TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOYER PUBLIC [3 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Health Institutions
Record 1, Main entry term, English
- health care facility
1, record 1, English, health%20care%20facility
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- HCF 1, record 1, English, HCF
correct, noun, standardized
Record 1, Synonyms, English
- health care institution 2, record 1, English, health%20care%20institution
correct, noun
- health institution 3, record 1, English, health%20institution
correct, noun, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A legal entity that is formed and organized for the purpose of providing medical or health care or other specialized care services to people. 1, record 1, English, - health%20care%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Examples of health care facilities include public and private hospitals, nursing homes, retirement facilities, prison health clinics, public health clinics and mental health hospitals. 1, record 1, English, - health%20care%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
health care facility; HCF: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 1, English, - health%20care%20facility
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
health institution: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, record 1, English, - health%20care%20facility
Record 1, Key term(s)
- healthcare facility
- healthcare institution
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Établissements de santé
Record 1, Main entry term, French
- établissement de soins de santé
1, record 1, French, %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- ESS 2, record 1, French, ESS
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Synonyms, French
- établissement de santé 3, record 1, French, %C3%A9tablissement%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
- établissement de soins 4, record 1, French, %C3%A9tablissement%20de%20soins
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne morale constituée et organisée dans le but de fournir des soins médicaux ou de santé ou d’autres types de soins spécialisés à la population. 2, record 1, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un hôpital public ou privé, une maison de soins infirmiers, un foyer pour personnes âgées, un centre de soins de santé en milieu carcéral, un centre de soins de santé pour le public et un hôpital psychiatrique sont des exemples d’établissements de soins de santé. 2, record 1, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
établissement de soins de santé : Ne pas confondre avec l’installation de soins de santé, celle-ci désignant le bâtiment qui abrite l’établissement. 5, record 1, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
établissement de soins de santé; ESS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 1, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
établissement de soins de santé : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, record 1, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Record 1, Main entry term, Spanish
- establecimiento sanitario
1, record 1, Spanish, establecimiento%20sanitario
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- establecimiento de salud 2, record 1, Spanish, establecimiento%20de%20salud
correct, masculine noun
- centro de salud 3, record 1, Spanish, centro%20de%20salud
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Establecimiento sanitario: conjunto organizado de medios técnicos e instalaciones en el que profesionales capacitados, por su titulación oficial o habilitación profesional, realizan básicamente actividades sanitarias de dispensación de medicamentos o de adaptación individual de productos sanitarios. 1, record 1, Spanish, - establecimiento%20sanitario
Record 2 - internal organization data 2008-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Emergency Management
Record 2, Main entry term, English
- warden
1, record 2, English, warden
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person whose duties are to guide and counsel people in the community or neighbourhood, providing the connecting link between the Municipal Survival Plan and the individual. 2, record 2, English, - warden
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 3, record 2, English, - warden
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des urgences
Record 2, Main entry term, French
- coordonnateur en cas d’urgence
1, record 2, French, coordonnateur%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coordonnatrice en cas d’urgence 2, record 2, French, coordonnatrice%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
correct, feminine noun
- garde civil 3, record 2, French, garde%20civil
correct, masculine noun
- garde civile 4, record 2, French, garde%20civile
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne à qui incombe la tâche de guider et de conseiller les gens de la localité ou du voisinage et qui sert de lien entre les individus et la gestion du plan municipal de survie. 5, record 2, French, - coordonnateur%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est largement reconnu que les gardes civils et les services d’incendie jouent un rôle clé dans l'éducation et la communication proactives à l'égard du grand public, en particulier dans un rayon de 20 km de la centrale de Point Lepreau. Ils rendent visite aux nouveaux habitants de la région et leur fournissent de l'information sur la préparation d’urgence et une trousse comprenant une brochure, des comprimés d’iodure de potassium, un détecteur de fumée et un dispositif de notification à la collectivité affichant de l'information et des instructions sur les situations d’urgence. Ils les informent des mesures de protection, par une approche «tous risques». Les gardes civils recueillent de l'information sur le nombre de foyers et le nombre de personnes par foyer, déterminent les besoins en communication et étudient les questions de mobilité. 6, record 2, French, - coordonnateur%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur en cas d’urgence; garde civil : termes adoptés par le Comité d’uniformisation de la protection civile. 7, record 2, French, - coordonnateur%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
Record 2, Key term(s)
- coordinateur en cas d’urgence
- coordinatrice en cas d’urgence
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-08-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Architectural Design
Record 3, Main entry term, English
- lobby
1, record 3, English, lobby
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- foyer 2, record 3, English, foyer
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A place in a theatre building where spectators may wait, walk, smoke. 3, record 3, English, - lobby
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
- Conception architecturale
Record 3, Main entry term, French
- foyer
1, record 3, French, foyer
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- foyer du public 2, record 3, French, foyer%20du%20public
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lieu où se réunissent les spectateurs pendant l’entracte. 1, record 3, French, - foyer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
foyer du public : par opposition au «foyer des artistes». 3, record 3, French, - foyer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Teatro y Ópera
- Salas e instalaciones para espectáculos
- Diseño arquitectónico
Record 3, Main entry term, Spanish
- salón de descanso
1, record 3, Spanish, sal%C3%B3n%20de%20descanso
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Antecámara, vestíbulo de entrada en un teatro. 2, record 3, Spanish, - sal%C3%B3n%20de%20descanso
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


