TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOSSE REVETU [3 records]

Record 1 2005-01-14

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Geothermal Energy
  • Excavation (Construction)
DEF

[A] foil-backed tape placed in a trench above the buried pipe of an EES [earth energy system] loop to make it easier to find it in the future and to avoid damage during future excavation.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Énergie géothermique
  • Fouilles (Construction)
DEF

[...] ruban revêtu d’aluminium placé dans un fossé au-dessus des tuyaux enfouis d’une boucle de SG [système géothermique] afin de les trouver plus facilement plus tard et d’éviter les dommages lors de creusages futurs.

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-03-12

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Cellars and Basements
  • Architectural Design
DEF

a sunken area leading to a cellar or basement entrance, or in front of basement or cellar windows.

DEF

A means of providing light, ventilation, or access to a basement or cellar by an earth-retaining, pit-like recess, out and around a below-ground window or doorway.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Caves et sous-sols
  • Conception architecturale
DEF

Petite cour étroite ménagée au droit d’une façade, en contrebas de la voie publique ou du niveau du sol extérieur, pour éclairer les fenêtres des sous-sol.

DEF

Fossé revêtu et à fond plat, placé au pied d’un bâtiment et formant un dégagement devant son sous-sol pour lui donner accès et lumière par des portes et fenêtres.

CONT

On appelle cour anglaise une fosse continue longeant une ou plusieurs façades d’un bâtiment et permettant l’accès et l’éclairage facile du sous-sol; elle n’est accessible qu’aux piétons (...) L’accès à la cour anglaise se fait par une rampe ou un escalier.

OBS

Ainsi nommée parce qu’elle reproduit un dispositif fréquent à Londres.

OBS

Noter que la notion décrite ici s’applique surtout à la grande architecture classique et aux édifices de grandes dimensions. Comparer avec "courette anglaise" ou "fosse de soupirail".

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Bodegas y sótanos
  • Diseño arquitectónico
DEF

Área de acceso a la bodega o sótano de un edificio que permite, además, la ventilación e iluminación de aquella.

Save record 2

Record 3 1992-03-06

English

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage

French

Domaine(s)
  • Égouts et drainage

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: