TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOSSE SAUT [8 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- landing cushion
1, record 1, English, landing%20cushion
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pole vault is a field event in which an athlete jumps over an obstacle with the aid of a pole. Pole vaulting for height became a competitive sport in the mid-19th century. Originally, it was just a means of clearing objects. Pole lengths vary between 3.05 m [meters] and 5.30 m. The standard run up distance for pole vault is 40 m with a width of 1.22 m. A standard landing cushion is 5 m by 5 m with a 25 m2 area. 2, record 1, English, - landing%20cushion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- tapis de réception
1, record 1, French, tapis%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le saut à la perche. C'est l'évolution technologique des matériaux utilisés qui constitue le principal ressort des fantastiques progrès. Des tapis de réception en mousse remplacent la fosse de sable. Et dès 1962, la canne de bambou est avantageusement changée par une perche en fibre de verre, un matériau plus dynamique qui renvoie littéralement le sauteur vers le haut après qu'il l'ait pliée. 2, record 1, French, - tapis%20de%20r%C3%A9ception
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- landing area
1, record 2, English, landing%20area
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- landing sector 2, record 2, English, landing%20sector
correct
- landing zone 2, record 2, English, landing%20zone
correct
- pit 3, record 2, English, pit
noun
- landing pit 4, record 2, English, landing%20pit
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Area beyond the uprights or the take-off board where the jumper lands. 5, record 2, English, - landing%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
landing zone: Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 6, record 2, English, - landing%20area
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The landing area may be a sand pit or a mattress depending on the sport. 7, record 2, English, - landing%20area
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
A number of different types of pits can be specified when necessary, e.g. high jump pit, long jump pit, etc. 5, record 2, English, - landing%20area
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
High jump, long jump, triple jump and pole vault. 5, record 2, English, - landing%20area
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- aire de chute
1, record 2, French, aire%20de%20chute
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- secteur de chute 2, record 2, French, secteur%20de%20chute
correct, masculine noun
- zone de chute 3, record 2, French, zone%20de%20chute
correct, feminine noun
- aire de réception au sol 4, record 2, French, aire%20de%20r%C3%A9ception%20au%20sol
correct, feminine noun
- aire de réception 5, record 2, French, aire%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
- zone de réception 6, record 2, French, zone%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
- fosse de réception 7, record 2, French, fosse%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Endroit désigné au-delà des poteaux de sauts ou de la planche d’appel où les sauteurs peuvent reprendre contact avec le sol sans se blesser. 8, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sautoir comprend une aire d’élan et une zone de réception. La fosse de réception surélevée (3,66 m de large et 4,02 m au moins de long) est recouverte de copeaux de mousse de Nylon. 9, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour tous les sauts, l’aire de réception a pour qualité essentielle de permettre une reprise de contact au sol sans danger. 10, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «fosse de réception» est à bannir au saut à la perche. 11, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On peut préciser, le cas échéant, les divers types de fosses, par exemple «fosse de saut en longueur», «fosse de saut en hauteur», etc. 8, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Le terme «aire de réception» est plus approprié au niveau international. Le terme «fosse de réception» est acceptable au saut en longueur et au triple saut. Les autres termes sont des termes vulgarisés. 12, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
L’aire de chute peut être une fosse de sable ou un matelas selon le sport. 13, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Saut en longueur, en hauteur, à la perche et triple saut. 8, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
fosse de réception surélevée 9, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- área de caída
1, record 2, Spanish, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- área de caídas 2, record 2, Spanish, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADdas
correct, feminine noun
- área de recepción 1, record 2, Spanish, %C3%A1rea%20de%20recepci%C3%B3n
correct, feminine noun
- zona de caída 2, record 2, Spanish, zona%20de%20ca%C3%ADda
correct, feminine noun
- foso de caída 1, record 2, Spanish, foso%20de%20ca%C3%ADda
correct, masculine noun
