TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOUILLER PERSONNE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2001-04-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Penal Law
Record 1, Main entry term, English
- reasonable time
1, record 1, English, reasonable%20time
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Clause 15 states that an officer who had reasonable grounds to believe that funds were being smuggled could search any person: arriving in Canada "within a reasonable time of their arrival"; leaving Canada; or having access to an area designated for foreign departures (such as an airport international departures lounge) who did not depart from Canada within a reasonable time after leaving the area. 1, record 1, English, - reasonable%20time
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 1, Main entry term, French
- délai justifiable
1, record 1, French, d%C3%A9lai%20justifiable
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'article 15 prévoit qu'un agent qui a des motifs raisonnables de croire que des fonds ont été passés clandestinement aurait le droit de fouiller toute personne :«entrée au Canada, dans un délai justifiable suivant son arrivée », toute personne sur le point de sortir du Canada ou toute personne qui a eu accès à une zone réservée aux personnes sur le point de sortir du Canada(par exemple la salle d’embarquement des départs internationaux dans un aéroport) et qui quitte cette zone sans sortir du Canada, dans un délai justifiable après son départ de cette zone. 1, record 1, French, - d%C3%A9lai%20justifiable
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-09-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- search a person
1, record 2, English, search%20a%20person
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 2, English, - search%20a%20person
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- fouiller une personne
1, record 2, French, fouiller%20une%20personne
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 2, French, - fouiller%20une%20personne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-03-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 3, Main entry term, English
- search
1, record 3, English, search
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
to search a person. 2, record 3, English, - search
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 3, Main entry term, French
- fouiller
1, record 3, French, fouiller
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fouiller une personne. 2, record 3, French, - fouiller
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


