%A9canoate%20d%26rsquo%3Bhexad%C3%A9cyle
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Estética personal
Entrada(s) universal(es) Record 71
Record 71, Main entry term, Spanish
- cetina
1, record 71, Spanish, cetina
feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H31COOC16H33 2, record 71, Spanish, - cetina
Record 72 - internal organization data 2022-06-22
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Probability (Statistics)
Record 72, Main entry term, English
- Bayes' theorem
1, record 72, English, Bayes%27%20theorem
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- Bayes' rule 1, record 72, English, Bayes%27%20rule
correct
- Bayes' law 2, record 72, English, Bayes%27%20law
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A mathematical formula used to determine the conditional probability of events. 3, record 72, English, - Bayes%27%20theorem
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In statistics and probability theory, ... the Bayes' theorem describes the probability of an event based on prior knowledge of the conditions that might be relevant to the event. 3, record 72, English, - Bayes%27%20theorem
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Probabilités (Statistique)
Record 72, Main entry term, French
- théorème de Bayes
1, record 72, French, th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20Bayes
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- règle de Bayes 2, record 72, French, r%C3%A8gle%20de%20Bayes
correct, feminine noun
- loi de Bayes 2, record 72, French, loi%20de%20Bayes
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[...] formule mathématique utilisée pour déterminer la probabilité conditionnelle d’événements. 2, record 72, French, - th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20Bayes
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Essentiellement, le théorème de Bayes décrit la possibilité d’un événement basé sur la connaissance préalable des conditions qui peuvent être pertinentes pour l’événement. 2, record 72, French, - th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20Bayes
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2022-05-31
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
Record 73, Main entry term, English
- defined benefit component
1, record 73, English, defined%20benefit%20component
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Your defined benefit component is calculated with a formula based on your contributions, your age, your work arrangements, and your salary over the last [five] years. Your contributions to the defined benefit component are pooled together with other defined benefit members' contributions and invested together. 2, record 73, English, - defined%20benefit%20component
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
Record 73, Main entry term, French
- composante à prestations déterminées
1, record 73, French, composante%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9termin%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- composante à prestations définies 2, record 73, French, composante%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9finies
correct, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La composante à prestations définies garantit un montant minimum annuel. Ce montant est fixé selon une formule prédéterminée reposant sur le nombre d’années de service crédité ainsi que le salaire moyen des cinq meilleures années. 3, record 73, French, - composante%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9termin%C3%A9es
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2022-04-26
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
- Health Institutions
Record 74, Main entry term, English
- cleanliness standard
1, record 74, English, cleanliness%20standard
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Many Canadian acute care facilities do not meet cleanliness standards for infection prevention and control, and most hospitals report that they do not have enough housekeeping staff to provide optimal levels of cleaning. 2, record 74, English, - cleanliness%20standard
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
- Établissements de santé
Record 74, Main entry term, French
- norme de propreté hospitalière
1, record 74, French, norme%20de%20propret%C3%A9%20hospitali%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- norme de propreté 2, record 74, French, norme%20de%20propret%C3%A9
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le nettoyage des chambres des patients/résidents selon les normes de propreté hospitalière devrait respecter une formule méthodique standard [...] 3, record 74, French, - norme%20de%20propret%C3%A9%20hospitali%C3%A8re
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2022-04-04
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- glycine
1, record 75, English, glycine
correct
Record 75, Abbreviations, English
- Gly 2, record 75, English, Gly
correct
- G 2, record 75, English, G
correct
Record 75, Synonyms, English
- aminoacetic acid 1, record 75, English, aminoacetic%20acid
correct
- aminoethanoic acid 2, record 75, English, aminoethanoic%20acid
correct
- glycocoll 3, record 75, English, glycocoll
correct
- glycolixir 4, record 75, English, glycolixir
- Gyn-hydralin 2, record 75, English, Gyn%2Dhydralin
- Hampshire glycine 4, record 75, English, Hampshire%20glycine
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A white, crystalline amino acid found as a constituent of many proteins. 5, record 75, English, - glycine
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Glycine makes up about 25% of the molecules of gelatin, while fibroin, the chief constituent of silk, contains about 50% glycine units ... In its pure state, glycine forms white, very sweet crystals that melt and decompose at temperatures of 232° to 236 °C (450°-457 °F). 6, record 75, English, - glycine
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Glycine has been used as a sweetener, a bacteriostatic agent, and an antioxidant. 7, record 75, English, - glycine
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with «glycin». 8, record 75, English, - glycine
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H5NO2 9, record 75, English, - glycine
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- glycine
1, record 75, French, glycine
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
- Gly 2, record 75, French, Gly
correct
- G 2, record 75, French, G
correct
Record 75, Synonyms, French
- acide aminoacétique 3, record 75, French, acide%20aminoac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- acide aminoéthanoïque 3, record 75, French, acide%20amino%C3%A9thano%C3%AFque
correct, masculine noun
- glycocolle 4, record 75, French, glycocolle
correct, masculine noun
- glycolamine 5, record 75, French, glycolamine
feminine noun
- sucre de gélatine 5, record 75, French, sucre%20de%20g%C3%A9latine
masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Glycocolle. [...] Constituant de nombreuses protéines, il est particulièrement abondant dans les scléroprotéines du tissu conjonctif (30 %); le pourcentage le plus élevé a été observé dans la fibroïne de la soie : 43 % [...] On isole le glycocolle par hydrolyse acide des protéines du groupe du collagène et de l’élastine (gélatine, ligaments animaux); on peut l’extraire de la canne à sucre [...] 6, record 75, French, - glycine
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
[Le] glycocolle [est un] acide aminé aliphatique. Solide cristallisé, peu soluble dans l’eau, soluble dans les solvants organiques, possédant une saveur sucrée, il est quelquefois utilisé comme édulcorant. 7, record 75, French, - glycine
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C2H5NO2 8, record 75, French, - glycine
Record 75, Key term(s)
- acide amino-acétique
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 75
Record 75, Main entry term, Spanish
- ácido aminoacético
1, record 75, Spanish, %C3%A1cido%20aminoac%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- glicina 1, record 75, Spanish, glicina
feminine noun
- glicocola 2, record 75, Spanish, glicocola
feminine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H5NO2 3, record 75, Spanish, - %C3%A1cido%20aminoac%C3%A9tico
Record 76 - internal organization data 2022-03-04
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 76, Main entry term, English
- Appearance Notice
1, record 76, English, Appearance%20Notice
correct, federal act
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Form 9 in the Criminal Code. 2, record 76, English, - Appearance%20Notice
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 76, Main entry term, French
- Citation à comparaître
1, record 76, French, Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
correct, federal act, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Formule 9 dans le Code criminel. 2, record 76, French, - Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2022-03-04
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 77, Main entry term, English
- Release Order
1, record 77, English, Release%20Order
correct, federal act
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Form 11 in the Criminal Code. 2, record 77, English, - Release%20Order
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 77, Main entry term, French
- Ordonnance de mise en liberté
1, record 77, French, Ordonnance%20de%20mise%20en%20libert%C3%A9
correct, federal act, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Formule 11 dans le Code criminel. 2, record 77, French, - Ordonnance%20de%20mise%20en%20libert%C3%A9
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2022-03-04
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 78, Main entry term, English
- Report to a Justice
1, record 78, English, Report%20to%20a%20Justice
correct, federal act
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Form 5.2 in the Criminal Code. 2, record 78, English, - Report%20to%20a%20Justice
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 78, Main entry term, French
- Rapport à un juge de paix
1, record 78, French, Rapport%20%C3%A0%20un%20juge%20de%20paix
correct, federal act, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Formule 5. 2 dans le Code criminel. 2, record 78, French, - Rapport%20%C3%A0%20un%20juge%20de%20paix
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2022-03-04
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 79, Main entry term, English
- Warrant of Committal
1, record 79, English, Warrant%20of%20Committal
correct, federal act
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Form 8 in the Criminal Code. 2, record 79, English, - Warrant%20of%20Committal
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 79, Main entry term, French
- Mandat de dépôt
1, record 79, French, Mandat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, federal act, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Formule 8 dans le Code criminel. 2, record 79, French, - Mandat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2022-03-01
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 80, Main entry term, English
- Warrant for Witness
1, record 80, English, Warrant%20for%20Witness
correct, federal act
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Form 17 in the Criminal Code. 2, record 80, English, - Warrant%20for%20Witness
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 80, Main entry term, French
- Mandat d’amener un témoin
1, record 80, French, Mandat%20d%26rsquo%3Bamener%20un%20t%C3%A9moin
correct, federal act
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Formule 17 dans le Code criminel. 2, record 80, French, - Mandat%20d%26rsquo%3Bamener%20un%20t%C3%A9moin
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2022-03-01
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 81, Main entry term, English
- Deposition of a Witness
1, record 81, English, Deposition%20of%20a%20Witness
correct, federal act
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Form 31 in the Criminal Code. 2, record 81, English, - Deposition%20of%20a%20Witness
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 81, Main entry term, French
- Déposition d’un témoin
1, record 81, French, D%C3%A9position%20d%26rsquo%3Bun%20t%C3%A9moin
correct, federal act, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Formule 31 dans le Code criminel. 2, record 81, French, - D%C3%A9position%20d%26rsquo%3Bun%20t%C3%A9moin
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2022-03-01
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 82, Main entry term, English
- Information
1, record 82, English, Information
correct, federal act
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Form 2 in the Criminal Code. 2, record 82, English, - Information
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 82, Main entry term, French
- Dénonciation
1, record 82, French, D%C3%A9nonciation
correct, federal act, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Formule 2 dans le Code criminel. 2, record 82, French, - D%C3%A9nonciation
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2022-03-01
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 83, Main entry term, English
- Warrant To Search
1, record 83, English, Warrant%20To%20Search
correct, federal act
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Form 5.1 in the Criminal Code. 2, record 83, English, - Warrant%20To%20Search
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 83, Main entry term, French
- Mandat de perquisition
1, record 83, French, Mandat%20de%20perquisition
correct, federal act, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Formule 5. 1 dans le Code criminel. 2, record 83, French, - Mandat%20de%20perquisition
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2022-03-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 84, Main entry term, English
- Subpoena to a Witness
1, record 84, English, Subpoena%20to%20a%20Witness
correct, federal act
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Form 16 in the Criminal Code. 2, record 84, English, - Subpoena%20to%20a%20Witness
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 84, Main entry term, French
- Assignation à un témoin
1, record 84, French, Assignation%20%C3%A0%20un%20t%C3%A9moin
correct, federal act, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Formule 16 dans le Code criminel. 2, record 84, French, - Assignation%20%C3%A0%20un%20t%C3%A9moin
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2022-03-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 85, Main entry term, English
- Information to Obtain a Search Warrant
1, record 85, English, Information%20to%20Obtain%20a%20Search%20Warrant
correct, federal act
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Form 1 in the Criminal Code. 2, record 85, English, - Information%20to%20Obtain%20a%20Search%20Warrant
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 85, Main entry term, French
- Dénonciation en vue d’obtenir un mandat de perquisition
1, record 85, French, D%C3%A9nonciation%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bobtenir%20un%20mandat%20de%20perquisition
correct, federal act, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Formule 1 dans le Code criminel. 2, record 85, French, - D%C3%A9nonciation%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bobtenir%20un%20mandat%20de%20perquisition
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2022-03-01
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 86, Main entry term, English
- Warrant for Arrest
1, record 86, English, Warrant%20for%20Arrest
correct, federal act
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Form 7 in the Criminal Code. 2, record 86, English, - Warrant%20for%20Arrest
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 86, Main entry term, French
- Mandat d’arrestation
1, record 86, French, Mandat%20d%26rsquo%3Barrestation
correct, federal act, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Formule 7 dans le Code criminel. 2, record 86, French, - Mandat%20d%26rsquo%3Barrestation
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2022-01-18
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- International Relations
Record 87, Main entry term, English
- foreign military sale
1, record 87, English, foreign%20military%20sale
