TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOSSE TECHNOLOGIQUE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- landing cushion
1, record 1, English, landing%20cushion
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pole vault is a field event in which an athlete jumps over an obstacle with the aid of a pole. Pole vaulting for height became a competitive sport in the mid-19th century. Originally, it was just a means of clearing objects. Pole lengths vary between 3.05 m [meters] and 5.30 m. The standard run up distance for pole vault is 40 m with a width of 1.22 m. A standard landing cushion is 5 m by 5 m with a 25 m2 area. 2, record 1, English, - landing%20cushion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- tapis de réception
1, record 1, French, tapis%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le saut à la perche. C'est l'évolution technologique des matériaux utilisés qui constitue le principal ressort des fantastiques progrès. Des tapis de réception en mousse remplacent la fosse de sable. Et dès 1962, la canne de bambou est avantageusement changée par une perche en fibre de verre, un matériau plus dynamique qui renvoie littéralement le sauteur vers le haut après qu'il l'ait pliée. 2, record 1, French, - tapis%20de%20r%C3%A9ception
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-01-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 2, Main entry term, English
- technology gap 1, record 2, English, technology%20gap
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 2, Main entry term, French
- fossé technologique
1, record 2, French, foss%C3%A9%20technologique
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


