TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORMULE ACCEPTATION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Modes of Transport (Tourism)
Record 1, Main entry term, English
- charter plane
1, record 1, English, charter%20plane
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- chartered plane 2, record 1, English, chartered%20plane
correct
- charter 3, record 1, English, charter
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A plane which is let entirely or in part to another person to be used by him in transportation for its own account. 1, record 1, English, - charter%20plane
Record 1, Key term(s)
- charter airplane
- charter aeroplane
- chartered airplane
- chartered aeroplane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Moyens de transport (Tourisme)
Record 1, Main entry term, French
- avion nolisé
1, record 1, French, avion%20nolis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- avion affrété 2, record 1, French, avion%20affr%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun
- avion charter 3, record 1, French, avion%20charter
correct, masculine noun, France
- charter 4, record 1, French, charter
correct, masculine noun, France
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Avion affrété pour un vol particulier. 5, record 1, French, - avion%20nolis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les charters sont loués à de grandes compagnies ou à des sociétés spécialisées, dont certaines sont filiales des compagnies aériennes régulières. La réservation à l'avance, l'acceptation d’une moindre qualité de service, l'utilisation de toutes les places disponibles-alors que la rentabilité d’une ligne normale est établie sur un taux de remplissage de 50 à 55 %-permettent de diminuer fortement le prix du billet, ce qui explique le vif développement de cette formule dans le transport aérien. 6, record 1, French, - avion%20nolis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
avion charter; charter : L’emprunt «charter» est très courant en France. 5, record 1, French, - avion%20nolis%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Medios de transporte (Turismo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- avión fletado
1, record 1, Spanish, avi%C3%B3n%20fletado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- avión chárter 2, record 1, Spanish, avi%C3%B3n%20ch%C3%A1rter
correct, masculine noun
- chárter 3, record 1, Spanish, ch%C3%A1rter
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
avión chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que cuando "chárter" forma parte de un giro como "vuelo chárter", puede interpretarse que se está empleando como adjetivo, en cuyo caso el plural adecuado es "vuelos chárteres", o como sustantivo en aposición, y entonces son válidos los plurales "vuelos chárter" y "vuelos chárteres". En todos ellos lo adecuado es tildar la "a", tanto en el singular como en el plural. 4, record 1, Spanish, - avi%C3%B3n%20fletado
Record 2 - internal organization data 2010-10-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Shipping and Delivery
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Deliverable Acceptance Matrix 1, record 2, English, Deliverable%20Acceptance%20Matrix
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
10-396: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, record 2, English, - Deliverable%20Acceptance%20Matrix
Record 2, Key term(s)
- Deliverable Acceptance Matrix form
- Deliverable Acceptance Matrix (PMM)
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Expédition et livraison
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Matrice d’acceptation de produits livrables
1, record 2, French, Matrice%20d%26rsquo%3Bacceptation%20de%20produits%20livrables
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
10-396 : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, record 2, French, - Matrice%20d%26rsquo%3Bacceptation%20de%20produits%20livrables
Record 2, Key term(s)
- formule Matrice d’acceptation de produits livrables
- Matrice d’acceptation de produits livrables (MGP)
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-04-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 3, Main entry term, English
- Dental Materials and Devices Committee
1, record 3, English, Dental%20Materials%20and%20Devices%20Committee
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Canadian Dental Association (CDA). 2, record 3, English, - Dental%20Materials%20and%20Devices%20Committee
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Members of the Dental Materials and Devices Committee act in an advisory and consultative capacity, and regularly evaluate the non-pharmacological aspects of the materials and devices employed in the practise of dentistry. The committee also develops standards for materials and devices, and encourages the testing, evaluation, acceptance and certification of these products. In addition, it reviews and comments on advertising and/or marketing related to the sale of dental materials or devices. 1, record 3, English, - Dental%20Materials%20and%20Devices%20Committee
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 3, Main entry term, French
- Comité des matériaux et appareils dentaires
1, record 3, French, Comit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riaux%20et%20appareils%20dentaires
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Information confirmée par L’Association dentaire canadienne (ADC). 2, record 3, French, - Comit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riaux%20et%20appareils%20dentaires
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les membres du Comité des matériaux et appareils dentaires agissent à titre consultatif et, du point de vue non pharmacologique, procèdent régulièrement à l'évaluation des matériaux et des appareils utilisés dans l'exercice de la dentisterie. Le comité formule également des normes pour les matériaux et les appareils tout en favorisant leur essai, leur acceptation et leur autorisation. De plus, il révise et commente les annonces et/ou les procédés de marketing ayant trait à leur vente. 1, record 3, French, - Comit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riaux%20et%20appareils%20dentaires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-02-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Forms Design
- Finance
Record 4, Main entry term, English
- agreement form 1, record 4, English, agreement%20form
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Finances
Record 4, Main entry term, French
- formule d'acceptation
1, record 4, French, formule%20d%27acceptation
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- formulaire d’acceptation 1, record 4, French, formulaire%20d%26rsquo%3Bacceptation
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Concerne, par exemple, les formules remplies et signées lorsqu’une carte de crédit est utilisée. 1, record 4, French, - formule%20d%27acceptation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