- foso de arena 2, record 2, Spanish, foso%20de%20arena
correct, masculine noun
- foso de recepción 1, record 2, Spanish, foso%20de%20recepci%C3%B3n
correct, masculine noun
- foso 2, record 2, Spanish, foso
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El area de caídas puede ser un foso de arena o un colchón según el deporte. 3, record 2, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Record 3 - internal organization data 2016-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Record 3, Main entry term, English
- long jump area
1, record 3, English, long%20jump%20area
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Area within the oval track specifically designed for the long jump. It consists of a runway 125 to 150 feet long and from 4 to 5 feet wide, a wooden take-off board painted white 4 feet long, 8 inches wide and 4 inches deep, a board of plasticine for recording the athlete's footprint when he has foot-faulted placed immediately beyond the take-off line, and a landing area at least 32 feet 10 inches long and 9 feet wide, and 12 to 18 inches deep, filled with slightly moistened builder's sand. 2, record 3, English, - long%20jump%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 3, record 3, English, - long%20jump%20area
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- sautoir en longueur
1, record 3, French, sautoir%20en%20longueur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sautoir en longueur : emplacement aménagé pour le saut en longueur. Il comprend la course d’élan qui peut atteindre 40 mètres. La fosse de réception s’étend dans le prolongement de la piste d’élan. Elle commence à 1 mètre de la planche d’appel et mesure au minimum 9 m de long sur 8, 75 m de large. Elle contient du sable. La piste d’élan se termine par une planche d’appel en bois suivie d’une planche couverte de plasticine qui permet de retenir l'empreinte du pied de l'athlète quand il fait une faute de pied. 2, record 3, French, - sautoir%20en%20longueur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-12-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Track and Field
Record 4, Main entry term, English
- water jump barrier
1, record 4, English, water%20jump%20barrier
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- water jump hurdle 2, record 4, English, water%20jump%20hurdle
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The hurdle before the water jump in the steeplechase event. 3, record 4, English, - water%20jump%20barrier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The water jump hurdle stands at the same height as the other hurdles, but is sunk into the ground. 2, record 4, English, - water%20jump%20barrier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "water jump barrier" is most commonly used. Canadian Amateur Track and Field Association. 4, record 4, English, - water%20jump%20barrier
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 4, Main entry term, French
- barrière de rivière
1, record 4, French, barri%C3%A8re%20de%20rivi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- haie du fossé d’eau 2, record 4, French, haie%20du%20foss%C3%A9%20d%26rsquo%3Beau
feminine noun
- haie du saut de rivière 2, record 4, French, haie%20du%20saut%20de%20rivi%C3%A8re
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Haie fixe à franchir avant la rivière au steeple. 3, record 4, French, - barri%C3%A8re%20de%20rivi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La haie du fossé d’eau devra être solidement fixée devant l'eau et devra être de la même hauteur que les autres haies dans l'épreuve. [L'athlète] pourra franchir chaque haie, y compris la haie du saut de rivière, avec ou sans l'aide des mains ou en y mettant le pied. 2, record 4, French, - barri%C3%A8re%20de%20rivi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La rivière mesure 3 m 66 de long et la barrière qui la précède est comme les haies d’une hauteur de 0 m 91. 4, record 4, French, - barri%C3%A8re%20de%20rivi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «barrière de rivière» est le plus approprié, parce qu’il s’agit d’un grand obstacle fixe. Le terme «haie» est employé seulement dans le 110 mètres haies ou le 400 mètres haies. Association canadienne d’athlétisme amateur. 5, record 4, French, - barri%C3%A8re%20de%20rivi%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-04-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Track and Field
Record 5, Main entry term, English
- runway
1, record 5, English, runway
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The area or path along which a jumper, pole vaulter, or javelin thrower runs. 2, record 5, English, - runway
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the pole vault, long jump and triple jump, no marks shall be placed on the runway .... 3, record 5, English, - runway
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Javelin throwing: The length of the runway shall be not more than 36.5 metres (120 ft) but not less than 30 metres (98 ft. 6 in) and shall be marked by two parallel lines 5 centimetres (2 in.) in width and 4 metres (13 ft. 1.5 in.) apart. 3, record 5, English, - runway
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Stay on the runway. 4, record 5, English, - runway
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 5, Main entry term, French
- piste d’élan
1, record 5, French, piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- couloir d’élan 2, record 5, French, couloir%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le sautoir comprend une piste d’élan et une fosse de réception.(saut en longueur, triple saut). 3, record 5, French, - piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Rester sur la piste d’élan. 4, record 5, French, - piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 5, Main entry term, Spanish
- pista de lanzamiento
1, record 5, Spanish, pista%20de%20lanzamiento
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- pista de salto 1, record 5, Spanish, pista%20de%20salto
correct, feminine noun
- pista de impulso 1, record 5, Spanish, pista%20de%20impulso
correct, feminine noun
- pasillo de impulso 2, record 5, Spanish, pasillo%20de%20impulso
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-02-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Track and Field
Record 6, Main entry term, English
- water jump
1, record 6, English, water%20jump
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- water ditch 2, record 6, English, water%20ditch
correct
- water barrier 3, record 6, English, water%20barrier
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An obstacle (as in a steeplechase) consisting of a pool, stream or ditch of water. 4, record 6, English, - water%20jump
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The water jump including the hurdle, is 3.66 m in length and width. The water is 70 cm in depth in front of the hurdle and slopes to the level of the ground at the further end. 5, record 6, English, - water%20jump
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The water jump is the fourth jump in each lap. 6, record 6, English, - water%20jump
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
There are seven water jumps to perform in the steeplechase event. 7, record 6, English, - water%20jump
Record 6, Key term(s)
- water hazard
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 6, Main entry term, French
- rivière
1, record 6, French, rivi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- fossé d’eau 2, record 6, French, foss%C3%A9%20d%26rsquo%3Beau
correct, masculine noun
- saut de rivière 2, record 6, French, saut%20de%20rivi%C3%A8re
correct, masculine noun
- rivière du steeple 3, record 6, French, rivi%C3%A8re%20du%20steeple
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le fossé d’eau mesure 3, 66 m de longueur et de largeur. La profondeur de l'eau est de 76 cm au pied de la haie et diminue progressivement jusqu'au niveau du terrain à l'autre extrémité du saut. 3, record 6, French, - rivi%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le saut de rivière sera le quatrième obstacle de chaque tour. 3, record 6, French, - rivi%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les coureurs doivent exécuter sept sauts de rivière au steeple. 4, record 6, French, - rivi%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- ría
1, record 6, Spanish, r%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- poso 2, record 6, Spanish, poso
correct, masculine noun
- valla de la ría 1, record 6, Spanish, valla%20de%20la%20r%C3%ADa
correct, feminine noun
- foso 2, record 6, Spanish, foso
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Obstáculos. 1, record 6, Spanish, - r%C3%ADa
Record 7 - internal organization data 2002-06-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Track and Field
Record 7, Main entry term, English
- jumping pit
1, record 7, English, jumping%20pit
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Long jump, triple jump. 2, record 7, English, - jumping%20pit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 7, Main entry term, French
- zone de chute
1, record 7, French, zone%20de%20chute
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- fosse de saut 2, record 7, French, fosse%20de%20saut
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Longueur, triple saut. 1, record 7, French, - zone%20de%20chute
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(SPORTS) Mme Baudelle/M. Guillemin div. de Montréal Bureau des traductions 2, record 7, French, - zone%20de%20chute
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 7, Main entry term, Spanish
- zona de caída
1, record 7, Spanish, zona%20de%20ca%C3%ADda
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Longitud, Triple salto. 1, record 7, Spanish, - zona%20de%20ca%C3%ADda
Record 8 - internal organization data 1998-10-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Track and Field
Record 8, Main entry term, English
- pole vault pit 1, record 8, English, pole%20vault%20pit
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 8, Main entry term, French
- fosse de saut à la perche
1, record 8, French, fosse%20de%20saut%20%C3%A0%20la%20perche
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : dossier antidumping. 1, record 8, French, - fosse%20de%20saut%20%C3%A0%20la%20perche
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