correct, see observation, NATO, standardized
Record 87, Abbreviations, English
- FMS 2, record 87, English, FMS
correct, NATO, standardized
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A method of procurement wherein governments and international agencies procure defence-related articles and services ... on a government-to-government basis. 3, record 87, English, - foreign%20military%20sale
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
foreign military sale; FMS: The plural form of this term (foreign military sales) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, record 87, English, - foreign%20military%20sale
Record 87, Key term(s)
- foreign military sales
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Relations internationales
Record 87, Main entry term, French
- vente militaire à l’étranger
1, record 87, French, vente%20militaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized
Record 87, Abbreviations, French
- FMS 2, record 87, French, FMS
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 87, Synonyms, French
- vente militaire étrangère 3, record 87, French, vente%20militaire%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, feminine noun
- VME 3, record 87, French, VME
correct, feminine noun
- VME 3, record 87, French, VME
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’acquisition grâce à laquelle les gouvernements et organismes internationaux achètent des articles et services liés à la défense [...] selon une formule d’acquisition entre gouvernements. 3, record 87, French, - vente%20militaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
vente militaire à l’étranger; FMS : La désignation au pluriel (ventes militaires à l’étranger) et l’abréviation sont normalisées par l’OTAN. 4, record 87, French, - vente%20militaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record 87, Key term(s)
- ventes militaires à l’étranger
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2022-01-04
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Marketing
Record 88, Main entry term, English
- exogenous factor 1, record 88, English, exogenous%20factor
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- z-factor 1, record 88, English, z%2Dfactor
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A component of the price factor cap. 1, record 88, English, - exogenous%20factor
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 88, Main entry term, French
- facteur exogène
1, record 88, French, facteur%20exog%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- facteur Z 2, record 88, French, facteur%20Z
masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Composante de la formule de plafonnement des prix. 2, record 88, French, - facteur%20exog%C3%A8ne
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Record 88, Main entry term, Spanish
- factor exógeno
1, record 88, Spanish, factor%20ex%C3%B3geno
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2021-12-20
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- (methyldisulfanyl)methane
1, record 89, English, %28methyldisulfanyl%29methane
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- dimethyl disulfide 1, record 89, English, dimethyl%20disulfide
correct
- dimethyldisulfide 2, record 89, English, dimethyldisulfide
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
CH3SSCH3: condensed formula corresponding to the molecular formula C2H6S2. 3, record 89, English, - %28methyldisulfanyl%29methane
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
(methyldisulfanyl)methane: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 624-92-0. 3, record 89, English, - %28methyldisulfanyl%29methane
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
CH3SSCH3: written CH3SSCH3. 3, record 89, English, - %28methyldisulfanyl%29methane
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- (méthyldisulfanyl)méthane
1, record 89, French, %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- disulfure de diméthyle 2, record 89, French, disulfure%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
CH3SSCH3 :formule chimique semi-développée correspondant à la formule moléculaire brute C2H6S2. 3, record 89, French, - %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
(méthyldisulfanyl)méthane : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 624-92-0. 3, record 89, French, - %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
CH3SSCH3 : s’écrit CH3SSCH3. 3, record 89, French, - %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 89
Record 89, Main entry term, Spanish
- disulfuro de dimetilo
1, record 89, Spanish, disulfuro%20de%20dimetilo
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2021-12-13
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
- Animal Husbandry
Record 90, Main entry term, English
- robenidine hydrochloride
1, record 90, English, robenidine%20hydrochloride
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- robenidine HCl 2, record 90, English, robenidine%20HCl
see observation
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
molecular formula: C15H14Cl3N5 3, record 90, English, - robenidine%20hydrochloride
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
robenide HCl: The use of "HCl" in this designation may lead to confusion, as this abbreviation designates hydrogen chloride (a compound having the chemical formula HCl) or hydrochloric acid (a solution of hydrogen chloride in water, and also having the chemical formula HCl). 3, record 90, English, - robenidine%20hydrochloride
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
- Élevage des animaux
Record 90, Main entry term, French
- chlorhydrate de robénidine
1, record 90, French, chlorhydrate%20de%20rob%C3%A9nidine
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
formule moléculaire brute : C15H14Cl3N5 2, record 90, French, - chlorhydrate%20de%20rob%C3%A9nidine
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2021-12-08
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- Personal History Form
1, record 91, English, Personal%20History%20Form
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
DND 450; DND 453: Code of forms used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 91, English, - Personal%20History%20Form
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- Formule de renseignements personnels
1, record 91, French, Formule%20de%20renseignements%20personnels
correct, feminine noun, Canada
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
DND 450; DND 453 : Codes de formulaire utilisés au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 91, French, - Formule%20de%20renseignements%20personnels
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2021-10-31
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Aquaculture
Record 92, Main entry term, English
- supplemental feed
1, record 92, English, supplemental%20feed
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- supplementary feed 2, record 92, English, supplementary%20feed
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A [food] formulated to provide additional protein, energy, and other nutrients to aquaculture animals utilizing natural food. 3, record 92, English, - supplemental%20feed
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Aquaculture
Record 92, Main entry term, French
- aliment complémentaire
1, record 92, French, aliment%20compl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- aliment de complément 2, record 92, French, aliment%20de%20compl%C3%A9ment
correct, masculine noun
- complément alimentaire 3, record 92, French, compl%C3%A9ment%20alimentaire
correct, masculine noun
- aliment supplémentaire 4, record 92, French, aliment%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- nourriture complémentaire 1, record 92, French, nourriture%20compl%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
- nourriture supplémentaire 1, record 92, French, nourriture%20suppl%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Aliment formulé pour fournir des protéines et des nutriments additionnels aux animaux d’aquaculture dans le but de compenser les carences dans l'alimentation naturellement présente. 5, record 92, French, - aliment%20compl%C3%A9mentaire
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2021-10-19
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 93, Main entry term, English
- salutation
1, record 93, English, salutation
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Of a letter. 1, record 93, English, - salutation
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 93, Main entry term, French
- appel
1, record 93, French, appel
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
L'appel est la formule de salutation que l'on place avant le corps de la lettre. Cette formule varie selon la personne à qui l'on s’adresse; elle se met à gauche de la lettre, contre la marge ou alignée sur les débuts d’alinéa. 1, record 93, French, - appel
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Record 93, Main entry term, Spanish
- tratamiento
1, record 93, Spanish, tratamiento
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Título que se da a una persona por cortesía o en función de su cargo o condición. 1, record 93, Spanish, - tratamiento
Record 94 - internal organization data 2021-10-03
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Aquaculture
Record 94, Main entry term, English
- formulated feed
1, record 94, English, formulated%20feed
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A combination of two or more ingredients with or without additives proportioned, mixed, and processed according to specifications. 2, record 94, English, - formulated%20feed
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Aquaculture
Record 94, Main entry term, French
- aliment formulé
1, record 94, French, aliment%20formul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de deux ingrédients ou plus, avec ou sans additifs, répartis, mélangés, et transformés, conformément à un ensemble de spécifications. 2, record 94, French, - aliment%20formul%C3%A9
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2021-09-29
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
- Animal Feed (Agric.)
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- dinitolmide
1, record 95, English, dinitolmide
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- zoalene 2, record 95, English, zoalene
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Aklomide and dinitolmide ... are nitrobenzamide anticoccidial agents. These agents act primarily on ... first-generation schizonts, and dinitolmide inhibits sporulation of oocysts ... Dinitolmide is fed as a single agent to prevent coccidiosis in chickens. 3, record 95, English, - dinitolmide
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: written C8H7N3O5 4, record 95, English, - dinitolmide
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
- Alimentation des animaux (Agric.)
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- dinitolmide
1, record 95, French, dinitolmide
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- zoalène 2, record 95, French, zoal%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : s’écrit C8H7N3O5 3, record 95, French, - dinitolmide
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos veterinarios
- Alimentación animal (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Record 95
Record 95, Main entry term, Spanish
- dinitolmida
1, record 95, Spanish, dinitolmida
feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H7N3O5 2, record 95, Spanish, - dinitolmida
Record 96 - internal organization data 2021-09-20
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- ammonia
1, record 96, English, ammonia
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- anhydrous ammonia 2, record 96, English, anhydrous%20ammonia
correct
- ammonia gas 3, record 96, English, ammonia%20gas
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A chemical combination of nitrogen and hydrogen which appears under the form of a colorless gas with an intensely irritating odour, is lighter than air, easily liquefied by pressure, combustible, very soluble in water and alcohol and is used as a refrigerant and in the production of nitric acid and fertilizers. 4, record 96, English, - ammonia
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: NH3 4, record 96, English, - ammonia
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- ammoniac
1, record 96, French, ammoniac
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- gaz ammoniac 2, record 96, French, gaz%20ammoniac
correct, masculine noun
- ammoniac anhydre 3, record 96, French, ammoniac%20anhydre
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Combinaison gazeuse d’azote et d’hydrogène, de formule NH3, existant à l'état libre ou dissoute dans l'eau, que l'on rencontre à l'état de traces dans l'atmosphère naturelle et de manière plus abondante quand elle est polluée, constituant un gaz à effet de serre mineur, très soluble dans l'eau, que l'on synthétise industriellement pour l'utiliser comme fluide frigorigène et pour la production d’engrais ou d’acide nitrique. 4, record 96, French, - ammoniac
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L’ammoniac existe simultanément sous deux formes : NH3(ammoniac non ionisé) et NH4+(ammoniac ionisé ou ammonium). La proportion de chacune de ces formes dépend en grande partie du pH et de la température [...] 5, record 96, French, - ammoniac
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[...] ne pas confondre [...] avec l’«ammoniaque», qui est une solution de gaz ammoniac dans l’eau. 6, record 96, French, - ammoniac
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : NH3 4, record 96, French, - ammoniac
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 96
Record 96, Main entry term, Spanish
- amoníaco
1, record 96, Spanish, amon%C3%ADaco
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- amoníaco anhidro 2, record 96, Spanish, amon%C3%ADaco%20anhidro
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Compuesto de nitrógeno e hidrógeno de fórmula NH3. Es un gas de olor irritante, soluble en agua y fácilmente licuable. 3, record 96, Spanish, - amon%C3%ADaco
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: NH3 4, record 96, Spanish, - amon%C3%ADaco
Record 97 - internal organization data 2021-09-02
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- alternariol
1, record 97, English, alternariol
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- 3,7,9-trihydroxy-1-methylbenzo[c]isochromen-6-one 2, record 97, English, 3%2C7%2C9%2Dtrihydroxy%2D1%2Dmethylbenzo%5Bc%5Disochromen%2D6%2Done
correct, see observation
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
This research project will study methods for and carry out surveys on the natural occurrence of Alternaria toxins in fruit beverages. The desired outcomes are: 1) suitable methods of analysis (including evaluation of immunoaffinity based methods) for alternariol ... 3, record 97, English, - alternariol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
3,7,9-trihydroxy-1-methylbenzo[c]isochromen-6-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 97, English, - alternariol
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14H10O5 4, record 97, English, - alternariol
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- alternariol
1, record 97, French, alternariol
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Ce projet de recherche étudiera des méthodes utilisées pour déterminer la présence naturelle de toxines d’Alternaria dans les boissons aux fruits et effectuera des relevés de ces toxines. Les résultats souhaités sont : 1) la détermination de méthodes appropriées d’analyse (y compris l’évaluation de méthodes reposant sur l’immunoaffinité) pour l’alternariol [...] 2, record 97, French, - alternariol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C14H10O5 3, record 97, French, - alternariol
