TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRACTION LEGERE [8 records]

Record 1 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C14H10
formula, see observation
85-01-8
CAS number
DEF

A chemical compound in the form of colorless, shining crystals, soluble in alcohol, ether, benzene, carbon disulfide, acetic acid, insoluble in water, used in dyestuffs, explosives, synthesis of drugs, biochemical research, and phenanthrenequinone.

OBS

phenanthrene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Chemical formula: C14lH[subscript 10

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C14H10
formula, see observation
85-01-8
CAS number
CONT

Le phénanthrène est présent dans l'huile d’anthracène obtenue par distillation du goudron de houille. Il est recueilli dans le filtrat de résidus d’anthracène cristallisé ou dans la fraction légère de distillation de l'anthracène brut. [...] Le phénanthrène est utilisé dans les industries des matières colorantes, explosifs, produits pharmaceutiques. Il sert de base pour la production d’autres substances chimiques(9, 10-phénanthrénequinone, acide 2, 2’-diphénique), et entre dans la composition de substances conductrices d’électricité utilisées dans les batteries et les cellules solaires.

OBS

phénanthrène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : C14lH[indice 10

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-09-29

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Interval of temperature common to two successive fractions [which] is expressed as the interval of temperature between the initial boiling point of the heavier fraction and the final boiling point of the lighter fraction. [Definition standardized by ISO.]

OBS

overlap: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Intervalle de température commun à deux fractions successives [qui] s’exprime par l'intervalle de température entre le point initial de distillation de la fraction la plus lourde et le point final de distillation de la fraction la plus légère. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

recouvrement : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Petrochemistry
DEF

The lower boiling components of a mixture of hydrocarbons.

DEF

The lighter hydrocarbon molecules that comprise gasoline, light kerosine, heptane, natural gas, etc.

Key term(s)
  • light end

French

Domaine(s)
  • Chimie du pétrole
Key term(s)
  • fraction légère

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petroquímica
Key term(s)
  • fracción ligera
Save record 3

Record 4 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
DEF

The first part that comes over in a distillation ...

French

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
DEF

Fraction la plus légère, ou la plus volatile, d’un mélange d’hydrocarbures, ainsi nommée parce qu'on l'obtient en premier par distillation fractionnée.

OBS

Contraire : queue.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-05-07

English

Subject field(s)
  • Pollution (General)
CONT

Treatment costs for residence times of two, four and eight months are respectively US$7, US$12 and US$20 per cubic metre of treated light fraction (10 percent dry matter).

French

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
CONT

Les coûts de traitement estimés pour des temps de séjour de 2, 4 et 8 mois étaient respectivement de 7, 12 et 20 US $ par m³ de sédiments traités et pollués par des fractions légères (10 p. 100 de matière sèche).

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-10-11

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal Preparation
DEF

The density corresponding to 50% recovery as read from a partition curve.

OBS

Tromp cut-point: deprecated.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des charbons
DEF

Sur la courbe de partage d’un appareil de concentration gravimétrique, abscisse du point d’ordonnée 50 %.

OBS

C'est la densité du fragment qui a la même probabilité de se retrouver après concentration dans la fraction lourde ou dans la fraction légère.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-05-30

English

Subject field(s)
  • Oil Refining

French

Domaine(s)
  • Raffinage du pétrole

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-05-21

English

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
OBS

Mineralizable nitrogen (Nmin), mineralizable carbon (Cmin) and light fraction organic matter (LFOM) were the three soil quality factors examined in detail. [Source: ethanol project - Itschaff.en p. 1].

French

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
OBS

Les trois facteurs qualitatifs du sol qui ont été examinés en détail étaient l'azote minéralisable(Nmin), le carbone minéralisable(Cmin) et la fraction légère de la matière organique. [Source : projet éthanol-Itschaff. fr p. 1].

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: