TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FPI [13 records]

Record 1 - external organization data 2023-01-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Formation policière internationale : appellation à éviter, car le terme «formation policière» est plutôt l’équivalent de «police training».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-08-16

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • National and International Security
OBS

international protection force; IPF: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

force de protection internationale; FPI : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
CONT

... In general terms, a "stapled security" involves two or more separate securities that are "stapled" together such that the securities are not freely transferable independently of each other. Within the scope of section 18.3 [of the "Income Tax Act"], a stapled security is a publicly-traded security that is traded together with another security in circumstances that allow deductions to be taken that frustrate the policy objectives of the tax on specified investment flow-through (SIFT) trusts and partnerships, and of the tax regime for real estate investment trusts (REITs). These "stapled securities" also have the potential to inappropriately erode the Canadian corporate tax base.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
CONT

En termes généraux, un «titre agrafé» est constitué de plusieurs titres distincts qui sont «agrafés» ensemble de sorte qu'ils ne sont pas transférables librement les uns sans les autres. Pour l'application de [l'article 18. 3 de la «Loi de l'impôt sur le revenu»], un titre agrafé est un titre coté en bourse qui est négocié avec un autre titre dans des circonstances qui donnent lieu à des déductions qui déjouent les objectifs de politique de l'impôt des fiducies et des sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées et du régime d’imposition des fiducies de placement immobilier(FPI). Les titres agrafés peuvent aussi entraîner l'érosion de l'assiette canadienne de l'impôt des sociétés.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-06-18

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Law of Trusts (common law)
OBS

Inuit Heritage Trust: term used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Arts et culture autochtones
  • Droit des fiducies (common law)
OBS

Fiducie du patrimoine inuit : terme employé dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-06-07

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Taxation
CONT

Generally, a SIFT is a trust (other than a real estate investment trust, or REIT) or a partnership (a) that is resident in Canada ("residence test"); (b) investments in which are listed or traded on a stock exchange or other public market ("public trading test"); and (c) that holds one or more non-portfolio properties ("NPP test").

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Fiscalité
CONT

En règle générale, une EIPD est une fiducie(sauf une fiducie de placement immobilier ou FPI) ou une société de personnes qui remplit les critères suivants : a) elle réside au Canada(le «critère de résidence») ;b) les placements qui y sont faits sont cotés ou négociés sur une bourse de valeurs ou un autre marché public(le «critère de commerce public») ;et c) elle détient un ou plusieurs biens hors portefeuille(le «critère BHP»).

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-05-05

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Real Estate
DEF

A publicly traded investment trust containing a business that buys, sells, holds, and often manages income-producing real estate.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Immobilier
DEF

Société d’investissement à capital fixe dont l’activité principale consiste à gérer un portefeuille composé essentiellement de placements dans des immeubles [...] ou dans des créances hypothécaires [...] ou encore les deux [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
  • Bienes raíces
Save record 6

Record 7 2003-06-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pêche commerciale
OBS

Société privée de Terre-Neuve.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Pesca comercial
Save record 7

Record 8 1995-11-02

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Formerly: (1967) Plate, Cup, Container and Doily Institute; (1971) Plate, Cup and Container Institute; (1987) Single Service Institute

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-06-02

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

The results confirm the effectiveness of the Nordmore Grate in reducing the by-catch of cod, turbot, American plaice, redfish and other species. With the largest bar spacing (28 mm), loss of shrimp was less than with the 22 and 25 mm grates.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Réalisée de janvier à mars 1993 de concert avec la société Fishery Products International(FPI), cette expérience visait à déterminer, dans des conditions de pêche commerciale, l'efficacité de la grille Nordmöre(avec espacement des barreaux de 22, 25 et 28 mm) pour réduire les prises accessoires de poissons et d’un cul-de-chalut à mailles carrées pour réduire les prises de petites crevettes(qualité industrielle).

Spanish

Save record 9

Record 10 1994-05-04

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Last activity reported 1973

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-04-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

International Post-University Foundation is not an official english translation

Key term(s)
  • International Post-University Foundation

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-05-19

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Industrial Establishments
  • Industries - General
  • Quality Control (Management)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements industriels
  • Industries - Généralités
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
OBS

Source :FPI Product Management Division.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: