TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORTUIT [44 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance Law
Record 1, Main entry term, English
- force majeure
1, record 1, English, force%20majeure
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- superior force 2, record 1, English, superior%20force
correct, see observation
- fortuitous event 3, record 1, English, fortuitous%20event
correct
- vis major 4, record 1, English, vis%20major
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unforeseeable, irresistible and, according to some, external event which makes it absolutely impossible to perform an obligation. 5, record 1, English, - force%20majeure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force majeure; vis major: [designations that] denote acts of human intervention (riots, strikes, civil war) as well as natural phenomena (earthquakes, floods). 6, record 1, English, - force%20majeure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
superior force: designation used in the "Civil Code of Québec." 7, record 1, English, - force%20majeure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des assurances
Record 1, Main entry term, French
- force majeure
1, record 1, French, force%20majeure
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cas fortuit 2, record 1, French, cas%20fortuit
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Événement qui présente les éléments d’imprévisibilité, d’irrésistibilité, ainsi que, selon certains, d’extériorité, et qui rend l’exécution de l’obligation absolument impossible. 3, record 1, French, - force%20majeure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force majeure : [désignation qui] vise à la fois les actes humains (émeutes, grèves et guerres civiles) et les phénomènes naturels (tremblements de terre, inondations). 4, record 1, French, - force%20majeure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
force majeure : désignation utilisée dans le «Code civil du Québec». 5, record 1, French, - force%20majeure
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cas de force majeure, circonstance de force majeure 6, record 1, French, - force%20majeure
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Seguros (Derecho)
Record 1, Main entry term, Spanish
- fuerza mayor
1, record 1, Spanish, fuerza%20mayor
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Circunstancia imprevisible e inevitable que altera las condiciones de una obligación. 2, record 1, Spanish, - fuerza%20mayor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] se enumeran los siguientes casos de fuerza mayor: a) los incendios causados por la electricidad atmosférica; b) los fenómenos naturales de efectos catastróficos, como maremotos, terremotos, erupciones volcánicas, movimientos del terreno, temporales marítimos, inundaciones u otros semejantes; c) los destrozos ocasionados violentamente en tiempo de guerra, robos tumultuosos o alteraciones graves del orden público. 2, record 1, Spanish, - fuerza%20mayor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Generalmente, los accidentes debidos a fuerza mayor no están incluidos en las garantías de [una] póliza y, por tanto, no son indemnizables. 3, record 1, Spanish, - fuerza%20mayor
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El concepto de "force majeure" en el derecho anglosajón es [...] más amplio que el de "act of God" e incluye todos aquellos supuestos imprevisibles e inevitables, cualquiera que sea su origen, ya sea natural, como los que acabamos de ver, o humano, como una acción terrorista (act of terrorism), una guerra (war), una huelga (strike) o disturbios (riot). 4, record 1, Spanish, - fuerza%20mayor
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- windfall profit
1, record 2, English, windfall%20profit
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- windfall gain 2, record 2, English, windfall%20gain
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sudden and unexpected increase in profits or in the value of land, natural resources, and other assets. The gain is not due to anything the owner of the business or asset has done; it is caused by the actions of other people. 3, record 2, English, - windfall%20profit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- bénéfice exceptionnel
1, record 2, French, b%C3%A9n%C3%A9fice%20exceptionnel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bénéfice inattendu 2, record 2, French, b%C3%A9n%C3%A9fice%20inattendu
correct, masculine noun
- profit fortuit 3, record 2, French, profit%20fortuit
correct, masculine noun
- profit imprévu 4, record 2, French, profit%20impr%C3%A9vu
correct, masculine noun
- profit inattendu 5, record 2, French, profit%20inattendu
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Profit non prévu résultant d’une affaire, d’un marché et attribuable à des causes sur lesquelles le bénéficiaire ne peut exercer aucun contrôle. 4, record 2, French, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20exceptionnel
Record 2, Key term(s)
- super-bénéfice
- gain inattendu
- gain fortuit inattendu
- gain de conjoncture
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- ganancia inesperada
1, record 2, Spanish, ganancia%20inesperada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- utilidad imprevista 2, record 2, Spanish, utilidad%20imprevista
correct, feminine noun
- beneficio inesperado 3, record 2, Spanish, beneficio%20inesperado
masculine noun
- beneficio imprevisto 3, record 2, Spanish, beneficio%20imprevisto
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Transportation Insurance
- Water Transport
- Maritime Law
Record 3, Main entry term, English
- peril of the sea
1, record 3, English, peril%20of%20the%20sea
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- sea peril 2, record 3, English, sea%20peril
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Peril of the sea refers to extraordinary forces of nature that maritime ventures might encounter in the course of a voyage. Some examples of these perils include stranding, sinking, collision, heavy wave action, and high winds. 3, record 3, English, - peril%20of%20the%20sea
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
peril of the sea; sea peril: designations usually used in the plural. 4, record 3, English, - peril%20of%20the%20sea
Record 3, Key term(s)
- perils of the sea
- sea perils
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Assurance transport
- Transport par eau
- Droit maritime
Record 3, Main entry term, French
- fortune de mer
1, record 3, French, fortune%20de%20mer
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- péril de mer 2, record 3, French, p%C3%A9ril%20de%20mer
correct, see observation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accident fortuit ou sinistre d’ordre naturel, auquel est exposé un navire en mer, à l'exclusion des risques politiques ou juridiques tels qu'angarie, embargo, capture, etc. 2, record 3, French, - fortune%20de%20mer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une tempête, un naufrage ou un échouement constituent des fortunes de mer. 3, record 3, French, - fortune%20de%20mer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fortune de mer; péril de mer : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 3, French, - fortune%20de%20mer
Record 3, Key term(s)
- fortunes de mer
- périls de mer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguro de transporte
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Record 3, Main entry term, Spanish
- fortuna de mar
1, record 3, Spanish, fortuna%20de%20mar
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- peligros de mar 2, record 3, Spanish, peligros%20de%20mar
masculine noun, plural
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-08-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Road Safety
Record 4, Main entry term, English
- traffic accident
1, record 4, English, traffic%20accident
correct
Record 4, Abbreviations, English
- TA 2, record 4, English, TA
correct, see observation
Record 4, Synonyms, English
- road accident 3, record 4, English, road%20accident
correct
- highway accident 4, record 4, English, highway%20accident
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation "TA" was used in a text of the Department of National Defence. 2, record 4, English, - traffic%20accident
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
traffic accident; highway accident: terms found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 5, record 4, English, - traffic%20accident
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité routière
Record 4, Main entry term, French
- accident de la circulation
1, record 4, French, accident%20de%20la%20circulation
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- accident de la route 1, record 4, French, accident%20de%20la%20route
correct, masculine noun
- accident routier 2, record 4, French, accident%20routier
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Événement fortuit entraînant des dommages corporels ou matériels attribuables au mouvement d’un véhicule sur la voie publique. 2, record 4, French, - accident%20de%20la%20circulation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
accident de la circulation; accident de la route : termes retrouvés dans le contexte de l’uniformisation de l’assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 3, record 4, French, - accident%20de%20la%20circulation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
Record 4, Main entry term, Spanish
- accidente de tráfico
1, record 4, Spanish, accidente%20de%20tr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- accidente de circulación 1, record 4, Spanish, accidente%20de%20circulaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-11-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- foreseeable event
1, record 5, English, foreseeable%20event
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A contract may be frustrated by supervening illegality resulting from the war-time prohibition against trading with the enemy, in spite of the fact that the war was a foreseeable event. 1, record 5, English, - foreseeable%20event
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- événement prévisible
1, record 5, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20pr%C3%A9visible
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- évènement prévisible 2, record 5, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20pr%C3%A9visible
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La loi, dans la définition qu'elle donne du cas fortuit, requiert que le débiteur n’ ai pas «prévu» l'événement. Au contraire, la jurisprudence, reprenant en cela les données de la doctrine classique, demande au débiteur de démontrer non seulement qu'il n’ a pas effectivement prévu l'événement mais encore que celui-ci n’ était pas normalement «prévisible». 3, record 5, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20pr%C3%A9visible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 5, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20pr%C3%A9visible
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-12-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 6, Main entry term, English
- time-out
1, record 6, English, time%2Dout
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- time out 2, record 6, English, time%20out
correct, noun
- stoppage of play 3, record 6, English, stoppage%20of%20play
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In many sports, a short period during which play is stopped by the referee or umpire and no playing time is recorded. The suspension of play is called either by a decision of an official or at the request of a captain in team sports, or of one of the athletes in individual sports. 4, record 6, English, - time%2Dout
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Usually the rules set the number of time-outs allowed to a player or team and state the length in seconds or minutes. 4, record 6, English, - time%2Dout
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or (as judged by him) according to the situation. 4, record 6, English, - time%2Dout
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- temps mort
1, record 6, French, temps%20mort
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- temps d’arrêt 2, record 6, French, temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, masculine noun
- arrêt de jeu 3, record 6, French, arr%C3%AAt%20de%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- arrêt du jeu 2, record 6, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- interruption du temps de jeu 4, record 6, French, interruption%20du%20temps%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de jeu réglementaire sifflé par l’arbitre à son initiative ou à la demande du capitaine de l’équipe en possession du ballon. 5, record 6, French, - temps%20mort
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, le règlement stipule le nombre de temps morts alloués à un joueur ou à une équipe et en établit la durée en secondes ou en minutes. 3, record 6, French, - temps%20mort
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L’expression «arrêt de jeu», l’entrée lexicale, cède souvent le pas à l’entrée contextuelle, «arrêt du jeu». 3, record 6, French, - temps%20mort
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, une interférence d’un joueur, une infraction punissable de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 3, record 6, French, - temps%20mort
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- tiempo muerto
1, record 6, Spanish, tiempo%20muerto
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- tiempo fuera 1, record 6, Spanish, tiempo%20fuera
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El primero término se encuentra para los deportes de patines sobre ruedas, el segundo para la lucha y los dos para el baloncesto. 2, record 6, Spanish, - tiempo%20muerto
Record 7 - internal organization data 2012-11-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Plant Safety
- Transport of Goods
- Emergency Management
Record 7, Main entry term, English
- nuclear event
1, record 7, English, nuclear%20event
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A sudden, intentional or unintentional and unexpected occurrence, or series of occurrences, that is caused by a radioactive source, either within or away from a nuclear facility, and that can result in consequences that are not negligible from the point of view of safety and radiation protection. 2, record 7, English, - nuclear%20event
