TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FRACAS [7 records]

Record 1 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

a storm in a tea cup: [literal French translation:] Une tempête dans une tasse de thé.

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Beaucoup d’agitation pour rien.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-03-26

English

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A wave that has become so steep that the crest of the wave topples forward, moving faster than the main body of the wave.

OBS

There are usually three kinds of breaking waves: surging breakers, spilling breakers and plunging breakers.

French

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Vague dont la crête s’effondre avec fracas.

OBS

La vague déferlante commence par un simple rouleau, grossissant constamment [...]

OBS

On distingue trois sortes de déferlantes suivant l’intensité du déferlement : [...] déferlement plongeant; [...]; déferlement frontal [...]; déferlement glissant [...]

OBS

brisant : Terme parfois appliqué aux vagues déferlantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Hidrología e hidrografía
Save record 2

Record 3 2006-08-30

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Muscles and Tendons
CONT

Facial fractures: These can range from the fracture of one facial bone, for example a zygomatic fracture, to more severe trauma such as facial smash, which involves multiple fractures and extensive disruption of the bony architecture of the head.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Muscles et tendons
CONT

Le traumatisme facial possède différents niveaux de gravité, allant du traumatisme le plus léger, au fracas facial associé à des lésions vitales engageant le pronostic vital.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-08-08

English

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
DEF

[A box that fits] over the whole printer and [has] a lid that lifts up for access.

CONT

Lined with sound-absorbing materials, silencers reduce the noise and are life-savers for some people. Noise is a well-documented contributor to stress and fatigue.

French

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
CONT

Ce qu'il y a de malheureux avec les imprimantes à impact, c'est qu'elles ont tendance à être bruyantes. Le fracas des marteaux, le bruit du chariot et du rouleau, le ronflement du moteur peuvent être très forts dans un petit bureau, aussi plusieurs constructeurs d’imprimantes et indépendants offrent-ils des capots insonorisants.

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-10-09

English

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
  • Geophysics
DEF

Effusive or explosive phenomena under water in the sea.

CONT

... the original continental rift becomes an axis of sea-floor spreading, along which new oceanic crust is created by mantle upwelling ... and the submarine eruption of basaltic lavas ... These lavas ... are ... strongly depleted in potassium and many other elements.

French

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
  • Géophysique
CONT

Les éruptions sous-marines, enfin, sont probablement beaucoup plus nombreuses que les éruptions subaériennes, mais passent inaperçues d’habitude. Lorsque l'éruption se produit à faible profondeur(...), elle est souvent caractérisée par des jets en éventail dits "cypressoïdes", un panache vulcanien, la quasi-absence de fracas, et, parfois, la formation de tsunamis.

CONT

Éruptions sous-marines. (...) Le magma issu de fissures ou de cratères refroidit rapidement au contact de l’eau et son débit prend l’aspect de coussinets (...) La composition de ces laves est essentiellement basaltique (...)

Spanish

Save record 5

Record 6 1986-05-14

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-04-11

English

Subject field(s)
  • Storage of Water
  • Hydroelectric Power Stations

French

Domaine(s)
  • Stockage des eaux
  • Centrales hydro-électriques
CONT

En quelques minutes, des millions de litres d’eau s’élèvent à la sortie de la cuillère pour plonger ensuite avec fracas dans la fosse de dissipation.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: