TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAGMENTATION GROSSIERE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2005-04-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 1, Main entry term, English
- fine grinding
1, record 1, English, fine%20grinding
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pulverizing 2, record 1, English, pulverizing
see observation
- disintegration 2, record 1, English, disintegration
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grinding performed in a mill rotating on a horizontal axis in which the material undergoes final size reduction, to -100 mesh. 3, record 1, English, - fine%20grinding
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The main task of primary-, secondary-, and, sometimes, tertiary-stage crushing is to prepare the ore for fine grinding by either wet or dry methods. The minimum size of crushing consistent with economic considerations is in the order of one-fourth to one-half inch (6 to 13 millimetres). Tumbling mills, horizontal cylinders containing grinding media of various kinds, such as rods, pebbles, or steel balls, are almost universally used for fine grinding to secure further comminution. 4, record 1, English, - fine%20grinding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "pulverizing" is applied to some fine-grinding operations ... 2, record 1, English, - fine%20grinding
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... the term "disintegration" is often used in the case of size reduction of soft or loosely bonded materials. 2, record 1, English, - fine%20grinding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 1, Main entry term, French
- broyage fin
1, record 1, French, broyage%20fin
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mouture 2, record 1, French, mouture
correct, feminine noun
- finissage 3, record 1, French, finissage
correct, masculine noun, less frequent
- pulvérisation 4, record 1, French, pulv%C3%A9risation
correct, see observation, feminine noun, less frequent, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] réduction en grains fins de 0 à 500 µm. 5, record 1, French, - broyage%20fin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La fragmentation couvre une gamme d’opérations dont la terminologie habituelle est définie ci-après :[...] broyage(broyeurs) pour la réduction en grains fins ou poudre grossière, calibres limites 0, 5 à 6, 3 µm; mouture(moulins) pour la réduction en grains fins(1 à 500 µm) Ces deux derniers termes sont courants dans les industries alimentaires, ainsi que dans celle des chaux et ciments. Par contre, les expressions broyage fin ou pulvérisation sont employées plus habituellement, la première dans la préparation des minerais, la deuxième dans les industries chimiques. 6, record 1, French, - broyage%20fin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le stade du broyage consiste à réduire les produits fournis par le concassage tertiaire en grains de taille comprise entre 0,4-7 µm. Il est généralement complété ou poussé, notamment en matière de minerais métalliques, jusqu’à une taille inférieure à 0,4 µm, de sorte que ce nouveau stade de réduction, appelé parfois pulvérisation, est confondu avec le stade précédent. 7, record 1, French, - broyage%20fin
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Record 1, Main entry term, Spanish
- molienda fina
1, record 1, Spanish, molienda%20fina
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- acabado 1, record 1, Spanish, acabado
masculine noun
- molturación fina 2, record 1, Spanish, molturaci%C3%B3n%20fina
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la trituración suelen distinguirse tres fases o etapas: el desbaste o trituración previa que reduce los fragmentos [de una materia] hasta el tamaño aproximado de una nuez; la molienda o trituración propiamente dicha, que la convierte en granos; el acabado o molienda fina, que la reduce al estado de polvo. 1, record 1, Spanish, - molienda%20fina
Record 2 - internal organization data 2002-04-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Posology
Record 2, Main entry term, English
- coarse fragmentation 1, record 2, English, coarse%20fragmentation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Génie chimique
- Posologie
Record 2, Main entry term, French
- fragmentation grossière
1, record 2, French, fragmentation%20grossi%C3%A8re
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Posología
Record 2, Main entry term, Spanish
- fragmentación grosera
1, record 2, Spanish, fragmentaci%C3%B3n%20grosera
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-10-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
Record 3, Main entry term, English
- tenacity test 1, record 3, English, tenacity%20test
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- toughness test 1, record 3, English, toughness%20test
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
Record 3, Main entry term, French
- essai de ténacité
1, record 3, French, essai%20de%20t%C3%A9nacit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Essai de concassage permettant de déterminer l'aptitude de la roche à la fragmentation par chocs, écrasement et cisaillements, à une échelle plus grossière que celle de la forabilité. 1, record 3, French, - essai%20de%20t%C3%A9nacit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pruebas del suelo (Construcción)
Record 3, Main entry term, Spanish
- ensayo de tenacidad
1, record 3, Spanish, ensayo%20de%20tenacidad
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


