TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOUILLER [36 records]
Record 1 - internal organization data 2018-06-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Record 1, Main entry term, English
- dumpster diving
1, record 1, English, dumpster%20diving
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rummaging through garbage in dumpsters or trash bins to remove documents containing valuable personal information. 2, record 1, English, - dumpster%20diving
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Record 1, Main entry term, French
- fouille de poubelles
1, record 1, French, fouille%20de%20poubelles
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] fouiller dans les poubelles et dans toutes sortes de contenants à rebuts pour y récupérer les documents sur lesquels figurent des renseignements personnels importants. 2, record 1, French, - fouille%20de%20poubelles
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Record 1, Main entry term, Spanish
- espigueo de datos en la basura
1, record 1, Spanish, espigueo%20de%20datos%20en%20la%20basura
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- búsqueda de datos en la basura 1, record 1, Spanish, b%C3%BAsqueda%20de%20datos%20en%20la%20basura
correct, feminine noun
- recolección de datos en la basura 1, record 1, Spanish, recolecci%C3%B3n%20de%20datos%20en%20la%20basura
correct, feminine noun
- espigueo de datos en contenedores 1, record 1, Spanish, espigueo%20de%20datos%20en%20contenedores
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Práctica de entresacar de los contenedores documentos (facturas, cartas, etc.) con datos personales, como direcciones o números de cuentas, y utilizarlos posteriormente con fines delictivos. 1, record 1, Spanish, - espigueo%20de%20datos%20en%20la%20basura
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
espigueo de datos en la basura; búsqueda de datos en la basura; recolección de datos en la basura; espigueo de datos en contenedores: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar las expresiones en español "espigueo de datos en la basura", "búsqueda de datos en la basura", "recolección de datos en la basura" y "espigueo de datos en contenedores" como alternativas al anglicismo "dumpster diving". 1, record 1, Spanish, - espigueo%20de%20datos%20en%20la%20basura
Record 2 - internal organization data 2016-08-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Police
- Penal Administration
Record 2, Main entry term, English
- frisk
1, record 2, English, frisk
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Police
- Administration pénitentiaire
Record 2, Main entry term, French
- fouiller par palpation
1, record 2, French, fouiller%20par%20palpation
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fouiller par palpation : terme tiré du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 2, French, - fouiller%20par%20palpation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Earthmoving
Record 3, Main entry term, English
- earth-moving operation
1, record 3, English, earth%2Dmoving%20operation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- earthmoving operation 2, record 3, English, earthmoving%20operation
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Land may be smoothed with proper slopes and ditches so as to remove excess water before it enters the soil and thus prevent erosion, leaching of nutrients, and standing pools of water on the surface, and to permit early spring planting. If carefully planned, this smoothing also can prepare the land for surface irrigation, thus serving two purposes by one earth-moving operation. 1, record 3, English, - earth%2Dmoving%20operation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Terrassement
Record 3, Main entry term, French
- travail de terrassement
1, record 3, French, travail%20de%20terrassement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- opération de terrassement 2, record 3, French, op%C3%A9ration%20de%20terrassement
correct, feminine noun
- exécution de terrassement 3, record 3, French, ex%C3%A9cution%20de%20terrassement
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Exemple d’un travail de terrassement consistant à fouiller un trou de 1 m [cube] en terre dure, à évacuer les terres à 30 m, et à remplir le trou de terre végétale en dépôt à 30 m du trou. 4, record 3, French, - travail%20de%20terrassement
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les travaux de terrassement qu’on aura le plus souvent à exécuter sont ceux qu’exigent la fouille et l’enlèvement des terres dans les tranchées de fondations. 5, record 3, French, - travail%20de%20terrassement
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Les séries de pris [...] indiquent des plus-values, lorsque les travaux de terrassement sont exécutés dans certaines conditions (dans l’embarras des étais, en sous-œuvre de constructions, dans l’eau avec ou sans étais...). 6, record 3, French, - travail%20de%20terrassement
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Comment classer les terrains à terrasser? Les critères de classement sont établis d’après les difficultés d’exécution des terrassements, surtout dans les opérations d’extraction des déblais. Ces difficultés dépendent évidemment de la nature du sol. 3, record 3, French, - travail%20de%20terrassement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-07-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Record 4, Main entry term, English
- sweep operation
1, record 4, English, sweep%20operation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- combing operation 2, record 4, English, combing%20operation
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Record 4, Main entry term, French
- opération de ratissage
1, record 4, French, op%C3%A9ration%20de%20ratissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à fouiller méthodiquement une zone de terrain, à l'aide d’éléments très rapprochés les uns des autres. 2, record 4, French, - op%C3%A9ration%20de%20ratissage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
opération de ratissage : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 4, French, - op%C3%A9ration%20de%20ratissage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-07-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- prairie-dog
1, record 5, English, prairie%2Ddog
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To search through (records) secretly looking for information. 1, record 5, English, - prairie%2Ddog
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Prairie-dogging through somebody's mother's passport file trying to find out if they were some kind of Russian spy. (San Francisco Chronicle, Oct. 31, 1992, p. A20). 1, record 5, English, - prairie%2Ddog
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- fouiner
1, record 5, French, fouiner
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fouiller indiscrètement dans les affaires des autres. 1, record 5, French, - fouiner
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Police
- Law of Evidence
Record 6, Main entry term, English
- search
1, record 6, English, search
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- search the premises 2, record 6, English, search%20the%20premises
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Police
- Droit de la preuve
Record 6, Main entry term, French
- perquisitionner
1, record 6, French, perquisitionner
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- fouiller 2, record 6, French, fouiller
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Perquisitionner les lieux ou l’endroit. 3, record 6, French, - perquisitionner
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Derecho probatorio
Record 6, Main entry term, Spanish
- allanar
1, record 6, Spanish, allanar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
allanar: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 6, Spanish, - allanar
Record 7 - internal organization data 2011-12-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 7, Main entry term, English
- off-colour
1, record 7, English, off%2Dcolour
correct
Record 7, Abbreviations, English
- OFFCLR 2, record 7, English, OFFCLR
correct
Record 7, Synonyms, English
- off-color 3, record 7, English, off%2Dcolor
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A late fall infection or early spring infection produces symptoms of off-color wheat, which may be stunted in varying degrees, as well as red-purple flag leaves (the uppermost leaf). 3, record 7, English, - off%2Dcolour
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
off-colour; OFFCLR: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, record 7, English, - off%2Dcolour
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 7, Main entry term, French
- couleur atypique
1, record 7, French, couleur%20atypique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- OFFCLR 2, record 7, French, OFFCLR
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si [la surface du grain] est décolorée ou de couleur atypique, [on doit] fouiller le problème plus à fond. 3, record 7, French, - couleur%20atypique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 7, French, - couleur%20atypique
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 7, Main entry term, Spanish
- color fuera de lo normal
1, record 7, Spanish, color%20fuera%20de%20lo%20normal
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-09-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
Record 8, Main entry term, English
- customs officer
1, record 8, English, customs%20officer
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An officer as defined in section 2 of the Customs Act (Canada) who is employed at a customs office in the Province. 2, record 8, English, - customs%20officer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A primary inspection takes about 20 to 30 seconds, but ... if a customs officer feels that a closer inspection of a vehicle is warranted, then the driver will be handed a folder of a specific color and told to proceed to another inspection station. 3, record 8, English, - customs%20officer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
customs officer: Terminology used by Employment and Immigration Canada. 4, record 8, English, - customs%20officer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
Record 8, Main entry term, French
- agent de douane
1, record 8, French, agent%20de%20douane
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- agent des douanes 2, record 8, French, agent%20des%20douanes
correct, masculine noun
- agente des douanes 3, record 8, French, agente%20des%20douanes
correct, feminine noun
- douanier 4, record 8, French, douanier
correct, masculine noun
- douanière 5, record 8, French, douani%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Membre du service actif de l’Administration des douanes. 6, record 8, French, - agent%20de%20douane
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La classification des marchandises électroniques en tant que marchandise ordinaire permet à l'agent de douane de fouiller les marchandises électroniques des voyageurs en l'absence de tout soupçon concernant soit l'appareil soit le voyageur. 7, record 8, French, - agent%20de%20douane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
agent des douanes : terminologie utilisée par Emploi et Immigration Canada. 8, record 8, French, - agent%20de%20douane
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Aduana e impuestos internos
Record 8, Main entry term, Spanish
- agente de aduana
1, record 8, Spanish, agente%20de%20aduana
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- agente de aduanas 2, record 8, Spanish, agente%20de%20aduanas
correct, masculine and feminine noun
- agente aduanal 3, record 8, Spanish, agente%20aduanal
masculine and feminine noun
- aduanero 4, record 8, Spanish, aduanero
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-05-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Consent to Search
1, record 9, English, Consent%20to%20Search
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DCP 7-3: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 9, English, - Consent%20to%20Search
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Consentement à se laisser fouiller
1, record 9, French, Consentement%20%C3%A0%20se%20laisser%20fouiller
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DCP 7-3 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 9, French, - Consentement%20%C3%A0%20se%20laisser%20fouiller
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-02-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Archaeology
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 10, Main entry term, English
- digging stick
1, record 10, English, digging%20stick
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- digging stock 2, record 10, English, digging%20stock
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A primitive agricultural implement consisting of a pointed stick sometimes weighted with a perforated stone or equipped with a crossbar upon which the digger stops. 1, record 10, English, - digging%20stick
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Archéologie
- Outillage agricole et horticole
Record 10, Main entry term, French
- bâton fouisseur
1, record 10, French, b%C3%A2ton%20fouisseur
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- bâton à fouir 2, record 10, French, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20fouir
correct
- bâton à fouiller 3, record 10, French, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20fouiller
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument le plus primitif des techniques agricoles. (Le bâton fouisseur sert à remuer superficiellement le sol et à y introduire les graines de semence; il peut s’emmancher sur une pierre pour en faciliter le maniement.) 1, record 10, French, - b%C3%A2ton%20fouisseur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
- Arqueología
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 10, Main entry term, Spanish
- plantador
1, record 10, Spanish, plantador
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- agada 1, record 10, Spanish, agada
feminine noun
- barra (de acero) 2, record 10, Spanish, barra%20%28de%20acero%29
feminine noun
- latilla (de madera dura) 2, record 10, Spanish, latilla%20%28de%20madera%20dura%29
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A golpe se siembran los granos gruesos abriendo previamente el hoyo, donde han de colocarse, en número variable, por medio de un plantador o la misma azada, que se clava para ahuecar la tierra tirando hacia atrás y aprisionar el grano cuando se saca aquélla. 3, record 10, Spanish, - plantador
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La siembra a barra consiste en hacer un agujero con una barra de acero o una latilla de madera dura, y en depositar en él la semilla, sobre todo para el maíz y en terrenos montañosos, donde se siembran las laderas. 4, record 10, Spanish, - plantador
Record 11 - internal organization data 2009-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Reinsurance and Coinsurance
Record 11, Main entry term, English
- reinsurance broker
1, record 11, English, reinsurance%20broker
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Individual who represents a ceding insurance company in placing its business with a reinsurer. 2, record 11, English, - reinsurance%20broker
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... as with insurance brokers, reinsurance brokers may also be involved in transactions in which they are, in effect, acting for both reinsurer and insured. 3, record 11, English, - reinsurance%20broker
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réassurance et coassurance
Record 11, Main entry term, French
- courtier de réassurance
1, record 11, French, courtier%20de%20r%C3%A9assurance
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- courtière de réassurance 2, record 11, French, courti%C3%A8re%20de%20r%C3%A9assurance
correct, feminine noun
- courtier en réassurance 3, record 11, French, courtier%20en%20r%C3%A9assurance
masculine noun
- courtière en réassurance 2, record 11, French, courti%C3%A8re%20en%20r%C3%A9assurance
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de placer des risques auprès de réassureurs, sur mandat de sociétés cédantes. 4, record 11, French, - courtier%20de%20r%C3%A9assurance
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tout comme le courtier en assurance, le courtier en réassurance est un entrepreneur indépendant, dont la mission est de fouiller le marché, de supputer les opportunités, de choisir le réassureur le plus adéquat, de recommander les meilleures conditions possibles en termes de primes et de programmes. 3, record 11, French, - courtier%20de%20r%C3%A9assurance
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-10-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- National and International Economics
- White Products (Petroleum)
Record 12, Main entry term, English
- petro-pessimism
1, record 12, English, petro%2Dpessimism
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Petro-pessimism about India. External borrowing has enabled India to prolong economic damage from price controls on fuel. Vivek Moorthy. While teaching a module about India's economy, in January 2006, I stated that there is ample reason to be a "petro-pessimist about incredible India." This was while discussing the administered pricing mechanism for energy with its damaging combination of controlled retail petrol prices with rising crude prices, then $60 a barrel. Whenever the occasion arises, I repeat that phrase. 1, record 12, English, - petro%2Dpessimism
Record 12, Key term(s)
- petropessimism
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Économie nationale et internationale
- Produits blancs (Pétrole)
Record 12, Main entry term, French
- pétropessimisme
1, record 12, French, p%C3%A9tropessimisme
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- pétro-pessimisme 2, record 12, French, p%C3%A9tro%2Dpessimisme
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pas la peine de fouiller dans le dictionnaire, «pétropessimisme» n’ y figure pas. Dommage, car ce néologisme exprime bien la morosité d’une frange non négligeable des conducteurs face à la montée en flèche du prix des carburants. Pour l'amateur d’automobiles, le «pétropessimisme» peut se résumer comme suit : les normes antipollution, le coût de l'essence, les radars et la sévérité croissante des autorités stigmatisent les belles mécaniques et ne tarderont pas à rendre sans objet les modèles racés, hautement performants. 1, record 12, French, - p%C3%A9tropessimisme
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Août 1990 rentrera dans l’Histoire comme date de naissance de l’ère du «post-colonialisme». Celui-ci est le produit d’une fausse décolonisation dont les populations du Sud sont aujourd’hui pleinement conscientes, d’une part, et de la peur d’un Nord qui craint les transformations radicales qu’une telle prise de conscience ne manquera pas d’apporter, d’autre part. La peur de la «déstabilisation» explique le renforcement de l’alliance naturelle entre les faux décolonisés et les faux décolonisateurs, et justifie des actions «préventives» à visage découvert. Après le pessimisme à l’égard du Tiers-Monde, après l’islamo-pessimisme et l’afro-pessimisme, voici le tour de l’arabo-pessimisme et du pétro-pessimisme. 2, record 12, French, - p%C3%A9tropessimisme
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-11-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 13, Main entry term, English
- hold a means of transportation
1, record 13, English, hold%20a%20means%20of%20transportation
correct, federal act
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An officer may board and inspect any means of transportation bringing persons to Canada, examine any person carried by that means of transportation and any record or document respecting that person, seize and remove the record or document to obtain copies or extracts and hold the means of transportation until the inspection and examination are completed. 1, record 13, English, - hold%20a%20means%20of%20transportation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 13, English, - hold%20a%20means%20of%20transportation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 13, Main entry term, French
- retenir un moyen de transport
1, record 13, French, retenir%20un%20moyen%20de%20transport
correct, federal act
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'agent peut fouiller tout moyen de transport amenant des personnes au Canada, interroger les personnes qui s’y trouvent, inspecter les documents et pièces relatifs à celles-ci et les saisir pour reproduction totale ou partielle et retenir le moyen de transport jusqu'à la fin du contrôle. 1, record 13, French, - retenir%20un%20moyen%20de%20transport
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 13, French, - retenir%20un%20moyen%20de%20transport
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-08-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 14, Main entry term, English
- board and inspect
1, record 14, English, board%20and%20inspect
correct, federal act
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An officer may board and inspect any means of transportation bringing persons to Canada, examine any person carried by that means of transportation and any record or document respecting that person, seize and remove the record or document to obtain copies or extracts and hold the means of transportation until the inspection and examination are completed. 1, record 14, English, - board%20and%20inspect
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 14, English, - board%20and%20inspect
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 14, Main entry term, French
- fouiller
1, record 14, French, fouiller
correct, federal act
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'agent peut fouiller tout moyen de transport amenant des personnes au Canada, interroger les personnes qui s’y trouvent, inspecter les documents et pièces relatifs à celles-ci et les saisir pour reproduction totale ou partielle et retenir le moyen de transport jusqu'à la fin du contrôle. 1, record 14, French, - fouiller
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 14, French, - fouiller
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-03-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Construction of Boreholes (Mining)
- Foundation Engineering
- Oil Drilling
Record 15, Main entry term, English
- excavate 1, record 15, English, excavate
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Aménagement du trou de sondage (Mines)
- Technique des fondations
- Forage des puits de pétrole
Record 15, Main entry term, French
- creuser 1, record 15, French, creuser
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- excaver 1, record 15, French, excaver
- fouiller 1, record 15, French, fouiller
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Disposición de los pozos de sondeo (Minas)
- Técnica de cimientos
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 15, Main entry term, Spanish
- excavar 1, record 15, Spanish, excavar
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Arrancar la capa superficial de tierra o de mineral. 1, record 15, Spanish, - excavar
Record 16 - internal organization data 2005-01-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 16, Main entry term, English
- snorfle
1, record 16, English, snorfle
verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To search with the snout. 1, record 16, English, - snorfle
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 16, Main entry term, French
- fouiller 1, record 16, French, fouiller
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-12-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Pig Raising
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Record 17, Main entry term, French
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Surtout en parlant des animaux, creuser (la terre, le sol). 2, record 17, French, - fouir
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
au Canada, fouiller-le sol en parlant d’un porc chez les porcs coureurs, le bouclage a intérêt à être effectué vers l'âge de 4 mois, parfois même plus tôt si l'on s’aperçoit que quelques sujets commencent à fouir. 3, record 17, French, - fouir
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Record 17, Main entry term, Spanish
- hozar
1, record 17, Spanish, hozar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- hocicar 1, record 17, Spanish, hocicar
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-09-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Record 18, Main entry term, English
- void
1, record 18, English, void
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Most un-reinforced buildings collapse into more or less predictable patterns. Often the collapsing structure forms what are called voids where people may live for some time. Rescue workers should know how to locate and search these voids. 1, record 18, English, - void
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Record 18, Main entry term, French
- espace vide
1, record 18, French, espace%20vide
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La plupart des immeubles non renforcés s’effondrent de façon plus ou moins prévisible. L'effondrement crée souvent ce qu'on nomme des espaces vides, où il est possible de survivre quelque temps. Les sauveteurs doivent savoir comment trouver et fouiller ces espaces vides. 1, record 18, French, - espace%20vide
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-05-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Archaeology
Record 19, Main entry term, English
- excavate
1, record 19, English, excavate
verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Archéologie
Record 19, Main entry term, French
- fouiller 1, record 19, French, fouiller
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- faire des fouilles 2, record 19, French, faire%20des%20fouilles
- mettre à jour 2, record 19, French, mettre%20%C3%A0%20jour
- dégager 3, record 19, French, d%C3%A9gager
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
(...) dès qu’une pièce commence d’apparaître, il faut prendre garde à ne pas la dégager, mais au contraire continuer à peler la couche jusqu’à son sol propre. 3, record 19, French, - fouiller
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Record 19, Main entry term, Spanish
- excavar 1, record 19, Spanish, excavar
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-04-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Record 20, Main entry term, English
- electronic cash substitute
1, record 20, English, electronic%20cash%20substitute
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Issuers of electronic cash substitutes such as smart cards hope that consumers will appreciate no longer having to dig for change for morning coffee, bus fare or a pay phone. 1, record 20, English, - electronic%20cash%20substitute
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Record 20, Main entry term, French
- mode électronique de remplacement de l’argent comptant
1, record 20, French, mode%20%C3%A9lectronique%20de%20remplacement%20de%20l%26rsquo%3Bargent%20comptant
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les émetteurs des modes électroniques de remplacement de l'argent comptant tels que les cartes intelligentes espèrent que les consommateurs apprécieront le fait de ne plus avoir à fouiller dans leurs poches pour trouver la monnaie nécessaire à l'achat d’un café, d’un passage par autobus ou d’un appel téléphonique. 1, record 20, French, - mode%20%C3%A9lectronique%20de%20remplacement%20de%20l%26rsquo%3Bargent%20comptant
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-04-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Penal Law
Record 21, Main entry term, English
- reasonable time
1, record 21, English, reasonable%20time
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Clause 15 states that an officer who had reasonable grounds to believe that funds were being smuggled could search any person: arriving in Canada "within a reasonable time of their arrival"; leaving Canada; or having access to an area designated for foreign departures (such as an airport international departures lounge) who did not depart from Canada within a reasonable time after leaving the area. 1, record 21, English, - reasonable%20time
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 21, Main entry term, French
- délai justifiable
1, record 21, French, d%C3%A9lai%20justifiable
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'article 15 prévoit qu'un agent qui a des motifs raisonnables de croire que des fonds ont été passés clandestinement aurait le droit de fouiller toute personne :«entrée au Canada, dans un délai justifiable suivant son arrivée », toute personne sur le point de sortir du Canada ou toute personne qui a eu accès à une zone réservée aux personnes sur le point de sortir du Canada(par exemple la salle d’embarquement des départs internationaux dans un aéroport) et qui quitte cette zone sans sortir du Canada, dans un délai justifiable après son départ de cette zone. 1, record 21, French, - d%C3%A9lai%20justifiable
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-03-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Translation
Record 22, Main entry term, English
- investigate
1, record 22, English, investigate
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To search or inquire into; to examine (a matter) systematically or in detail; to make an inquiry or examination into. 1, record 22, English, - investigate
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Traduction
Record 22, Main entry term, French
- investiguer
1, record 22, French, investiguer
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- faire une recherche 1, record 22, French, faire%20une%20recherche
correct, verb phrase
- examiner 1, record 22, French, examiner
correct
- fouiller 1, record 22, French, fouiller
correct
- creuser 1, record 22, French, creuser
correct
- approfondir 1, record 22, French, approfondir
correct
- étudier 1, record 22, French, %C3%A9tudier
correct
- chercher 1, record 22, French, chercher
correct
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fouiller un problème, l'étudier à fond. 1, record 22, French, - investiguer
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Record 22, Main entry term, Spanish
- investigar 1, record 22, Spanish, investigar
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- hacer una investigación 1, record 22, Spanish, hacer%20una%20investigaci%C3%B3n
- examinar 1, record 22, Spanish, examinar
- profundizar 1, record 22, Spanish, profundizar
- estudiar 1, record 22, Spanish, estudiar
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-10-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 23, Main entry term, English
- submit to a search
1, record 23, English, submit%20to%20a%20search
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 23, English, - submit%20to%20a%20search
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 23, Main entry term, French
- fouiller quelqu'un
1, record 23, French, fouiller%20quelqu%27un
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- soumettre quelqu’un à une fouille 1, record 23, French, soumettre%20quelqu%26rsquo%3Bun%20%C3%A0%20une%20fouille
correct
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 23, French, - fouiller%20quelqu%27un
Record 23, Key term(s)
- fouiller qqn
- soumettre qqn à une fouille
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-09-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 24, Main entry term, English
- search the baggage
1, record 24, English, search%20the%20baggage
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 24, English, - search%20the%20baggage
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 24, Main entry term, French
- fouiller les bagages
1, record 24, French, fouiller%20les%20bagages
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 24, French, - fouiller%20les%20bagages
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-09-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 25, Main entry term, English
- search private premises
1, record 25, English, search%20private%20premises
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 25, English, - search%20private%20premises
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 25, Main entry term, French
- fouiller le domicile d’un particulier
1, record 25, French, fouiller%20le%20domicile%20d%26rsquo%3Bun%20particulier
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- perquisitionner au domicile d’un particulier 1, record 25, French, perquisitionner%20au%20domicile%20d%26rsquo%3Bun%20particulier
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 25, French, - fouiller%20le%20domicile%20d%26rsquo%3Bun%20particulier
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-09-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 26, Main entry term, English
- search a person
1, record 26, English, search%20a%20person
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 26, English, - search%20a%20person
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 26, Main entry term, French
- fouiller une personne
1, record 26, French, fouiller%20une%20personne
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 26, French, - fouiller%20une%20personne
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-08-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Record 27, Main entry term, English
- fossorial
1, record 27, English, fossorial
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- fossorious 1, record 27, English, fossorious
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
adapted to digging. 1, record 27, English, - fossorial
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
a fossorial foot; a fossorial mammal. 1, record 27, English, - fossorial
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
opposed to cursorial. 1, record 27, English, - fossorial
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Comportement animal
Record 27, Main entry term, French
- fouisseur
1, record 27, French, fouisseur
correct, adjective
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(...) qui est propre à fouir. 1, record 27, French, - fouisseur
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pattes fouisseuses, pattes de certains animaux(taupes, édentés, etc.) conformées pour fouiller la terre. 1, record 27, French, - fouisseur
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-05-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Record 28, Main entry term, English
- Target and Search: Container Inspection 1, record 28, English, Target%20and%20Search%3A%20Container%20Inspection
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Record 28, Main entry term, French
- Cibler et fouiller : inspection des conteneurs
1, record 28, French, Cibler%20et%20fouiller%20%3A%20inspection%20des%20conteneurs
unofficial
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-05-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Geology
Record 29, Main entry term, English
- excavation
1, record 29, English, excavation