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "nuclear event" is a broad concept that encompasses different categories, such as deviation, anomaly, incident or accident, according to the International Nuclear and Radiological Event Scale. A nuclear event is connected to the operations of a nuclear facility or the transportation of radioactive material and can develop into a nuclear accident. 2, record 7, English, - nuclear%20event
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
nuclear event: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 7, English, - nuclear%20event
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
- Transport de marchandises
- Gestion des urgences
Record 7, Main entry term, French
- événement nucléaire
1, record 7, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20nucl%C3%A9aire
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- évènement nucléaire 2, record 7, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20nucl%C3%A9aire
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fait, ou succession de faits, à caractère soudain, intentionnel ou non intentionnel et fortuit qui est causé par une source radioactive située à l'intérieur d’une installation nucléaire ou à distance de celle-ci, et dont les conséquences ne sont pas négligeables du point de vue de la sûreté et de la radioprotection. 1, record 7, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20nucl%C3%A9aire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «événement nucléaire» est un concept général qui comprend différentes catégories telles qu’un écart, une anomalie, un incident ou un accident, selon l’Échelle internationale des événements nucléaires et radiologiques. Un événement nucléaire a trait aux opérations d’une installation nucléaire ou au transport de matières radioactives et peut devenir un accident nucléaire. 1, record 7, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20nucl%C3%A9aire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 7, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20nucl%C3%A9aire
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
événement nucléaire : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 7, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20nucl%C3%A9aire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2011-03-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 8, Main entry term, English
- nuclear accident
1, record 8, English, nuclear%20accident
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any sudden and unexpected event or series of events due to the development of an uncontrolled chain reaction or to the uncontrolled escape of radioactive material. [Definition standardized by ISO.] 2, record 8, English, - nuclear%20accident
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
nuclear accident: term standardized by ISO. 3, record 8, English, - nuclear%20accident
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 8, Main entry term, French
- accident nucléaire
1, record 8, French, accident%20nucl%C3%A9aire
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout fait, ou toute succession de faits, à caractère soudain et fortuit, dus au développement non contrôlé d’une réaction en chaîne, ou à la fuite non contrôlée de matières radioactives. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, record 8, French, - accident%20nucl%C3%A9aire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
accident nucléaire : terme normalisé par l’ISO. 3, record 8, French, - accident%20nucl%C3%A9aire
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de las centrales nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 8, Main entry term, Spanish
- accidente nuclear
1, record 8, Spanish, accidente%20nuclear
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-10-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 9, Main entry term, English
- delay the game
1, record 9, English, delay%20the%20game
correct, verb phrase
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To accidentally or deliberately interfere or hinder the progress of play. 2, record 9, English, - delay%20the%20game
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 2, record 9, English, - delay%20the%20game
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 2, record 9, English, - delay%20the%20game
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
To intentionally/accidentally delay the game. 3, record 9, English, - delay%20the%20game
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 9, Main entry term, French
- retarder le jeu
1, record 9, French, retarder%20le%20jeu
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- arrêter le jeu 1, record 9, French, arr%C3%AAter%20le%20jeu
correct, see observation
- ralentir le jeu 2, record 9, French, ralentir%20le%20jeu
correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Interférer accidentellement ou délibérément de façon à forcer l’arrêt de l’action qui se déroule. 1, record 9, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêter le jeu» ou «retarder le jeu», l’incident survenu nécessitant qu’on mette fin momentanément à l’action, «arrêter le jeu», ce qui a comme conséquence de le retarder. 1, record 9, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 9, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 9, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Retarder intentionnellement/accidentellement le jeu. 3, record 9, French, - retarder%20le%20jeu
Record 9, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 9, Main entry term, Spanish
- retardar el juego
1, record 9, Spanish, retardar%20el%20juego
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- demorar el juego 2, record 9, Spanish, demorar%20el%20juego
correct
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Retardar el juego intencionalmente. 1, record 9, Spanish, - retardar%20el%20juego
Record 10 - internal organization data 2006-10-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 10, Main entry term, English
- delay of the game
1, record 10, English, delay%20of%20the%20game
correct, noun phrase
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An accidental or deliberate interference that hinders the progress of play. 1, record 10, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 10, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 10, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Intentional/accidental delay of the game. 2, record 10, English, - delay%20of%20the%20game
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 10, Main entry term, French
- retard du jeu
1, record 10, French, retard%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- arrêt du jeu 1, record 10, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Interférence accidentelle ou délibérée qui force l’arrêt de l’action qui se déroule. 1, record 10, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêt du jeu» ou «retard du jeu», l’incident survenu nécessitant qu’on mette fin momentanément à l’action, «un arrêt du jeu», occasionnant un «retard du jeu». 1, record 10, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 10, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 10, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Retard du jeu intentional/accidentel. 2, record 10, French, - retard%20du%20jeu
Record 10, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-10-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 11, Main entry term, English
- delay of a game
1, record 11, English, delay%20of%20a%20game
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- delay of a match 1, record 11, English, delay%20of%20a%20match
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 11, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 11, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 11, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 11, English, - delay%20of%20a%20game
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- retard d’un match
1, record 11, French, retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- retard d’une partie 1, record 11, French, retard%20d%26rsquo%3Bune%20partie
correct, see observation, masculine noun
- retard d’une rencontre 1, record 11, French, retard%20d%26rsquo%3Bune%20rencontre
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Remise d’un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 11, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut être la cause du retard du début d’un match de baseball, l’absence d’électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l’officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 11, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 11, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 11, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 11, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 11, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-10-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 12, Main entry term, English
- delay a game
1, record 12, English, delay%20a%20game
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- delay a match 1, record 12, English, delay%20a%20match
correct
- delay a meet 1, record 12, English, delay%20a%20meet
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 12, English, - delay%20a%20game
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 12, English, - delay%20a%20game
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 12, English, - delay%20a%20game
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 12, English, - delay%20a%20game
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- retarder un match
1, record 12, French, retarder%20un%20match
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- retarder une partie 1, record 12, French, retarder%20une%20partie
correct, see observation
- retarder une rencontre 1, record 12, French, retarder%20une%20rencontre
correct, see observation
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 12, French, - retarder%20un%20match
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut retarder le début d’un match de baseball, l’absence d’électricité, retarder la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l’officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 12, French, - retarder%20un%20match
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 12, French, - retarder%20un%20match
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 12, French, - retarder%20un%20match
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 12, French, - retarder%20un%20match
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 12, French, - retarder%20un%20match
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-05-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 13, Main entry term, English
- advance
1, record 13, English, advance
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- advance on wages 2, record 13, English, advance%20on%20wages
correct
- pay advance 1, record 13, English, pay%20advance
correct
- retainer 3, record 13, English, retainer
correct
- wage advance 4, record 13, English, wage%20advance
correct
- advance on salary 4, record 13, English, advance%20on%20salary
correct
- wage-loan 4, record 13, English, wage%2Dloan
correct
- advance against wages 4, record 13, English, advance%20against%20wages
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Funds given to a worker before being earned or used such as an advance against salary or a travel allowance. 5, record 13, English, - advance
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 13, Main entry term, French
- avance sur salaire
1, record 13, French, avance%20sur%20salaire
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- acompte sur salaire 1, record 13, French, acompte%20sur%20salaire
correct, masculine noun
- avance de salaire 2, record 13, French, avance%20de%20salaire
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Versement, à sa demande, d’une part ou de la totalité du salaire d’un employé avant le jour régulier de paye. 3, record 13, French, - avance%20sur%20salaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Réservée à des cas spéciaux et occasionnels, cette pratique permet au salarié de satisfaire à un besoin personnel, urgent et fortuit. 3, record 13, French, - avance%20sur%20salaire
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-04-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 14, Main entry term, English
- incidental stimulus
1, record 14, English, incidental%20stimulus
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A stimulus which is not intentionally a part of an experimental arrangement. 2, record 14, English, - incidental%20stimulus
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- stimulus fortuit
1, record 14, French, stimulus%20fortuit
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- stimulus occasionnel 2, record 14, French, stimulus%20occasionnel
masculine noun
- stimulus incidentel 1, record 14, French, stimulus%20incidentel
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des stimulus, des stimuli. 3, record 14, French, - stimulus%20fortuit
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
stimulus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 14, French, - stimulus%20fortuit
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-10-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Private Law
Record 15, Main entry term, English
- chance event
1, record 15, English, chance%20event
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit privé
Record 15, Main entry term, French
- événement fortuit
1, record 15, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- évènement fortuit 2, record 15, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20fortuit
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 15, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-10-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- by accident
1, record 16, English, by%20accident
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- par suite d’un événement fortuit
1, record 16, French, par%20suite%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- par suite d’un événement imprévisible 2, record 16, French, par%20suite%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9v%C3%A9nement%20impr%C3%A9visible
proposal
- par suite d’un évènement fortuit 3, record 16, French, par%20suite%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9v%C3%A8nement%20fortuit
- par suite d’un évènement imprévisible 3, record 16, French, par%20suite%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9v%C3%A8nement%20impr%C3%A9visible
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 16, French, - par%20suite%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-10-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 17, Main entry term, English
- accident
1, record 17, English, accident
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 17, Main entry term, French
- événement fortuit
1, record 17, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- évènement fortuit 2, record 17, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20fortuit
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 17, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-10-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 18, Main entry term, English
- chance occurrence 1, record 18, English, chance%20occurrence
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 18, Main entry term, French
- événement fortuit
1, record 18, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- évènement fortuit 2, record 18, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20fortuit
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 18, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-10-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Insurance
- Social Security and Employment Insurance
Record 19, Main entry term, English
- accidental case
1, record 19, English, accidental%20case
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Assurances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 19, Main entry term, French
- événement imprévu
1, record 19, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20impr%C3%A9vu
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- événement fortuit 1, record 19, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
correct, masculine noun
- évènement imprévu 2, record 19, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20impr%C3%A9vu
masculine noun
- évènement fortuit 2, record 19, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20fortuit
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 19, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20impr%C3%A9vu
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-10-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- happenstance
1, record 20, English, happenstance
correct, United States
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- happenchance 1, record 20, English, happenchance
correct, United States
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chance happening or event. 2, record 20, English, - happenstance
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... even more basic than the happenstance of geophysical location to evolution, the rhythmic organization of temporal processes maximizes the stability of living things and ensures that they do not waste precious energy. 3, record 20, English, - happenstance
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- événement fortuit
1, record 20, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- évènement fortuit 2, record 20, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20fortuit
masculine noun
- circonstance fortuite 1, record 20, French, circonstance%20fortuite
feminine noun
- chance 3, record 20, French, chance
feminine noun
- hasard 3, record 20, French, hasard
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 20, French, - %C3%A9v%C3%A9nement%20fortuit
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2005-01-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 21, Main entry term, English
- prior accidental use
1, record 21, English, prior%20accidental%20use
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fortuitous use of the invention in which the user gained no knowledge of the advantages of the invention. 1, record 21, English, - prior%20accidental%20use
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 21, Main entry term, French
- usage antérieur fortuit
1, record 21, French, usage%20ant%C3%A9rieur%20fortuit
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-04-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Water Transport
Record 22, Main entry term, English
- fortuitous collision 1, record 22, English, fortuitous%20collision
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- accidental collision 2, record 22, English, accidental%20collision
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 22, Main entry term, French
- abordage fortuit
1, record 22, French, abordage%20fortuit
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Record 22, Main entry term, Spanish
- abordaje fortuito
1, record 22, Spanish, abordaje%20fortuito
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2002-11-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Record 23, Main entry term, English
- obligation of result
1, record 23, English, obligation%20of%20result
correct, Quebec
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- strict liability to perform 2, record 23, English, strict%20liability%20to%20perform
correct
- absolute obligation 1, record 23, English, absolute%20obligation
correct, Quebec
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 23, Main entry term, French
- obligation de résultat
1, record 23, French, obligation%20de%20r%C3%A9sultat
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Obligation par laquelle le débiteur est tenu de fournir un résultat précis et déterminé sauf dans l'éventualité d’un cas fortuit. 2, record 23, French, - obligation%20de%20r%C3%A9sultat
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-12-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 24, Main entry term, English
- chance
1, record 24, English, chance
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An unplanned happening; fortuity. 2, record 24, English, - chance
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 24, Main entry term, French
- hasard
1, record 24, French, hasard
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cas, événement fortuit; concours de circonstances inattendu et inexplicable. 2, record 24, French, - hasard
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 24, Main entry term, Spanish
- casualidad
1, record 24, Spanish, casualidad
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Combinación o conjunto de circunstancias que no son previsibles ni evitables. 1, record 24, Spanish, - casualidad
Record 25 - internal organization data 2000-09-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Insurance
Record 25, Main entry term, English
- fortuitous accident 1, record 25, English, fortuitous%20accident
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Assurances
Record 25, Main entry term, French
- accident fortuit
1, record 25, French, accident%20fortuit
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 25, Main entry term, Spanish
- accidente fortuito
1, record 25, Spanish, accidente%20fortuito
