TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOYER CONJUGAL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- matrimonial home
1, record 1, English, matrimonial%20home
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- matrimonial residence 2, record 1, English, matrimonial%20residence
correct
- marital home 3, record 1, English, marital%20home
correct, New Brunswick
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 1, Main entry term, French
- foyer conjugal
1, record 1, French, foyer%20conjugal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- foyer matrimonial 2, record 1, French, foyer%20matrimonial
correct, masculine noun, New Brunswick
- domicile matrimonial 3, record 1, French, domicile%20matrimonial
correct, masculine noun, Manitoba
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
domicile matrimonial : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, record 1, French, - foyer%20conjugal
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- domicilio conyugal
1, record 1, Spanish, domicilio%20conyugal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Record 2, Main entry term, English
- consent
1, record 2, English, consent
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In some of the provinces a special form of consent must be endorsed on or annexed to the instrument effecting the disposition; in others the execution of the instrument by the spouse is sufficient. The consent must be evidenced by an acknowledgement by the spouse that he or she is aware of the nature of the act. In some cases the spouse may have the consent executed by an attorney as well. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 214) 1, record 2, English, - consent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Record 2, Main entry term, French
- consentement
1, record 2, French, consentement
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. La fiche vise uniquement le sens du terme "consent" applicable en matière de transport de la propriété familiale ou du foyer conjugal. 1, record 2, French, - consentement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
consentement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - consentement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-09-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- permanent exclusive possession of the matrimonial home
1, record 3, English, permanent%20exclusive%20possession%20of%20the%20matrimonial%20home
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 3, Main entry term, French
- possession exclusive permanente du foyer conjugal
1, record 3, French, possession%20exclusive%20permanente%20du%20foyer%20conjugal
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


