TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FORUM PATRIMOINE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 1, Main entry term, English
- powwow
1, record 1, English, powwow
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pow wow 2, record 1, English, pow%20wow
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Powwows are celebrations that showcase Indigenous music, dances, regalia, food and crafts. 3, record 1, English, - powwow
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 1, Main entry term, French
- pow-wow
1, record 1, French, pow%2Dwow
correct, masculine noun, invariable
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le pow-wow est une fête qui convoque la musique, les danses, les habillements de danse, les aliments et les objets d’artisanat autochtones. [...] Les pow-wow défendent auprès des jeunes et des aînés des valeurs telles que la fierté, le respect et la santé, et les drogues et l'alcool sont interdits sur les terrains où ils se déroulent. Ils jouent un rôle important dans la vie de beaucoup d’Autochtones, celui d’un forum qui permet de visiter la famille et les amis et de célébrer leur patrimoine culturel tout en servant de plateforme d’échanges interculturels avec les visiteurs et les participants non autochtones. 2, record 1, French, - pow%2Dwow
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 2, Main entry term, English
- Technolinguistic Committee
1, record 2, English, Technolinguistic%20Committee
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Technolinguistic Committee is to supply the French on the Internet sub-committee of the Committee of Deputy Ministers on Official Languages in connection with implementing the recommendations on increasing the use of French on the Internet, and to provide a forum for exchanges between computer experts and official languages experts. This committee consists of representatives from the Translation Bureau, the Office of the Commissioner of Official Languages, Canadian Heritage, Industry Canada and the National Research Council of Canada. 1, record 2, English, - Technolinguistic%20Committee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Internet et télématique
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 2, Main entry term, French
- Comité techno linguistique
1, record 2, French, Comit%C3%A9%20techno%20linguistique
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité techno linguistique a pour mandat d’alimenter le sous-comité «Français sur Internet» du Comité des sous-ministres responsable des langues officielles relativement à la mise en œuvre des recommandations sur l'accroissement du français sur l'Internet, tout en fournissant un forum d’échange entre les spécialistes en informatique et les spécialistes sur les langues officielles. Ce comité regroupe des représentants du Bureau de la traduction, du Commissariat aux langues officielles, de Patrimoine canadien, d’Industrie Canada et du Centre national de recherches du Canada. 1, record 2, French, - Comit%C3%A9%20techno%20linguistique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Italian Business & Professional Association Inc.
1, record 3, English, Canadian%20Italian%20Business%20%26%20Professional%20Association%20Inc%2E
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
- CIBPA 2, record 3, English, CIBPA
correct, Quebec
Record 3, Synonyms, English
- Canadian-Italian Business & Professional Men's Association 3, record 3, English, Canadian%2DItalian%20Business%20%26%20Professional%20Men%27s%20Association
former designation, correct, Quebec
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Italian Business and Professional Association (CIBPA) was officially incorporated on June 10, 1949. Over the years, it has earned the respect and reputation of being the premier membership organization that best represents the interests and views of greater Montreal area business and professional Canadians of Italian heritage. Our mandate is to promote and cultivate the business, professional, cultural and social interests of our members, and to serve as the voice of the Montreal area business and professional Canadian of Italian heritage and Italian Canadian community at large. We continue to be the pre-eminent forum for the exchange of both business and civic idea and viewpoints. A principal focus of the services we provide to our members is the development of business and professional contacts beyond the simple practice of networking or exchanging business cards. 4, record 3, English, - Canadian%20Italian%20Business%20%26%20Professional%20Association%20Inc%2E
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- L’Association des gens d’affaires et professionnels italo-canadiens inc.
1, record 3, French, L%26rsquo%3BAssociation%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20et%20professionnels%20italo%2Dcanadiens%20inc%2E
correct, feminine noun, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
- CIBPA 2, record 3, French, CIBPA
correct, feminine noun, Quebec
Record 3, Synonyms, French
- L’Association des hommes d’affaires et professionnels canadiens-italiens inc. 3, record 3, French, L%26rsquo%3BAssociation%20des%20hommes%20d%26rsquo%3Baffaires%20et%20professionnels%20canadiens%2Ditaliens%20inc%2E
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association des gens d’affaires et professionnels italo-canadiens(CIBPA) a été officiellement incorporée le 10 juin 1949. Notre mandat est de promouvoir et de cultiver les milieux d’affaires, professionnels, culturels et sociaux de nos membres, et de servir la voix de la région de Montréal, les entreprises et les professionnels canadiens du patrimoine italien et la communauté italo-canadienne en général. Nous continuons à être le principal forum pour l'échange de deux milieux d’affaires et les idées et points de vue. Le principal objectif des services que nous offrons à nos membres est le développement des affaires et des contacts professionnels au-delà de la simple pratique de la mise en réseau ou l'échange de cartes d’affaires. 4, record 3, French, - L%26rsquo%3BAssociation%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20et%20professionnels%20italo%2Dcanadiens%20inc%2E
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-11-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- declaratory in nature
1, record 4, English, declaratory%20in%20nature
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In Raîche, the Federal Court found there was a duty in these provisions, but only regarded it as declaratory in nature 1, record 4, English, - declaratory%20in%20nature
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- de portée déclaratoire
1, record 4, French, de%20port%C3%A9e%20d%C3%A9claratoire
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- de nature déclaratoire 2, record 4, French, de%20nature%20d%C3%A9claratoire
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Cour d’appel fédérale dans l'affaire Forum des maires, établit quant à elle, une distinction entre, d’une part, les articles 42 et 43 de la Loi sur les langues officielles(LLO), qui imposeraient certaines obligations à Patrimoine canadien et, d’autre part, l'article 41 de la Loi sur les langues officielles(LLO) qui ne contiendrait qu'un simple engagement et confirme, comme dans l'affaire Raîche, que cette disposition est de portée déclaratoire. 1, record 4, French, - de%20port%C3%A9e%20d%C3%A9claratoire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-04-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labour and Employment
Record 5, Main entry term, English
- Diversity Forum for Employees
1, record 5, English, Diversity%20Forum%20for%20Employees
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
November 1997. The objectives of the Forum were to provide an opportunity for networking among national and regional members of designated groups, to identify common issues, and to make recommendations to assist management to achieve employment equity goals and diversity responsibilities. Canadian Heritage. 1, record 5, English, - Diversity%20Forum%20for%20Employees
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Travail et emploi
Record 5, Main entry term, French
- Forum sur la diversité s’adressant aux employés
1, record 5, French, Forum%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20s%26rsquo%3Badressant%20aux%20employ%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Novembre 1997. Les objectifs du forum étaient d’offrir la possibilité d’un maillage entre les membres nationaux et régionaux des groupes désignés, de cerner les problèmes communs et de formuler des recommandations pour aider la Direction générale à atteindre ses objectifs d’équité en matière d’emploi et à s’acquitter de ses responsabilités en ce qui a trait à la diversité. Patrimoine canadien. 1, record 5, French, - Forum%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20s%26rsquo%3Badressant%20aux%20employ%C3%A9s
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-12-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- Federalism
Record 6, Main entry term, English
- Committee of Deputy Ministers of Official Languages
1, record 6, English, Committee%20of%20Deputy%20Ministers%20of%20Official%20Languages
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
- CDMOL 1, record 6, English, CDMOL
correct, Canada
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Committee of Deputy Ministers of Official Languages (CDMOL), chaired by the Deputy Minister of Justice, consists of twelve more members, including the Associate Secretary of the Treasury Board and the Deputy Minister of Canadian Heritage. The CDMOL has the mission of providing integrated leadership in official languages management, and it is a high-level forum for dealing with any issue considered to be of interest to a number of federal institutions. 2, record 6, English, - Committee%20of%20Deputy%20Ministers%20of%20Official%20Languages
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Fédéralisme
Record 6, Main entry term, French
- Comité des sous-ministres responsable des langues officielles
1, record 6, French, Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20responsable%20des%20langues%20officielles
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
- CSMLO 1, record 6, French, CSMLO
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des sous-ministres responsable des langues officielles(CSMLO) présidé par le sous-ministre de la Justice, est formé de douze autres membres dont la secrétaire déléguée du Conseil du Trésor et le sous-ministre de Patrimoine canadien. Le CSMLO a pour mission d’assurer un leadership intégré en matière de gestion des langues officielles et constitue un forum de haut niveau permettant de traiter de toute question jugée d’intérêt pour plusieurs institutions fédérales. 2, record 6, French, - Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20responsable%20des%20langues%20officielles
Record 6, Key term(s)
- Comité des sous ministres des langues officielles
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-10-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Record 7, Main entry term, English
- Heritage Forum
1, record 7, English, Heritage%20Forum
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. The Heritage Forum gives rural heritage professionals access to worldwide resources so that they can develop professionally. Rural professionals use e-mail lists to talk with the rest of the museum community about issues of common concern and interest. 1, record 7, English, - Heritage%20Forum
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Record 7, Main entry term, French
- Forum du patrimoine
1, record 7, French, Forum%20du%20patrimoine
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien, le Forum du patrimoine donne aux professionnels du patrimoine des régions rurales accès à des ressources mondiales qui leur permettent de se perfectionner. Grâce à des listes d’adresses électroniques, ces professionnels peuvent dialoguer avec le reste de la collectivité des musées sur les questions d’intérêt commun. 1, record 7, French, - Forum%20du%20patrimoine
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-03-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Meetings
- Education Theory and Methods
- Labour and Employment
Record 8, Main entry term, English
- Research and Official Language Communities: Enhancing Understanding of Literacy and Human Resources Development 1, record 8, English, Research%20and%20Official%20Language%20Communities%3A%20Enhancing%20Understanding%20of%20Literacy%20and%20Human%20Resources%20Development
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A forum being held on April 22, 1999. Organized jointly by Canadian Heritage, Human Resources Development Canada, Statistics Canada, Treasury Board Secretariat and the Commissioner of Official Languages. 1, record 8, English, - Research%20and%20Official%20Language%20Communities%3A%20Enhancing%20Understanding%20of%20Literacy%20and%20Human%20Resources%20Development
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Forum program. 1, record 8, English, - Research%20and%20Official%20Language%20Communities%3A%20Enhancing%20Understanding%20of%20Literacy%20and%20Human%20Resources%20Development
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Réunions
- Théories et méthodes pédagogiques
- Travail et emploi
Record 8, Main entry term, French
- Recherche et communautés de langue officielle : un meilleur aperçu de l’alphabétisation et du développement des ressources humaines 1, record 8, French, Recherche%20et%20communaut%C3%A9s%20de%20langue%20officielle%20%3A%20un%20meilleur%20aper%C3%A7u%20de%20l%26rsquo%3Balphab%C3%A9tisation%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20humaines
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Forum du 22 avril 1999 organisé conjointement par Patrimoine Canada, Développement des ressources humaines Canada, Statistique Canada, Commissariat aux langues officielles et Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 8, French, - Recherche%20et%20communaut%C3%A9s%20de%20langue%20officielle%20%3A%20un%20meilleur%20aper%C3%A7u%20de%20l%26rsquo%3Balphab%C3%A9tisation%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20humaines
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-02-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Labour and Employment
Record 9, Main entry term, English
- National Forum for Francophone Business People 1, record 9, English, National%20Forum%20for%20Francophone%20Business%20People
Record 9, Abbreviations, English
- Business People's Forum 1, record 9, English, Business%20People%27s%20Forum
Record 9, Synonyms, English
- Forum for Francophone Business People in Canada 1, record 9, English, Forum%20for%20Francophone%20Business%20People%20in%20Canada
- Francophone Business People's Forum 1, record 9, English, Francophone%20Business%20People%27s%20Forum
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source: Forum for Francophone Business People in Canada. 1, record 9, English, - National%20Forum%20for%20Francophone%20Business%20People
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Travail et emploi
Record 9, Main entry term, French
- Forum national des gens d’affaires francophones
1, record 9, French, Forum%20national%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20francophones
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- Forum des gens d’affaires 1, record 9, French, Forum%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires
masculine noun
Record 9, Synonyms, French
- Forum des gens d’affaires francophones du Canada 1, record 9, French, Forum%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20francophones%20du%20Canada
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Forum national des gens d’affaires francophones : préférence des clients de DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, record 9, French, - Forum%20national%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20francophones
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Forum des gens d’affaires francophones du Canada : site Web de Patrimoine canadien. 1, record 9, French, - Forum%20national%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20francophones
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1987-02-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meetings
Record 10, Main entry term, English
- Annual Citizens' Heritage Forum
1, record 10, English, Annual%20Citizens%27%20Heritage%20Forum
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réunions
Record 10, Main entry term, French
- Forum annuel de citoyens portant sur le patrimoine
1, record 10, French, Forum%20annuel%20de%20citoyens%20portant%20sur%20le%20patrimoine
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