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Accidente, pérdida o daño que no puede considerarse inevitable. 1, record 25, Spanish, - accidente%20fortuito
Record 26 - internal organization data 2000-07-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 26, Main entry term, English
- simple random sample
1, record 26, English, simple%20random%20sample
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sample of n items taken from a population of N items in such a way that all possible combinations of n items have the same probability of being taken. 1, record 26, English, - simple%20random%20sample
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Haphazard or arbitrary choice of units is generally insufficient to guarantee randomness. 1, record 26, English, - simple%20random%20sample
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standarized by ISO. 2, record 26, English, - simple%20random%20sample
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 26, Main entry term, French
- échantillon simple au hasard
1, record 26, French, %C3%A9chantillon%20simple%20au%20hasard
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Échantillon de n individus prélevés dans une population de N individus de façon telle que toutes les combinaisons possibles de n individus aient la même probabilité d’être prélevées. 1, record 26, French, - %C3%A9chantillon%20simple%20au%20hasard
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le choix fortuit ou arbitraire des unités est généralement insuffisant pour garantir le caractère aléatoire. 1, record 26, French, - %C3%A9chantillon%20simple%20au%20hasard
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, record 26, French, - %C3%A9chantillon%20simple%20au%20hasard
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-02-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 27, Main entry term, English
- windfall
1, record 27, English, windfall
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An unexpected piece of good fortune, esp. financial profit, like ripe fruit blown down by the wind. 2, record 27, English, - windfall
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
He got a sudden windfall in the shape of a lottery win; windfall profits. 2, record 27, English, - windfall
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
windfall: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 27, English, - windfall
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 27, Main entry term, French
- aubaine
1, record 27, French, aubaine
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- avantage inattendu 2, record 27, French, avantage%20inattendu
masculine noun
- gain fortuit 2, record 27, French, gain%20fortuit
masculine noun
- manne 3, record 27, French, manne
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Coup de chance par lequel une personne reçoit certains biens de manière gratuite et inattendue comme s’ils tombaient du ciel (manne). 3, record 27, French, - aubaine
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
aubaine; manne : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 27, French, - aubaine
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 27, Main entry term, Spanish
- fortunón
1, record 27, Spanish, fortun%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Golpe de fortuna por el que se reciben ciertos bienes de forma gratuita e inesperada como cosa llovida del cielo (maná). 1, record 27, Spanish, - fortun%C3%B3n
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fortunón: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 27, Spanish, - fortun%C3%B3n
Record 28 - internal organization data 1998-05-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Finance
Record 28, Main entry term, English
- Aboriginal Incidental 1, record 28, English, Aboriginal%20Incidental
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Purchasing. 1, record 28, English, - Aboriginal%20Incidental
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de cours
- Finances
Record 28, Main entry term, French
- Autochtone fortuit
1, record 28, French, Autochtone%20fortuit
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cours sur l’administration des achats. 1, record 28, French, - Autochtone%20fortuit
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : écran. 1, record 28, French, - Autochtone%20fortuit
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-07-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 29, Main entry term, English
- inscrutable fault collision 1, record 29, English, inscrutable%20fault%20collision
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fault may exist, but we are unable to discover it; it is inscrutable. 1, record 29, English, - inscrutable%20fault%20collision
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 29, Main entry term, French
- abordage douteux
1, record 29, French, abordage%20douteux
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le droit maritime français connaît trois catégories d’abordage : l'abordage fortuit(cas de force majeure), l'abordage fautif(causé par la faute des parties) et l'abordage douteux. «L'abordage douteux est celui sur les causes et les circonstances duquel la lumière n’ est pas faite». 1, record 29, French, - abordage%20douteux
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-01-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 30, Main entry term, English
- uncommon
1, record 30, English, uncommon
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In English, "uncommon" usually applies to a coin of a specific grade that, according to expectations, is generally not available on the market. Uncommon coins are not regularly available from most dealer or collector sources. They become available one at a time, usually over periods extending longer than one every six months or so. 1, record 30, English, - uncommon
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
See related term: rare. 1, record 30, English, - uncommon
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 30, Main entry term, French
- occasionnel
1, record 30, French, occasionnel
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- fortuit 1, record 30, French, fortuit
correct
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Se dit du marché de pièces d’une catégorie donnée qui deviennent disponibles aux acheteurs de façon sporadique ou irrégulière. 1, record 30, French, - occasionnel
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-05-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 31, Main entry term, English
- surge management
1, record 31, English, surge%20management
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Action of taking rapid administrative decisions facing unexpected situations. 1, record 31, English, - surge%20management
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 31, Main entry term, French
- gestion du fortuit
1, record 31, French, gestion%20du%20fortuit
proposal, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- gestion de l’imprévu 1, record 31, French, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bimpr%C3%A9vu
proposal, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Action de prendre rapidement des décisions administratives face à des situations fortuites, imprévues, inattendues. 1, record 31, French, - gestion%20du%20fortuit
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-03-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
Record 32, Main entry term, English
- contingency measure
1, record 32, English, contingency%20measure
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... a framework for impact management ... consists of four basic components: - mitigation measures which aim to prevent or reduce potential negative effects; - compensation measures which aim to redress or offset unavoidable negative effects; - contingency measures which aim to aid in the detection and timely response to potential problems and unanticipated effects; and - community relations measures which aim to ensure effective two-way communication and joint problem-solving to resolve concerns and issues on an on-going basis. 1, record 32, English, - contingency%20measure
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"contingency": an event (as an emergency) that is of possible but uncertain occurrence. ... "contingent": likely but not certain to happen. 2, record 32, English, - contingency%20measure
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
Record 32, Main entry term, French
- mesure de prévoyance
1, record 32, French, mesure%20de%20pr%C3%A9voyance
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- mesure de contingence 2, record 32, French, mesure%20de%20contingence
feminine noun
- mesure en cas d’urgence 1, record 32, French, mesure%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
feminine noun
- mesure d’intervention d’urgence 3, record 32, French, mesure%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
proposal, feminine noun
- mesure anti-catastrophe 3, record 32, French, mesure%20anti%2Dcatastrophe
proposal, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
«contingent» : Qui peut se produire ou non(opposé à nécessaire). [connexe à] «accidentel», «conditionnel», «éventuel», «fortuit». 4, record 32, French, - mesure%20de%20pr%C3%A9voyance
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
«contingence» : Caractère de ce qui est contingent. [connexe à] «éventualité». [Sens courant] : Choses qui peuvent changer, qui n’ont pas une importance capitale. 4, record 32, French, - mesure%20de%20pr%C3%A9voyance
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
Record 32, Main entry term, Spanish
- medida de emergencia
1, record 32, Spanish, medida%20de%20emergencia
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- medida de emergencia radiológica 2, record 32, Spanish, medida%20de%20emergencia%20radiol%C3%B3gica
correct, feminine noun
- medida en caso de contingencia 3, record 32, Spanish, medida%20en%20caso%20de%20contingencia
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1995-07-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Record 33, Main entry term, English
- policy-by-accident
1, record 33, English, policy%2Dby%2Daccident
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, Key term(s)
- policy by accident
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- politique fortuite
1, record 33, French, politique%20fortuite
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(rapport Lamontagne) 1, record 33, French, - politique%20fortuite
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
fortuit : qui arrive ou semble arriver par hasard, d’une manière imprévue. 2, record 33, French, - politique%20fortuite
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1995-04-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Taxation
Record 34, Main entry term, English
- unintended tax deferral
1, record 34, English, unintended%20tax%20deferral
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[The 1995 Budget] lowers the $8,000 allowance for overcontributions to RRSPs which will substantially eliminate an opportunity for unintended tax deferrals ,,, 1, record 34, English, - unintended%20tax%20deferral
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Fiscalité
Record 34, Main entry term, French
- report fortuit de l'impôt
1, record 34, French, report%20fortuit%20de%20l%27imp%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Le budget de 1995 prévoit] l'abaissement du seuil de tolérance de 8 000$ au titre des cotisations excédentaires à un REER, ce qui éliminera le report fortuit de l'impôt. 1, record 34, French, - report%20fortuit%20de%20l%27imp%C3%B4t
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1993-01-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Obligations (civil law)
Record 35, Main entry term, English
- put in default
1, record 35, English, put%20in%20default
correct, verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des obligations (droit civil)
Record 35, Main entry term, French
- mettre en demeure
1, record 35, French, mettre%20en%20demeure
correct, verb
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Constater le retard dans l'exécution de l'obligation et sommer solennellement(exploit d’huissier, lettre recommandée) le débiteur de remplir son engagement. La mise en demeure constitue l'obligé comptable de son retard, ce qui entraîne plusieurs conséquences : du jour de la sommation, il devient redevable des intérêts moratoires, comptable des fruits que la chose a produits, et supporte les risques de perte par force majeure ou cas fortuit. 2, record 35, French, - mettre%20en%20demeure
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En droit civil français et québécois, «demeure» a le sens de «retard juridiquement constaté du débiteur à exécuter l’obligation». Ce terme se rend en anglais par «default». Voir fiche «mise en demeure». 3, record 35, French, - mettre%20en%20demeure
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1990-04-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 36, Main entry term, English
- casual nature employment 1, record 36, English, casual%20nature%20employment
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 36, Main entry term, French
- emploi d’une nature fortuite
1, record 36, French, emploi%20d%26rsquo%3Bune%20nature%20fortuite
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- emploi fortuit 1, record 36, French, emploi%20fortuit
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1989-01-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 37, Main entry term, English
- specialized foster care program
1, record 37, English, specialized%20foster%20care%20program
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A major obstacle to the development of specialized foster care programs, it is argued, in the characteristics of the population of children and adolescents now remaining in provincial institutions, and of those requesting institutionalization. 1, record 37, English, - specialized%20foster%20care%20program
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 37, Main entry term, French
- programme spécialisé de placement familial
1, record 37, French, programme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20de%20placement%20familial
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(...) l'essor des programmes spécialisés de placement familial pour les sujets déshospitalisés a été plutôt timide et fortuit. 1, record 37, French, - programme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20de%20placement%20familial
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1987-08-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Insurance
Record 38, Main entry term, English
- fortuitous risk 1, record 38, English, fortuitous%20risk
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Assurances
Record 38, Main entry term, French
- risque fortuit
1, record 38, French, risque%20fortuit
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- risque aléatoire 1, record 38, French, risque%20al%C3%A9atoire
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-07-02
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Protection of Life
- Forestry Operations
Record 39, Main entry term, English
- roll-over protective structure
1, record 39, English, roll%2Dover%20protective%20structure
correct
Record 39, Abbreviations, English
- ROPS 2, record 39, English, ROPS
correct
Record 39, Synonyms, English
- rollover protective structure 1, record 39, English, rollover%20protective%20structure
correct
- roll-over structure 1, record 39, English, roll%2Dover%20structure
correct
- rollover structure 1, record 39, English, rollover%20structure
correct
- ROPS frame 1, record 39, English, ROPS%20frame
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Rectangular steel tube canopy meets SAE standard J394 (1969) for roll-over protective structures and SAE J386 recommended practice for protective screening (Caterpillar Tractor Co., 518 Skidder). 1, record 39, English, - roll%2Dover%20protective%20structure
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
The harvester gives the operator the protection of a rollover structure to shield him from falling trees (Canadian Pulp and Paper Industry, July 1972, p. 50). 1, record 39, English, - roll%2Dover%20protective%20structure
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Sécurité des personnes
- Exploitation forestière
Record 39, Main entry term, French
- cadre de protection
1, record 39, French, cadre%20de%20protection
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- cadre ROPS 1, record 39, French, cadre%20ROPS
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique servant à minimiser les blessures corporelles qui pourraient résulter du retournement fortuit de la machine ou de la chute d’objets lors de l'opération normale d’un engin forestier. 1, record 39, French, - cadre%20de%20protection
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La présente norme d’essai a pour but de définir un moyen d’évaluer les caractéristiques de la charge versus la déformation d’un cadre de protection sous une charge statique et de prescrire les exigences minimales de ces cadres (Bureau de normalisation du Québec, Norme d’essai BNQ 1818-903, juin 1973, p. 1). La cabine comprend un cadre ROPS conforme à la norme J-394 de la SAE. 1, record 39, French, - cadre%20de%20protection
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L’usage quasi international semble adopter de plus en plus le sigle ROPS dans la formation des appellations servant à désigner ce type de cadre de protection; c’est pourquoi nous donnons le terme cadre ROPS comme synonyme et en suggérons l’emploi qui ne peut qu’ajouter de la précision au texte. 1, record 39, French, - cadre%20de%20protection
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1985-06-03
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 40, Main entry term, English
- straggler
1, record 40, English, straggler
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- straggler message 1, record 40, English, straggler%20message
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A message which has inadvertently passed through one or more nodes trailing or attached to a preceding message without picking up a channel number or without being detected prior to delivery to a terminal station. 1, record 40, English, - straggler
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... one which either trails or is attached to a preceding message. Straggler messages may be caused by: garbles during transmission; equipment malfunction; incorrectly prepared, improperly positioned or omitted end-of-message signal for the first message, etc. Straggler messages will not necessarily be addressed to receiving COMMCEN; therefore, message protection is required. 1, record 40, English, - straggler
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 40, Main entry term, French
- message parasite
1, record 40, French, message%20parasite
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- message fortuit 1, record 40, French, message%20fortuit
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1976-06-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Finance
Record 41, Main entry term, English
- windfall share gains 1, record 41, English, windfall%20share%20gains
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Finances
Record 41, Main entry term, French
- acquis fortuit 1, record 41, French, acquis%20fortuit
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Carter I, p.28 1, record 41, French, - acquis%20fortuit
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1976-06-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Insurance
Record 42, Main entry term, English
- jus necessitatis 1, record 42, English, jus%20necessitatis
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Assurances
Record 42, Main entry term, French
- Jus necessitatis 1, record 42, French, Jus%20necessitatis
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Droit de la nécessité. Expression que reprend le proverbe français nécessité fait loi. Tant en droit public qu'en droit privé, le cas fortuit ou la nécessité est souvent une excuse valable. Voir la maxime Lex non cogit ad impossibilia 1, record 42, French, - Jus%20necessitatis
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1976-06-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Commercial Law
Record 43, Main entry term, English
- casual ejector 1, record 43, English, casual%20ejector
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Droit commercial
Record 43, Main entry term, French
- dépossesseur fortuit
1, record 43, French, d%C3%A9possesseur%20fortuit
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1975-03-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Road Construction
Record 44, Main entry term, English
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
-- shoulders are provided primarily to take care of emergencies when some malfunction of the aircraft causes it to veer off the pavement and onto the shoulder. 1, record 44, English, - graded
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Construction des voies de circulation
Record 44, Main entry term, French
- nivelé
1, record 44, French, nivel%C3%A9
adjective
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(...) si un accident fortuit le fait sortir [l'avion] de la piste(...) toutes les parties adjacentes à la piste doivent être(...) nivelées et même compactées avant engazonnement. 1, record 44, French, - nivel%C3%A9
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


