TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOSSE SIMPLE [5 records]

Record 1 2015-02-02

English

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

A shallow grave hollowed out of a bed of rock or the floor of a tholos.

CONT

The simple pit tomb continued to serve the poorer classes throughout Egyptian history.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
CONT

Tombe à fosse creusée dans le roc ou simplement dans la terre pour recevoir le cadavre, ou les cendres du mort. Il peut s’agir d’un simple trou dans la terre, aux dimensions approximatives du cadavre dans la position voulue pour l'ensevelissement, ou bien d’un volume parallélépipédique ou pyramidant aux parois bien dressées. [Elle] pouvait recevoir soit une inhumation directe, soit un cercueil, soit un sarcophage [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-07-02

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

The Sicilian Mafia has used other names to describe itself throughout its history, such as "The Honoured Society."

Key term(s)
  • honored society

French

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

[...] l'honorable société n’ est pas une simple association de hors-la-loi, mais une nouvelle structure de pouvoir. Alors que le fossé se creuse entre l'État italien et le peuple sicilien, elle se présente comme un «système parallèle d’autorité».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

Murió en su lecho, [...] como los padrinos mafiosos de antaño, pero Tommaso Buscetta [...] pasará a la historia como el arrepentido histórico de Cosa Nostra, el hombre que infligió el primer duro golpe a la honorable sociedad.

Save record 2

Record 3 2008-08-01

English

Subject field(s)
  • Political Science (General)
  • Public Administration (General)
CONT

Credibility gap is a political term that came into wide use during the 1960s and 1970s. At the time, it was most frequently used to describe public skepticism about the Johnson administration's statements and policies on the Vietnam War. Today, it is used more generally to describe almost any "gap" between the reality of a situation and what politicians and government agencies say about it.

French

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Un accès libre et ouvert au gouvernement est une importante question d’intérêt public, comme le préambule de la loi l'indique d’ailleurs. Mais il y a un large fossé entre l'énoncé de ce droit et la capacité des citoyens de l'exercer [...] Le droit d’accès n’ est pas suffisant pour combler cette lacune de crédibilité, pas plus que la simple divulgation au moyen de la loi.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-07-28

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 4

Record 5 1992-05-06

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Cavité pratiquée dans le sol d’un garage pour avoir accès au-dessous d’une voiture.

CONT

(...)(Les ateliers de petite importance) possédant les mêmes matériels que les stations-service,(...) le pont élévateur(...) est remplacé par un pont fixe ou une simple fosse(...).

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: