TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOSSE PLANCHE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Record 1, Main entry term, English
- long jump area
1, record 1, English, long%20jump%20area
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Area within the oval track specifically designed for the long jump. It consists of a runway 125 to 150 feet long and from 4 to 5 feet wide, a wooden take-off board painted white 4 feet long, 8 inches wide and 4 inches deep, a board of plasticine for recording the athlete's footprint when he has foot-faulted placed immediately beyond the take-off line, and a landing area at least 32 feet 10 inches long and 9 feet wide, and 12 to 18 inches deep, filled with slightly moistened builder's sand. 2, record 1, English, - long%20jump%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 3, record 1, English, - long%20jump%20area
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- sautoir en longueur
1, record 1, French, sautoir%20en%20longueur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sautoir en longueur : emplacement aménagé pour le saut en longueur. Il comprend la course d’élan qui peut atteindre 40 mètres. La fosse de réception s’étend dans le prolongement de la piste d’élan. Elle commence à 1 mètre de la planche d’appel et mesure au minimum 9 m de long sur 8, 75 m de large. Elle contient du sable. La piste d’élan se termine par une planche d’appel en bois suivie d’une planche couverte de plasticine qui permet de retenir l'empreinte du pied de l'athlète quand il fait une faute de pied. 2, record 1, French, - sautoir%20en%20longueur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-03-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports Facilities and Venues
Record 2, Main entry term, English
- diving board
1, record 2, English, diving%20board
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- springboard 2, record 2, English, springboard
correct, see observation
- board 3, record 2, English, board
correct, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flat and flexible board mounted on a fulcrum, secured at the deep end of a swimming pool or on one side of a diving pool and extending well over the body of water, for the divers to gain height for dives performed one (1) or three (3) metres from the surface of the water. 4, record 2, English, - diving%20board
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In a swimming pool, the diving boards (1- and 3- meter high) are used for diving, and the starting blocks, for swimming. The term "board" can be a short for "diving board" or "swingboard" as well as the flat part of the diving device, but it stands also for a floating board used as a leg-stroke exerciser in swimming training. 4, record 2, English, - diving%20board
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Installations et sites (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- tremplin
1, record 2, French, tremplin
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- planche 2, record 2, French, planche
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Planche rectangulaire plate et élastique fixée à l'extrémité profonde d’une piscine de natation ou sur un côté d’une fosse ou bassin de plongeon de façon à surplomber le plan d’eau, et servant aux plongeurs à gagner de la hauteur dans l'exécution de plongeons à des hauteurs de un(1) mètre(tremplin d’un mètre) ou de trois(3) mètres(tremplin de trois mètres) ;le nageur peut en modifier l'élasticité. 3, record 2, French, - tremplin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans une piscine de natation, les tremplins de un et trois mètres servent pour le plongeon et les blocs de départ, pour la natation. Le terme «planche», une partie du tremplin, sert parfois à désigner le tremplin lui-même; mais il peut aussi signifier une planche de flottaison dont les nageurs se servent à l’entraînement pour parfaire leurs battements de jambes. Par définition, les tremplins sont munis d’une planche souple et les plates-formes ou tours, d’une planche fixe; l’expression «tremplin à planche souple» devient donc vieillie. Un «plongeoir» est un bassin de plongeon; le terme ne doit pas servir à désigner un tremplin ou une plate-forme. 3, record 2, French, - tremplin
Record 2, Key term(s)
- tremplin à planche souple
- plongeoir
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Instalaciones y sedes deportivas
Record 2, Main entry term, Spanish
- trampolín
1, record 2, Spanish, trampol%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tabla 1, record 2, Spanish, tabla
correct, feminine noun
- instalación para saltos 1, record 2, Spanish, instalaci%C3%B3n%20para%20saltos
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-02-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- step over
1, record 3, English, step%20over
correct, verb phrase
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The rules prohibit [the athlete] from touching both the circle and the top of the stopboard ... Stepping over the circle or the stopboard is likewise a foul. 2, record 3, English, - step%20over
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- empiéter sur
1, record 3, French, empi%C3%A9ter%20sur
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mordre 2, record 3, French, mordre
correct
- dépasser 3, record 3, French, d%C3%A9passer
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit pour le sauteur d’atteindre une planche de bois-dite «planche d’appel»-de 20 cm, sans que le pied empiète sur le muret de sable(ou la planche de plasticine) qui limite cette planche dans le sens de la fosse de réception. 4, record 3, French, - empi%C3%A9ter%20sur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’expression «empiéter sur» est employée surtout pour les épreuves de course. 5, record 3, French, - empi%C3%A9ter%20sur
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Mordre la ligne; dépasser la ligne d’arrêt. 6, record 3, French, - empi%C3%A9ter%20sur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-06-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 4, Main entry term, English
- border ditch
1, record 4, English, border%20ditch
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Border ditches are very effective on level land because at the end of the irrigation the ditches can be used to drain off excess water. 1, record 4, English, - border%20ditch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 4, Main entry term, French
- fossé de planche 1, record 4, French, foss%C3%A9%20de%20planche
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les fossés de planches sont très efficaces lorsque le terrain est de niveau parce qu’en terminant l’irrigation on peut s’en servir pour drainer l’excédent d’eau. 1, record 4, French, - foss%C3%A9%20de%20planche
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


