TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOUNTAIN [3 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 1, Main entry term, English
- Fountain
1, record 1, English, Fountain
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Fountain Band 1, record 1, English, Fountain%20Band
unofficial
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fountain: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 1, English, - Fountain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fountain: band located in British Columbia. 1, record 1, English, - Fountain
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Salishan. 1, record 1, English, - Fountain
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 1, Main entry term, French
- Fountain
1, record 1, French, Fountain
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bande de Fountain 1, record 1, French, bande%20de%20Fountain
unofficial, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fountain : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC). 1, record 1, French, - Fountain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fountain : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, record 1, French, - Fountain
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Salish. 1, record 1, French, - Fountain
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-06-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Christian Theology
Record 2, Main entry term, English
- Fountain of Love and Life
1, record 2, English, Fountain%20of%20Love%20and%20Life
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
- FLL 2, record 2, English, FLL
correct, Canada
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fountain of Love and Life (FLL) is a Catholic multi-media evangelization ministry. 1, record 2, English, - Fountain%20of%20Love%20and%20Life
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théologies chrétiennes
Record 2, Main entry term, French
- Fountain of Love and Life
1, record 2, French, Fountain%20of%20Love%20and%20Life
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
- FLL 2, record 2, French, FLL
correct, Canada
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-03-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Record 3, Main entry term, English
- metacontent
1, record 3, English, metacontent
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- meta content 2, record 3, English, meta%20content
correct
- meta-content 3, record 3, English, meta%2Dcontent
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Several developers are experimenting with novel ways to organize and present information. Metacontent is one of the more interesting examples. This approach seeks to structure information through semantic webs -- a structure that is thought to parallel the organization of human memory. In a semantic web, the paper page metaphor is replaced by an endless web of connections. The viewer starts at an initial term or concept and is presented with a variety of connections to related information. These connections do not necessarily correspond to the traditional structures found in a formal outline. 1, record 3, English, - metacontent
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Meta content" is information about how online content is organized, in order to make it easier to manage information on Internet and Intranet sites. 2, record 3, English, - metacontent
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
A simple example of meta-content is the header on an email message. It tells you information about the message (who sent it, at what time, how it got to you, where replies should go, and more) but it's not the message itself: the person who sent you the mail wasn't sending you the header, but was sending the content of the message. 3, record 3, English, - metacontent
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 3, Main entry term, French
- méta contenu
1, record 3, French, m%C3%A9ta%20contenu
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La technologie de Digital Fountain fait appel au «méta contenu». Les fichiers sont toujours découpés en paquet, mais chacun d’eux contient des instructions identiques pour la reconstitution du fichier entier, plutôt que juste des pièces du puzzle. L'ordinateur récepteur n’ a besoin seulement que d’un nombre minime de ces paquets, et ce dans n’ importe quel ordre, pour regarder le fichier. 1, record 3, French, - m%C3%A9ta%20contenu
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 3, Main entry term, Spanish
- metacontenido
1, record 3, Spanish, metacontenido
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Recordemos que un metacontenido es la información relativa al contenido de un documento, como título, autor, fecha creación, palabras clave, breve descripción, ubicación o tipo de formato. 1, record 3, Spanish, - metacontenido
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


