TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAGILISANT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Informatics
Record 1, Main entry term, English
- quantum logic
1, record 1, English, quantum%20logic
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] set of rules for reasoning about propositions that takes the principles of quantum theory into account. 2, record 1, English, - quantum%20logic
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Informatique
Record 1, Main entry term, French
- logique quantique
1, record 1, French, logique%20quantique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette logique quantique offre un apport conséquent à la sécurité informatique, mais se révèle dans le même temps être un outil à double tranchant : elle remet en cause la cryptographie classique en fragilisant la sécurité des données chiffrées, tout en proposant une nouvelle protection des données, supposée pérenne. 2, record 1, French, - logique%20quantique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Selon la logique quantique, une particule de photon arrive à tourner sur elle-même simultanément dans deux directions différentes. 3, record 1, French, - logique%20quantique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Informática
Record 1, Main entry term, Spanish
- lógica cuántica
1, record 1, Spanish, l%C3%B3gica%20cu%C3%A1ntica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-06-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 2, Main entry term, English
- bond
1, record 2, English, bond
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... bond formation is closely related to snow strength. Formation of bonds occurs by diffusion of water vapor through the pore space between grain as well as by molecular motion on the surfaces when crystals touch. Therefore, like metamorphism, bond formation is strongly affected by conditions at and near crystal and grain surfaces. Although curvature effects are not generally the primary driving force to move the water vapor through the pore space in an alpine snowpack, they can play a role in determining where water vapor molecules condense on a crystal to form a bond. 2, record 2, English, - bond
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Cold temperatures will decrease the strength of the bonds between grains, weakening the layers. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, record 2, English, - bond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bond: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 2, English, - bond
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 2, Main entry term, French
- liaison
1, record 2, French, liaison
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lien existant entre les grains de neige. 2, record 2, French, - liaison
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans ce régime de métamorphose, à l’échelle de la strate de neige, on assiste à une densification rapide avec arrondissement et grossissement des grains, mais, d’un point de vue mécanique, la disparition des liaisons entre les grains diminue fortement la cohésion globale. 3, record 2, French, - liaison
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les températures froides diminueront la résistance des liaisons entre les grains de neige, fragilisant ainsi les couches du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 4, record 2, French, - liaison
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
liaison : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, record 2, French, - liaison
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-05-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Genetics
Record 3, Main entry term, English
- therapeutic gene
1, record 3, English, therapeutic%20gene
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For gene therapy to realize its clinical potential, there must be efficient and safe strategies of delivering therapeutic genes to somatic cells in vivo. Perhaps this problem simply represents a special case of drug delivery in which the therapeutic gene constitutes the drug. But the relevance of traditional drug development to technological developments in gene therapy is questionable. Recombinant genes that can independently express a therapeutic RNA or protein are extraordinarily large and polar molecules -- 10,000 times larger than traditional pharmaceutical agents. Moreover, the administration of genes as therapy requires vehicles -- so-called vectors -- that encapsulate the gene and guide it to the target cell. The binding of the gene to the cell, its internalization, the transport of the administered genome to the nucleus, and the expression of the gene all constitute potential limitations of this process. 1, record 3, English, - therapeutic%20gene
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Génétique
Record 3, Main entry term, French
- gène à visée thérapeutique
1, record 3, French, g%C3%A8ne%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20th%C3%A9rapeutique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'un des aspect essentiels du transfert de gènes à visée thérapeutique est la vectorisation de l'ADN par un transporteur jusqu'à la cellule cible [...] dans la plupart des cas, l'ADN doit être introduit dans la cellule, soit à l'aide d’une technique physique ou chimique fragilisant les membranes cellulaires, soit combiné à un vecteur. 1, record 3, French, - g%C3%A8ne%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20th%C3%A9rapeutique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-09-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 4, Main entry term, English
- weakening 1, record 4, English, weakening
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 4, Main entry term, French
- fragilisant
1, record 4, French, fragilisant
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Science et vie, août 1967, p. 139 1, record 4, French, - fragilisant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