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2021-08-06
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Law
Record 98, Main entry term, English
- Probation Order
1, record 98, English, Probation%20Order
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Form 46 in the Criminal Code. 2, record 98, English, - Probation%20Order
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit pénal
Record 98, Main entry term, French
- Ordonnance de probation
1, record 98, French, Ordonnance%20de%20probation
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Formule 46 dans le Code criminel. 2, record 98, French, - Ordonnance%20de%20probation
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2021-07-30
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- heptachlor epoxide
1, record 99, English, heptachlor%20epoxide
correct
Record 99, Abbreviations, English
- HCE 2, record 99, English, HCE
see observation
Record 99, Synonyms, English
- epoxyheptachlor 3, record 99, English, epoxyheptachlor
correct
- hiptachlor epoxide 2, record 99, English, hiptachlor%20epoxide
avoid
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
molecular formula: C10H5Cl7O 4, record 99, English, - heptachlor%20epoxide
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
HCE: unofficial abbreviation that is not to be used alone to avoid any risk of confusion. 4, record 99, English, - heptachlor%20epoxide
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- époxyde d’heptachlore
1, record 99, French, %C3%A9poxyde%20d%26rsquo%3Bheptachlore
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- heptachlore époxyde 2, record 99, French, heptachlore%20%C3%A9poxyde
masculine noun
- heptachlor époxyde 1, record 99, French, heptachlor%20%C3%A9poxyde
masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
formule moléculaire brute : C10H5Cl7O 3, record 99, French, - %C3%A9poxyde%20d%26rsquo%3Bheptachlore
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 99
Record 99, Main entry term, Spanish
- epóxido de heptacloro
1, record 99, Spanish, ep%C3%B3xido%20de%20heptacloro
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
El epóxido de heptacloro también es un polvo blanco que no se inflama fácilmente. No es una sustancia manufacturada y, a diferencia del heptacloro, no se usó como plaguicida. Las bacterias y los animales degradan el heptacloro a epóxido de heptacloro. 1, record 99, Spanish, - ep%C3%B3xido%20de%20heptacloro
Record 100 - external organization data 2021-05-04
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- 4H-naphtho[1,2-b]pyran-4-one, 2-phenyl-
1, record 100, English, 4H%2Dnaphtho%5B1%2C2%2Db%5Dpyran%2D4%2Done%2C%202%2Dphenyl%2D
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- 2-phenyl-4H-naphtho[1,2-b]pyran-4-one 1, record 100, English, 2%2Dphenyl%2D4H%2Dnaphtho%5B1%2C2%2Db%5Dpyran%2D4%2Done
correct
- 7,8-benzoflavone 1, record 100, English, 7%2C8%2Dbenzoflavone
correct
- alpha-naphthoflavone 1, record 100, English, alpha%2Dnaphthoflavone
correct
- alpha-naphtoflavone 1, record 100, English, alpha%2Dnaphtoflavone
correct
- alpha-NF 1, record 100, English, alpha%2DNF
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
C19H12O2: molecular formula in which the numbers "19" and "12" and the digit "2" are placed in subscript. 1, record 100, English, - 4H%2Dnaphtho%5B1%2C2%2Db%5Dpyran%2D4%2Done%2C%202%2Dphenyl%2D
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- 4H-naphtho[1,2-b]pyran-4-one, 2-phényl-
1, record 100, French, 4H%2Dnaphtho%5B1%2C2%2Db%5Dpyran%2D4%2Done%2C%202%2Dph%C3%A9nyl%2D
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- 2-phényl-4H-naphtho[1,2-b]pyran-4-one 1, record 100, French, 2%2Dph%C3%A9nyl%2D4H%2Dnaphtho%5B1%2C2%2Db%5Dpyran%2D4%2Done
correct, feminine noun
- 7,8-benzoflavone 1, record 100, French, 7%2C8%2Dbenzoflavone
correct, feminine noun
- benzo-7,8 flavone 1, record 100, French, benzo%2D7%2C8%20flavone
correct, feminine noun
- alpha-7,8-benzoflavone 1, record 100, French, alpha%2D7%2C8%2Dbenzoflavone
correct, feminine noun
- alpha-naphthoflavone 1, record 100, French, alpha%2Dnaphthoflavone
correct, feminine noun
- alpha-naphtoflavone 1, record 100, French, alpha%2Dnaphtoflavone
correct, feminine noun
- a-naphthoflavone 1, record 100, French, a%2Dnaphthoflavone
correct, feminine noun
- aNF 1, record 100, French, aNF
correct, feminine noun
- aNF 1, record 100, French, aNF
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
C19H12O2 :formule moléculaire dans laquelle les nombres «19» et «12» et le chiffre «2» se placent en indice. 1, record 100, French, - 4H%2Dnaphtho%5B1%2C2%2Db%5Dpyran%2D4%2Done%2C%202%2Dph%C3%A9nyl%2D
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