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Digging and removing soil. 1, record 29, English, - excavation
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Géologie
Record 29, Main entry term, French
- fouille
1, record 29, French, fouille
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Action de fouiller, de creuser la terre. 1, record 29, French, - fouille
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-05-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Informatics
Record 30, Main entry term, English
- trash
1, record 30, English, trash
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
To tap helter-skelter over a computer keyboard in an attempt to find hidden keys that trigger previously undiscovered actions in a computer program. 1, record 30, English, - trash
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Informatique
Record 30, Main entry term, French
- trifouiller au clavier
1, record 30, French, trifouiller%20au%20clavier
proposal
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- farfouiller au clavier 1, record 30, French, farfouiller%20au%20clavier
proposal
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
trifouiller :fouiller et tripoter en cherchant quelque chose. 2, record 30, French, - trifouiller%20au%20clavier
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1991-01-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Earthmoving
- Site Development
Record 31, Main entry term, English
- topsoil stockpile
1, record 31, English, topsoil%20stockpile
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A portion of the topsoil stockpile should be used in the preparation of planting areas and tree pits, and the balance applied to areas to be sodded or seeded to grass. 1, record 31, English, - topsoil%20stockpile
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Terrassement
- Aménagement du terrain
Record 31, Main entry term, French
- terre végétale en dépôt
1, record 31, French, terre%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Exemple d’un travail de terrassement consistant à fouiller un trou de 1 m[ cube] en terre dure, à évacuer les terres à 30 m, et à remplir le trou de terre végétale en dépôt à 30 m du trou. 1, record 31, French, - terre%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1990-03-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 32, Main entry term, English
- search
1, record 32, English, search
correct, verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
to search a person. 2, record 32, English, - search
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 32, Main entry term, French
- fouiller
1, record 32, French, fouiller
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
fouiller une personne. 2, record 32, French, - fouiller
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1986-01-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 33, Main entry term, English
- go through (a desk)
1, record 33, English, go%20through%20%28a%20desk%29
verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 33, Main entry term, French
- fouiller(un pupitre) 1, record 33, French, fouiller%28un%20pupitre%29
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1984-09-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Customs and Excise
Record 34, Main entry term, English
- Landed Quantity Verification Program 1, record 34, English, Landed%20Quantity%20Verification%20Program
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, Key term(s)
- Landed Quantity Verification Programme
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Douanes et accise
Record 34, Main entry term, French
- Programme de vérification de la quantité déchargée 1, record 34, French, Programme%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20quantit%C3%A9%20d%C3%A9charg%C3%A9e
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Programme de vérification de la douane américaine qui consiste à fouiller à fond un aéronef pendant le déchargement en contrôlant tous les manifestes et en vérifiant les marchandises. 2, record 34, French, - Programme%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20quantit%C3%A9%20d%C3%A9charg%C3%A9e
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1983-02-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Police
Record 35, Main entry term, English
- comb
1, record 35, English, comb
verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
To search or examine systematically. 1, record 35, English, - comb
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Police
Record 35, Main entry term, French
- ratisser 1, record 35, French, ratisser
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fouiller méthodiquement une zone de terrain à l'aide d’éléments très rapprochés les uns des autres. 1, record 35, French, - ratisser
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1981-12-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Police
Record 36, Main entry term, English
- double strip method of search 1, record 36, English, double%20strip%20method%20of%20search
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- grid method of search 1, record 36, English, grid%20method%20of%20search
- grid search 2, record 36, English, grid%20search
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Here, the rectangle is traversed first parallel to the base and then parallel to a side. 1, record 36, English, - double%20strip%20method%20of%20search
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Police
Record 36, Main entry term, French
- méthode du quadrillage double 1, record 36, French, m%C3%A9thode%20du%20quadrillage%20double
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ces méthodes peuvent être avantageusement utilisées lorsqu'il s’agit de fouiller une grande surface plane. 1, record 36, French, - m%C3%A9thode%20du%20quadrillage%20double
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


