TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOUETTAGE [5 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tying-up board: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

presse de fouettage : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-03-14

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Culinary Techniques
  • Recipes
CONT

Gradually blend in the sugar and continue to cream mixture (a combination of working the mixture against the side of the bowl with your wooden spoon, and beating it) until light and fluffy and sugar has been virtually dissolved. This thorough creaming is necessary to give your cake a fine texture ...

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
CONT

Les facultés de crémage d’une graisse sont [...] très importantes en pâtisserie. On peut évaluer celui-ci par la prise de densité du produit après fouettage convenable [...] Lorsqu'il est prévu des œufs dans la formule, on doit d’abord crémer le sucre et le gras pour incorporer 150 à 200% d’air [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Técnicas culinarias
  • Recetas de cocina
CONT

El batido consiste en aumentar el volumen de una mezcla de grasa y azúcar. Con el cremado se trata de aumentar el doble del volumen inicial de la grasa y lograr a la vez que el azúcar se disuelva en la grasa. El cremado se realiza previo a la incorporación de la parte líquida que lleva la fórmula.

Save record 2

Record 3 2007-02-14

English

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

In a series of four studies, Theodorakis et al. (2000) examined the general hypothesis that performance gains would be expected when the type of self-talk employed by an individual matched task demands.

CONT

Athletes currently administer performance enhancing substances in doses that are commensurate with the amount of performance gain they wish to attain, rather than the dose that can be considered "safe."

French

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
CONT

Cette hausse de performance s’explique par une augmentation de la force musculaire des muscles des membres supérieurs et du tronc tout en préservant l'amplitude de mouvement et en aidant à augmenter la coordination neuromusculaire des segments concernés par l'élan de frappe, communément appelé «l'effet de fouettage ».

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-07-15

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

Rapid beating to increase volume of mixing air.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Opération par laquelle on fouette un liquide pour mélanger, faire mousser, etc.

Spanish

Save record 4

Record 5 1981-05-07

English

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Stirring or mixing wine as for example after the addition of finings.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Action de brasser le vin avec un fouet après un coupage ou un collage, en vue de bien en assurer le mélange.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: