TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FRAGILISER [11 records]

Record 1 2021-05-10

English

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
  • Interior Decorations
CONT

Spacers elevate the glazing slightly above the textile. This prevents the three-dimensional quality of elements such as embroidery from becoming crushed. It also reduces the risk of moisture condensing on the glazing if the framed textile is advertently exposed to a cold, damp environment (moisture could cause tidelines or mould growth, which could subsequently stain and weaken the textile).

OBS

picture frame spacer; frame spacer; spacer: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • picture frame spacers
  • frame spacers
  • spacers

French

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
  • Décoration intérieure
CONT

L'utilisation de cales permet de maintenir le vitrage à une courte distance du textile et ainsi de prévenir l'écrasement d’éléments tridimensionnels, comme les broderies. Elle réduit aussi les risques de condensation sur le vitrage, lorsque le textile encadré est exposé, par inadvertance, à un milieu froid et humide(la présence d’humidité pourrait entraîner la formation d’auréoles ou favoriser l'apparition de moisissures, lesquelles peuvent tacher et fragiliser le textile).

OBS

cale d’espacement; cale : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • cales d’espacement
  • cales

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2013-09-26

English

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

Liquid, solid or gaseous waste resulting from mining of radioactive ore, production of reactor fuel materials, reactor operation, processing of irradiated reactor fuels and related operations and from use of radioactive materials in research, industry and medicine.

OBS

radioactive waste: term standardized by ISO in 1997.

PHR

To bind, categorize, clean up, confine, consolidate, contain, dilute, isolate, monitor, quantify, retrieve, sequester, stabilize radioactive wastes.

French

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Matières radioactives inutilisables obtenues lors du traitement ou de la manipulation de matériaux radioactifs, ou d’objets contaminés irrécupérables.

OBS

Les déchets radioactifs peuvent être solides, liquides ou gazeux, combustibles ou non, aqueux ou non.

OBS

déchet radioactif : Le terme au pluriel (déchets radioactifs) a été normalisé par l’ISO en 1997.

OBS

déchets radioactifs; déchets actifs; déchets nucléaires; déchets atomiques : Ces termes peuvent s’employer au singulier quand ils désignent une seule pièce ou un seul morceau.

PHR

Assurer l'élimination des, assurer la prise d’une matrice de, assurer le confinement, catégoriser, compacter, concentrer, confiner, contrôler(l'activité), diluer, disperser, enfouir, envoyer au conditionnement, évacuer, figer, fixer, fragiliser, garder sous surveillance, implanter un stockage de, incinérer, isoler(de la biosphère), mettre en fûts, morceler, optimiser la gestion des, porter atteinte aux, précompacter, quantifier, réceptionner, récupérer, réduire en galettes, réduire le volume, réduire les flux de, retenir, séparer, stabiliser, stocker(en silo, en vrac), traiter les déchets radioactifs.

Key term(s)
  • déchet radioactif
  • déchet nucléaire
  • déchet actif
  • déchet atomique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Desechos nucleares
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Residuos sólidos, líquidos o gaseosos que, generados por centrales nucleares, actividades hospitalarias o de investigación u otras cualesquiera, muestran algún tipo de radiactividad.

Key term(s)
  • desechos nucleares
  • desechos radiactivos
Save record 2

Record 3 2011-01-18

English

Subject field(s)
  • Orthodontics
DEF

The frictional grip of small metal projections extending from a metal casting into the dentin.

Key term(s)
  • retentive pin

French

Domaine(s)
  • Orthodontie
DEF

Élément rétentif servant à maintenir le matériau de reconstitution coronaire en le solidarisant avec la dentine radiculaire.

CONT

Lors d’un délabrement coronaire important, la rétention du matériau de reconstitution nécessite l'adjonction d’un tenon radiculaire. Celui-ci présente l'avantage d’un ancrage radiculaire du matériau, mais aussi l'inconvénient de fragiliser la racine.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-01-13

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A condition found in a small fraction of laserdiscs [that is] caused by oxidation in the aluminum layer of the disc.

OBS

Laserdiscs with this condition cease to play. Experts say it is too early to tell if images will develop laser rot, but steps have been taken to prevent it, such as use of higher-quality materials in the manufacturing of discs.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Détérioration de la couche d’aluminium d’un disque laser par oxydation entraînant un vieillissement de l’image et une perte sonore.

OBS

La taille des laserdiscs les rend plus prompts à se voiler et à fragiliser la frontière entre les deux faces. Les DVD sont plus solides. De plus, les DVD sont faits de polycarbonate qui absorbe dix fois moins d’humidité que le PMMA [polyméthacrylate de méthyle] utilisé pour les laserdiscs.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-12-04

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Before heading out to the backcountry, it's important to monitor the weather for several days beforehand. In just minutes slight fluctuations in weather can turn an otherwise safe slope into avalanche-prone territory. Always be aware of precipitation, the wind and how the sun hits the slopes. For example, a sudden storm with rain can almost instantly destabilize a slope's snow cover.

CONT

The sun destabilizes the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

destabilize; weaken: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L’action du soleil déstabilise le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

CONT

Le soleil fragilise le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

déstabiliser; fragiliser : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-07-10

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

The ability of a [biomaterial in contact with circulating blood] to perform with an appropriate response related to [its] specific application.

CONT

The demand for hemocompatibility is one of the fundamental requirements for a safe and sufficient application of artificial surfaces in contact with blood. Thrombus formation and infarctions of the capillary vascular system after blood - biomaterial interaction, as well as the activation of the complement system and the phenomenon of biodegradation, remain problematic areas.

Key term(s)
  • haemocompatibility

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Biocompatibilité des matériaux destinés à être au contact du sang [...]

CONT

[...] la notion d’hémocompatibilité [implique la satisfaction des exigences particulières suivantes] : permettre la conservation des équilibres osmotiques acidobasiques du sang; ne pas altérer par consommation ou dénaturation les protéines plasmatiques; ne pas altérer ou fragiliser les éléments figurés du sang ni les cellules du tissu vasculaire; ne pas activer les systèmes de l'hémostase et du complément.

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-12-12

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
CONT

An emery board is best for shaping, not a nasty metal file that can burn and weaken the nail. Use a firm stroke moving repeatedly in the same direction.

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
CONT

Couper régulièrement vos ongles avec une pince à ongles en respectant leur courbure naturelle. Limez-les dans un seul sens, sans faire d’aller-retour pour ne pas les fragiliser. Préférez une lime émeri car la lime métallique provoque de micro-traumatismes.

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-02-29

English

Subject field(s)
  • Rheology
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials

French

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux
DEF

Action de rendre fragile.

DEF

Action de fragiliser, de rendre fragile [...]

OBS

Fragiliser quelque chose, un matériau, le rendre fragile, en augmenter la fragilité.

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-10-01

English

Subject field(s)
  • Metal Finishing

French

Domaine(s)
  • Finissage des métaux
DEF

Technique d’ébarbage à la température de l'azote liquide qui permet de fragiliser les bavures d’une pièce moulée et de les casser plus facilement.

Spanish

Save record 9

Record 10 1987-01-16

English

Subject field(s)
  • Industries - General
DEF

To make inferior in quality or value.

French

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
DEF

Abaisser volontairement la qualité de fabrication d’un objet pour qu’il dure moins longtemps et que sa vente se renouvelle.

Spanish

Save record 10

Record 11 1984-08-30

English

Subject field(s)
  • Marketing

French

Domaine(s)
  • Commercialisation

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: