TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRAGMENTS INSECTES [5 records]

Record 1 2017-03-20

English

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Grain Growing
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

Deterioration and contamination from the presence of insects result in downgrading of grain and market value due to insect parts, odors, molds and heat damage.

OBS

insect parts; I PARTS: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Culture des céréales
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Les fragments d’insectes se rapportent aux morceaux d’insectes comme les sauterelles et les coccinelles qui restent dans l'échantillon après le nettoyage. Les échantillons sont analysés pour en déterminer le pourcentage de fragments d’insectes et classés en fonction des tolérances établies.

CONT

L'ingestion de fragments d’insectes ou d’acariens dans un aliment à base de céréales n’ est pas dangereuse, en particulier si le produit alimentaire a subi une cuisson. Toutefois, certains individus peuvent développer une allergie alimentaire à la consommation d’aliments fortement «chargés» en fragments d’insectes ou d’acariens. Il est donc particulièrement important de ne pas utiliser des céréales infestées d’insectes ou d’acariens dans la fabrication de ces aliments(farine, semoule, malt, flocons de maïs, etc.).

OBS

fragments d’insectes; I PARTS : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Cultivo de cereales
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Save record 1

Record 2 2013-07-23

English

Subject field(s)
  • Agriculture
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Special-Language Phraseology
DEF

Free from leaves, twigs, fragments of wood, earth, worms, insects, insect fragments or any other similar materials extraneous to [a given] product.

OBS

Parts of the plant used to improve the presentation of the product are not considered to be extraneous material.

OBS

free from extraneous material: expression and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Agriculture
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Exempt de feuilles, de brindilles, de fragments ligneux, de terre, de vers, d’insectes, de fragments d’insectes ou de matières similaires ou de tout autre corps étranger [à ce] produit.

OBS

Ne sont pas considérées comme [exempt de matières étrangères], les parties du végétal ayant pour but d’améliorer sa présentation.

OBS

exempt de matières étrangères : expression et définition normalisées par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Key term(s)
  • exempt de matière étrangère

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

[Dícese de un producto] libre de hojas, ramitas, fragmentos de madera, tierra, insectos, fragmentos de ellos u otras materias similares ajenas al producto.

OBS

Las partes de la planta que se usan para mejorar la presentación del producto no se consideran materiales extraños.

Save record 2

Record 3 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)
  • Hygiene and Health
CONT

This method is applicable to the enumeration of extraneous material light filth elements, such as insects, insect fragments, mites, hairs, and feather barbules, and heavy filth particles, such as sand, soil, metal, glass, insect and rodent excreta pellets, in alimentary paste products to determine compliance with Sections 4, 5 and 7 of the Food and Drugs Act.

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Hygiène et santé
CONT

La présente méthode s’applique au dénombrement des matières étrangères légères telles que les insectes, les fragments d’insectes, les acariens, les poils et les barbes de plumes, ainsi que des matières étrangères lourdes telles que le sable, la terre, les fragments de métal, les fragments de verre, les excréments d’insectes et de rongeurs, présentes dans les pâtes alimentaires pour la vérification de la conformité de ces aliments aux articles 4, 5 et 7 de la Loi sur les aliments et drogues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Higiene y Salud
DEF

Cualquier material orgánico o inorgánico que no pertenezca al alimento y que se encuentra presente en el producto por contaminación o por manejo no higiénico del mismo durante el proceso de producción.

CONT

Materia extraña es toda aquella sustancia diferente al espárrago, comprende piedras, basura, alambres, cuerdas, semillas distintas a las especificadas, polvo, excrementos de animales y otras impurezas.

Save record 3

Record 4 2001-08-09

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Although one of the primary aims in durum wheat milling is to produce a speck-free product, bran specks in the final product are unavoidable. If wheat is improperly cleaned, foreign material such as earth pellets or insect fragments may also appear as black specks; kernels damaged by severe smudge, mildew, black point or ergot will also cause speckiness. Since a specky product is undesirable, one test for checking the efficiency of milling is the determination of number of specks per unit area of semolina. The definition of "speck" is not clear cut and differentiation must be made between bran specks and other dark or black specks. Insufficient cleaning of wheat, presence of damaged kernels in low grade wheats, and inefficient purification contribute to speckiness. Normally, the number of specks is reported as specks per 100 square centimetres.

CONT

Criteria for judging quality. Flour color: A very simple way to determine color differences in different batches of flour is to look at the color of different types of flour under a sheet of glass. This can be done with more than one flour at a time. This method not only facilitates a comparison of the whiteness of different flours but allows for an inspection for impurities. The flour should have a ..."perfectly regular consistency and not contain any specks". This obviously does not pertain to mixed grain or to other than white flours.

OBS

Mostly used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Bien que l'absence de piqûres soit une des caractéristiques les plus recherchées des semoules, les piqûres de son sont inévitables dans le produit final. Avec des blés mal nettoyés, divers corps étrangers(terre, fragments d’insectes) peuvent également apparaître comme des piqûres noires, tandis que les grains fortement avariés par la moucheture, le mildiou, la rouille ou l'ergot présenteront également des piqûres. Comme un produit piqué est indésirable, la détermination du nombre de piqûres par unité de surface de semoule constitue un test permettant de vérifier l'efficacité de la mouture. La définition du terme «piqûre» est imprécise et l'on doit établir une distinction entre celles qui sont causées par le son et les autres piqûres noires ou foncées. Un nettoyage insuffisant du blé, la présence de grains endommagés dans les blés de qualité inférieure et un sassage défectueux sont autant de causes possibles de la présence de piqûres. Normalement, leur nombre s’exprime en piqûres par 100 cm carrés.

OBS

Utilisé le plus souvent au pluriel.

Spanish

Save record 4

Record 5 1994-03-10

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Vascular Surgery
CONT

Linkage analysis category includes the oldest group of mapping methods. Pedigree analysis of two-factor and three-factor crosses is used to map the genes in terms of cross-over frequencies. The distance between genes is specified in terms of the map unit of centimorgan (cMo). Two genes are separated by a distance of n centimorgans (map units) if there is an n percent frequency of cross-overs between them. For short distances the cross-over frequency is equal to the recombination frequency, whereas for longer distances there are an appreciable number of multiple cross-overs, and the recombination frequency underestimates the map distance.

CONT

To map the neural structures in the brain.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Chirurgie vasculaire
CONT

L'étude cytologique de certains types de chromosomes(chromosomes polytènes des glandes salivaires d’insectes, chromosomes plumeux d’ovocytes d’amphibiens) permet de dresser une carte cytologique des chromosomes. L'étude des recombinaisons génétiques chez des mutants et des effets de l'élimination de chromosomes entiers ou de fragments dans les cellules hybrides en culture permet d’établir les cartes factorielles des chromosomes avec l'ordre et la position théorique des gènes; en effet, la fréquence des recombinaisons et des éliminations de gènes est fonction de leur localisation par rapport au centromère.

CONT

Cartographier les structures neuronales cérébrales.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: