TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRAICHE [100 records]

Record 1 2026-02-09

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Commercial Fishing
DEF

A fishing vessel equipped for storing fresh fish on ice or in refrigerated sea water, which is then delivered once or twice a week to a processing plant on shore.

Key term(s)
  • wet-boat

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Pêche commerciale
DEF

Navire de pêche équipé pour stocker le poisson frais dans de la glace ou dans l’eau de mer réfrigérée, qui est ensuite livré une ou deux fois par semaine à une usine de transformation à terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-02-09

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Commercial Fishing
CONT

Wet-fish trawlers [keep] fish ... in the hold in the fresh/"wet"/condition. Wet-fish trawlers therefore operate ... in areas not too far distant from the landing place.

Key term(s)
  • wet fish trawler

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Pêche commerciale
CONT

[Les] chalutiers de pêche fraîche [...] conservent le poisson en cale à l'état frais. Ces chalutiers n’ opèrent donc [...] que dans des zones pas trop éloignées du port de débarquement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-02-09

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Commercial Fishing
CONT

On wet-fish stern trawlers, the fish is fresh and stored with ice in the fish hold, in boxes covered with ice or ice slurry, or in refrigerated sea water ... For this reason, the time at sea of such vessels is limited and they generally operate in areas not too far from the landing port.

Key term(s)
  • wet fish stern trawler

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Pêche commerciale
OBS

[Sur les chalutiers pêche arrière de pêche fraîche], le poisson est frais et stocké avec de la glace dans la cale à poisson, dans des caisses recouvertes de glace ou de saumure d’eau et de sel réfrigérante, ou dans de l'eau de mer réfrigérée. Pour cette raison, le temps passé en mer par ces navires est limité et ils opèrent généralement dans des zones peu éloignées du port de débarquement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

For fresh catch, enter the date the fisher returned to the wharf, or the date of delivery/sale if delivered/sold in the body of water.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

S’il s’agit de pêche fraîche, indiquez la journée où le pêcheur est revenu au quai, ou la date de livraison ou de vente si la livraison ou la vente a eu lieu en mer.

Spanish

Save record 4

Record 5 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Food Preservation and Canning
CONT

The bye-boat keeper and the fishing servants he employed travelled to his ''fishing room'' in Newfoundland each summer as passengers on a fishing ship. He and his crew would fish for the summer from one or two bye-boats he kept there, usually selling the cured catch to a fishing ship before returning to England in the autumn.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Prise fraîche ayant été nettoyée, écaillée et traitée pour garantir sa conservation.

CONT

Le gardien et son équipage pêchent durant tout l’été à bord d’un ou deux bye-boats qui demeurent sur place. À l’automne, ils vendent ordinairement leurs prises traitées à un navire de pêche avant de retourner en Angleterre.

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-11-26

English

Subject field(s)
  • Tourism
  • Climate Change
CONT

As climate change causes rising temperatures, travel patterns are likely to shift. "Coolcation" refers to the phenomenon of choosing cooler destinations to escape the heat of other vacation destinations.

French

Domaine(s)
  • Tourisme
  • Changements climatiques
DEF

Vacances dans un lieu où la température fraîche et supportable permet d’échapper à la chaleur accablante.

OBS

vacances fraîcheur : désignation et définition entérinées par le Comité de terminologie de Radio-Canada en 2025.

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-03-05

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
CONT

Cool season grasses are found mostly in cool northern zones ranging from humid to arid or semi-arid ... While optimal growth occurs within temperature ranges of 15 and 24 °C (60–75 °F), growth will begin when soil temperatures reach 4.5–7 °C (40–45 °F).

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
CONT

Les graminées de saison chaude poussent tout au long de l'été, tandis que la croissance des graminées de saison fraîche ralentit au milieu de l'été. [...] En règle générale, les graminées de saison fraîche donnent un fourrage de meilleure qualité que celui fait d’espèces de saison chaude.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Horticultura
CONT

Una separación adecuada de las gramíneas puede ser también gramíneas de temporada cálida y gramíneas de temporada fría.

Save record 7

Record 8 2024-12-06

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The boundary in a body of water that separates a fresh upper layer from a deeper layer containing higher concentrations of dissolved solids and gases.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

[...] limite dans une masse d’eau qui sépare une couche supérieure fraîche(mixolimnion) d’une couche plus profonde(monimolimnion) contenant des concentrations plus élevées de solides dissous et de gaz.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-04-26

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

[A] salad ... consisting chiefly of cracked wheat, tomatoes, parsley, mint, onions, lemon juice, and olive oil.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Salade à base de persil, de boulgour ou de semoule, de menthe fraîche, de tomates et d’oignons finement hachés, assaisonnée d’huile d’olive et de jus de citron.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Ensalada [...] compuesta de trigo burgol y verduras finamente picadas, aderezada con jugo de limón, aceite de oliva y sal[,] pepino, tomate, cebolla, ajo, menta y perejil.

OBS

tabulé; tabbouleh; tabule; tabbule: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "tabulé", con tilde en la e, es la recomendada para la ensalada típica de Siria y el Líbano, mejor que "tabule", "tabbouleh" o "tabbule", entre otras. [...] Tal como se explica en la cuenta de X de la Real Academia Española, el nombre de esta ensalada [...] no se ha tomado directamente del árabe, sino a través del francés como "tabulé" [...] Su plural se forma de modo regular: "tabulés".

Save record 9

Record 10 2022-12-30

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

The trap fishery ... has now been operational since [a certain period]. Experience during the experimental phase should be applied to define management measures for a permanent inshore fishery that takes advantage of the fresh/live shrimp market.

PHR

shrimp trap fishery

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
CONT

La pêche au casier [...] est pratiquée depuis [un certain temps]. L'expérience acquise au cours de la phase expérimentale devrait être utilisée pour déterminer les mesures de gestion d’une pêche côtière permanente qui tirerait parti du marché de la crevette fraîche/vivante.

PHR

pêche à la crevette au casier

Spanish

Save record 10

Record 11 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Recipes
CONT

... Masa is what you get when you mix masa harina with water. It is a corn dough that is used to make a number of foods that are essential to Mexican cuisine, including tortillas and tamales.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

La masa, une pâte de farine de maïs fraîche, est à la base des fameuses tortillas mexicaines, des tamals et des pupusas d’Amérique centrale ainsi que des arepas colombiennes et vénézuéliennes.

Spanish

Save record 11

Record 12 2021-07-29

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Animal Feed (Agric.)
  • Food Additives
CONT

Production brewer's yeast is recovered from the primary brewing fermenter and is pumped to a yeast handling area where it is washed, reconditioned and prepared for reuse. In most modern breweries a pure culture propagation system is employed to provide a constant supply of fresh brewers' yeast that is used to replace older yeast in the brewing system.

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Additifs alimentaires
CONT

La levure de bière est un sous-produit de la fabrication de la bière. Pour l'alimentation animale, elle est le plus souvent séchée, bien qu'elle puisse également être distribuée fraîche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Alimentación animal (Agricultura)
  • Aditivos alimentarios
Save record 12

Record 13 2020-02-20

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A cannabinoid produced by the degradation of [delta]-9-tetrahydrocannabinol.

CONT

CBN, or cannabinol, is a mildly psychoactive cannabinoid found in smaller concentrations in cannabis than its more famous cousins like [tetrahydrocannabinol] and [cannabidiol].

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Le cannabinol aussi connu sous le nom de CBN est un cannabinoïde qui n’ est pas présent dans la plante fraîche ni produite directement par celle-ci, mais sa concentration augmente avec l'exposition à la lumière et à l'air, car il s’agit d’un produit issu de l'oxydation du tétrahydrocannabinol(THC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Drogas y toxicomanía
Save record 13

Record 14 2019-06-12

English

Subject field(s)
  • Economics
CONT

[The term] "disruption" is [used] when a long-time accepted business model is interrupted by someone who changes some key element of the model (be it price, delivery medium, quality, etc.) in order to increase ultimate value to the customers.

French

Domaine(s)
  • Économique
CONT

[...] la disruption consiste à «partir d’une convention et [à] imaginer une idée fraîche qui va redéfinir les règles et permettre une nouvelle vision d’un marché».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía
CONT

[...] la disrupción alude a un proceso o un modo de hacer las cosas que supone una "rotura o interrupción brusca" y que se impone y desbanca a los que venían empleándose.

Save record 14

Record 15 2019-04-12

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

The licensed producer who sells or provides fresh marihuana or cannabis oil will be the one to determine the quantity of fresh marihuana or cannabis oil that is equivalent to the quantity of dried marihuana recommended by the physician.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Le producteur autorisé qui vend ou fournit de la marihuana fraîche ou de l'huile de chanvre indien détermine la quantité de ces produits qui équivaut à la quantité de marihuana séchée indiquée par le médecin.

Spanish

Save record 15

Record 16 2019-01-15

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy
  • Restaurant Menus
CONT

Separate the edge of the bavarois from the mould with the point of a knife ... Decorate with whipped cream and fruit ...

OBS

A bavarois can also be served on a sponge cake.

PHR

strawberry bavarois

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie
  • Menus (Restauration)
DEF

Préparation composée d’une crème anglaise ou d’une purée de fruits collée à la gélatine et additionnée de crème fraîche fouettée et moulée.

CONT

Le bavarois est à lui seul un entremets, mais la crème bavaroise [...] est [...] utilisée pour réaliser une charlotte ou une bûche de Noël.

OBS

Le bavarois peut être aussi servi sur une génoise.

PHR

bavarois aux pêches

Spanish

Save record 16

Record 17 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

update: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

PHR

update an account, update a profile, update information

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Adapter le matériel ou le logiciel de manière [à ce] qu'il soit conforme aux développements les plus récents ou modifier des données pour qu'elles reflètent l'information la plus fraîche.

OBS

mettre à jour : terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

PHR

mettre à jour de l’information, mettre à jour un compte, mettre à jour un profil

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
PHR

Actualizar estado.

Save record 17

Record 18 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

In fact, each canton in Switzerland has their own "traditional" style fondue. ... Geneva. It is common to use three cheeses, Gruyere, Emmental and Walliser Bergkase.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

La fondue genevoise d’autrefois. 200 gr de fromage râpé(ou restes de fromage), 2 jaunes d’œufs battus, 75 gr de beurre par caquelon, un peu de crème fraîche, sel, poivre, muscade, une pincée de sucre, croûtons de pain aillé. [...] Laisser sur feu doux sur le brûleur et déguster avec de petits croûtons de pain aillé comme une fondue ordinaire.

Spanish

Save record 18

Record 19 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Egg Industry
DEF

Means whole egg, egg yolk or albumen, in liquid form.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
DEF

Contenu frais de l’œuf utilisé pour la fabrication d’ovoproduits.

CONT

Coule fraîche d’œufs.

Spanish

Save record 19

Record 20 2017-10-26

English

Subject field(s)
  • Ballistics

French

Domaine(s)
  • Balistique
CONT

Un verrou à commande manuelle permet d’ouvrir et de fermer la culasse. Chaque manœuvre éjecte la douille tirée et introduit une cartouche fraîche depuis le magasin interne dans lequel les munitions sont stockées [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2017-07-13

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 21

Record 22 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Meats and Meat Industries
DEF

Uncured or unpreserved meat or poultry carcasses or parts from which body heat was quickly removed, lowering tissue temperatures to a 30-40 °F range.

French

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Qualifie une denrée soumise, dès sa préparation, à une conservation par le froid de manière qu’elle atteigne [à cœur], une température comprise entre 0 et 4 °C [32,2 °F].

OBS

La durée de cette conservation est de quelques jours seulement, mais la viande ainsi traitée demeure une viande fraîche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Congelación y refrigeración
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Save record 22

Record 23 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

scavenging: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques
  • Moteur (Véhicules automobiles)
DEF

Expulsion des gaz du cylindre moteur par la charge fraîche arrivant par les soupapes ou les lumières d’admission, pendant que ces soupapes ou lumières sont ouvertes.

OBS

balayage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 23

Record 24 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Arts and Culture

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Arts et culture autochtones
OBS

Rapport publié par la Commission de la mise en œuvre du Nunavut.

Spanish

Save record 24

Record 25 2017-01-13

English

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

Fresh tap water must therefore be conditioned to make it suitable for fish: ... by inoculating the water with the correct converting resp. reducing bacteria: FB7. If you take these precautions, you can introduce the first fish into your new aquarium on the second day already.

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

Installation d’adduction d’eau du lac [...] La première étape comprend la mise en œuvre des éléments suivants : [...] un dispositif de vaccination de l’eau pour lutter contre l’incrustation de moules zébrées (Dreissena) composé d’une installation de production d’hypochlorite de soude (eau de Javel) située à la STEP, d’une conduite d’acheminement jusqu’à la crépine et d’un équipement de dosage et d’injection dans la prise d’eau.

CONT

[...] il importe de traiter l'eau fraîche du robinet et de l'adapter aux besoins spécifiques de vos poissons [...] par la vaccination de l'eau par les bactéries de transformation ou de dégradation appropriées : FB7. Une telle prophylaxe vous permettra d’introduire dès le deuxième jour les premiers poissons dans votre nouvel aquarium.

OBS

vaccination des eaux : [Selon le Dictionnaire usuel de l’environnement et de l’écologiel] Ce mot a servi à désigner le traitement des eaux d’alimentation par les polyphosphates en vue d’éviter l’entartrage des conduites et des appareils de distribution d’eau; il est recommandé d’employer de préférence les expressions telles que «traitement inhibiteur» ou «traitement préventif».

Spanish

Save record 25

Record 26 2016-03-22

English

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

Epiphytic fern of the family Polypodiaceae, native to temperate Australia; striking plant when old and well grown; does well in a cool temperature.

Key term(s)
  • elk's-horn
  • Platycerium hillii
  • Platycerium hilii

French

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Fougère épiphyte de la famille des Polypodiacées originaire des régions tempérées d’Australie. Plante à croissance lente dotée de frondes duveteuses en forme de bois de cerf, nécessite une température modérée à fraîche. Les platycériums sont des curiosités du règne végétal.

Key term(s)
  • Platycerium hillii
  • Platycerium hili

Spanish

Save record 26

Record 27 2016-03-16

English

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A medium-sized tree-fern to 6 m high from New Zealand of the family Dicksoniaceae. This hardy fern is cultivated as ornamentals, it requires moderate to cool temperature, can be placed on a terrace in the shadow, or inside.

French

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Fougère originaire de Nouvelle Zélande, famille des Dicksoniacées. Le tronc élancé atteint 6 m, les frondes brillantes forment une couronne. Peu exigeante, coriace, cette fougère en arbre de taille moyenne est cultivée pour décorer un intérieur, une serre, une terrasse. Elle demande une température modérée à fraîche. À l'extérieur la placer dans un endroit ombragé.

Spanish

Save record 27

Record 28 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

... grows wild in northern Europe and the northern parts of North America and Asia.... Diuretic, stomadic, tonic, ... source of vitamin C.... Scuroy grass must be used fresh.

Key term(s)
  • spoon wort

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Pousse en Europe occidentale, côtes rocheuses de l'Atlantique et de la Manche, au bord des cours d’eau en montage, rare au Québec. On utilise la plante entière fraîche. On peut mâcher les feuilles ou les consommer en salade. Contient de l'iode, sels minéraux, tanin, vitamine C.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 28

Record 29 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Medicinal Plants
Universal entry(ies)
OBS

Central and south Europe.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Europe centrale et méridionale. Propriétés : antiscorbutique, antiseptique, antispasmodique, diurétique, expectorant, révulsif, sudorifique. Parties utilisées : aiguilles, résine fraîche, bourgeons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es)
OBS

Familia pináceas. El área de dispersión del abeto comprende las grandes montañas del Sur de Europa (Alpes, Pirineos, Cárpatos, etc.).

Save record 29

Record 30 2016-02-16

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

One of the 300 species of "germander".

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des Labiées.

OBS

Parfois complètement enfouie dans l'eau, la germandrée d’eau prend racine au fond des marais et des fossés. habitat : Europe, rare au Québec. La plante fraîche s’utilise tant qu'elle conserve son odeur d’ail. En Europe centrale elle est utilisée pour teindre la laine en vert cru. Elle est utilisée médicalement pour l'asthénie et les ulcères.

Spanish

Save record 30

Record 31 2015-12-08

English

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
DEF

The sludge removed from primary sedimentation tanks.

OBS

It may include primary sludge, co-settled with recycled secondary sludge.

OBS

The term "sludge" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (sludges), particularly when speaking of different types of sludge.

OBS

raw sludge: term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • raw sludges
  • undigested sludges
  • fresh sludges
  • green sludges

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Boues retirées de réservoirs de sédimentation primaire.

OBS

Cela peut inclure les boues primaires, codécantées avec des boues secondaires recyclées.

OBS

boues brutes : terme et définition normalisés par l’ISO.

Key term(s)
  • boue brute
  • boue fraîche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de aguas residuales
DEF

Lodo retirado de los tanques de sedimentación primaria.

OBS

Puede incluir lodo primario, co-decantado con lodo secundario reciclado.

OBS

Lodo recién decantado en los estanques de sedimentación, que ha de ser retirado antes de que se descomponga.

Save record 31

Record 32 2015-11-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The decision in Sibree v. Tripp was applied by the divisional court in Goddard v. O'Brien in 1882 to a payment by cheque ... To give negotiable paper was to furnish fresh consideration.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

contrepartie fraîche : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 32

Record 33 2015-09-28

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 33

Record 34 2015-04-20

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The fruit of an annual [creeping] plant of the gourd family, which is generally eaten raw but is also good cooked.

OBS

It is long and cylindrical in shape, with firm, watery, pale green flesh, which is crisp, cool and slightly bitter to the taste; its fine green skin is shiny and usually smooth.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Fruit d’une plante annuelle rampante de la famille des cucurbitacées, qui se mange salé, cru ou cuit.

CONT

Charnu, bien ferme, allongé et cylindrique, le concombre possède une chair vert pâle, croquante et fraîche, légèrement amère, sous une fine peau plus ou moins verte, brillante, lisse ou épineuse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
DEF

[...] fruto pulposo, cilíndrico, de seis a doce centímetros de largo y dos a cinco de grueso, amarillo cuando está maduro, y antes verde más o menos claro por la parte exterior, interiormente blanco y con multitud de semillas ovaladas y puntiagudas por uno de sus extremos, chatas y pequeñas, [...] comestible.

OBS

[Fruto del pepino,] planta herbácea anual, de la familia de las Cucurbitáceas.

Save record 34

Record 35 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Freezing and Refrigerating
CONT

Freezing at sea has therefore an important role in world fisheries. A look at a map will show that large areas of ocean are far distant from any centres of population or even land, and many potential fisheries are therefore unexploitable without a method of preserving the fish for long sea voyages.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
CONT

Flotte de pêche côtière opérationnelle : elle est composée d’unités dont le tonnage est inférieur à 150 tjb [tonneaux de jauge brute] et armée à la pêche fraîche ou réfrigérée. Une petite flotte côtière s’est équipée de système de congélation à bord.

Spanish

Save record 35

Record 36 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
DEF

The solids removed from the bottom of the clarifier ...

OBS

The term "sludge" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (sludges), particularly when speaking of different types of sludge.

Key term(s)
  • raw primary sludges

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Les boues sont constituées [de] matières en suspension décantables, que les eaux usées déposent avant ou au cours de l’épuration. Elles sont dites boues primaires fraîches lorsqu’elles proviennent de la décantation primaire [...]

Key term(s)
  • boue primaire fraîche

Spanish

Save record 36

Record 37 2015-03-19

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Culinary Techniques
DEF

The extractable fluid contents of animal cells and flesh (press all that juice from meat).

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Techniques culinaires
DEF

Jus extrait d’un aliment par pression ou coction.

CONT

Le jus de viande ne doit pas être confondu avec le sang. Le suc de viande s’obtient en comprimant la viande de boeuf ou de cheval très fraîche.

Spanish

Save record 37

Record 38 2015-03-12

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Precipitation of ice crystals, isolated or agglomerated, falling from a cloud.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Précipitation de cristaux de glace, isolés ou soudés, qui tombe d’un nuage.

CONT

[...] on distingue plusieurs types de précipitation :[...] la neige, chute de cristaux de glace ramifiés ou étoilés, agglomérés sous forme de flocons emprisonnant une forte proportion d’air. La densité de la neige fraîche n’ est que d’environ 0, 1 par rapport à l'eau, d’où l'approximation classique : un centimètre de neige fraîche correspond à un millimètre de pluie [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Precipitación de cristales de hielo, la mayoría ramificados, y a veces en forma de estrella.

Save record 38

Record 39 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)

French

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Opération par laquelle tous les éléments du système d’encrage sont nettoyés, et une encre fraîche ou une nouvelle couleur est ajoutée.

OBS

Fonction de plus en plus automatisée.

Spanish

Save record 39

Record 40 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A rich, creamy potato and leek soup that's served cold, garnished with chopped chives.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Potage composé principalement de poireaux et de pommes de terre, lié à la crème fraîche et servi froid.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Crema fría de puerro y papas.

Save record 40

Record 41 2015-02-17

English

Subject field(s)
  • Speleology
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

La circulation de l’air, qui se produit surtout dans les cavités [souterraines] à plusieurs entrées, peut modifier profondément les conditions à peu près statiques envisagées jusqu’à maintenant. [...] Les spéléologues ont pris l’habitude d’appeler [...] circulation en «tube à vent» celle qui est réalisée avec plusieurs entrées.

OBS

Pour les réseaux karstiques à plusieurs entrées, situées à des altitudes différentes, la circulation sera celle du tube à vent. Son principe est extrêmement simple : la bouche supérieure(ou le groupe d’ouvertures supérieures) est toujours plus chaude que la bouche inférieure(ou le groupe d’ouvertures inférieures) puisque l'air chaud demeure plus léger et a toujours tendance à monter. Cependant, l'air intérieur étant normalement plus chaud que l'air extérieur dans toute la cavité pendant l'hiver, il y aura à ce moment engouffrement de l'air extérieur dans la bouche inférieure, réchauffement interne et rejet particulièrement intense par le ou les «trous souffleurs» du sommet. Au contraire, en été, la cavité se montrant plus fraîche que l'extérieur dans son ensemble, l'air froid sortira violemment par la bouche inférieure et appellera l'air de la bouche supérieure qui fonctionnera par conséquent à l'absorption.

Spanish

Save record 41

Record 42 2015-01-29

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Noodles and Pasta
  • Restaurant Menus
OBS

alla carbonara: ... with a sauce composed of cream, eggs, Parmesan cheese and bits of bacon.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Pâtes alimentaires
  • Menus (Restauration)
DEF

Petits carrés de pâte, dans lesquels on trouve de la viande ou des légumes, servis avec une sauce à base de crème fraîche, de lardons grillés et de fromage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Pastas alimentarias
  • Menú (Restaurantes)
Save record 42

Record 43 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
  • Placement of Concrete
CONT

Metallic aggregates consist of (...) processed, size-graded, iron particles. Metallic aggregates are normally applied to the freshly poured [concrete] surface as a shake and worked into the top by float and trowel. [p.292]

French

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
  • Mise en place du béton
CONT

des agrégats métalliques(particules de fer doux, de fonte spéciale rendue poreuse, de grenaille d’acier) sont mises en œuvre par saupoudrage sur la chape fraîche dès que le mortier commence à tirer.

OBS

Granulat. Tout constituant inerte d’un mortier ou d’un béton est appelé «granulat» (plutôt que «agrégat», qui est l’appellation ancienne).

Spanish

Save record 43

Record 44 2014-12-02

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Nom parfois donné à une œuvre dont le décor est réalisé en répandant de la poudre d’or sur des surfaces peintes de laque fraîche, sur laquelle elle adhère. L'application la plus connue de cette technique est le «maki-e» Japonais.

Key term(s)
  • laque d’or

Spanish

Save record 44

Record 45 2014-05-13

English

Subject field(s)
  • Petroleum Technology
  • Various Industries
DEF

Primary material introduced into a plant for processing. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Feedstocks commonly used include ethane, propane, butane, butene, benzene, toluene, xylene, naphtha and gas oils.

OBS

feedstock; feed: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

OBS

feedstock: term standardized by ISO.

OBS

chemical feedstock: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Technologie pétrolière
  • Industries diverses
DEF

Produit alimentant une installation de traitement, par exemple le pétrole brut pour une unité de distillation, le naphta pour une unité de reformage.

OBS

charge d’alimentation; charge de départ; matière première; produit de base : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

charge d’alimentation : terme normalisé par l’ISO.

OBS

matière première : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Spanish

Save record 45

Record 46 2013-03-19

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Recipes
  • Restaurant Menus
OBS

Caramel is sugar that has been taken just to the edge of burning. Caramel's color reveals the extent to which it is cooked. The palest form is just concentrated sugar syrup. The next stage is golden, followed by amber and dark.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Garnir les moelleux d’une cuillère de crème fraîche vanillée et de sauce caramel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Salsa que se elabora derritiendo azúcar en un líquido que puede ser, leche, jugo, extracto de frutas u otro.

Save record 46

Record 47 2012-12-04

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

An open tart filled with a mixture of beaten eggs, crème fraîche and pieces of bacon served hot as a first course or hors d'oeuvre.

OBS

Originating in Lorraine it has become a classic of French cuisine and is also widely enjoyed in other countries.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Tarte garnie d’un mélange d’œufs battus, de crème fraîche et de lardons, servie en entrée chaude.

OBS

Ce plat est originaire de la Lorraine d’où il tire son nom.

Spanish

Save record 47

Record 48 2012-10-16

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Food Industries
CONT

UHT milk is fresh milk, which has been processed with a technology called UHT (ultra high temperature). The UHT treatment ensures maximum microbic inactivation, while preserving the maximum flavor, taste, and nutritional value. The aseptic packaging system protects the product from air and light and guarantees long shelf life without the need for refrigeration.

Key term(s)
  • ultra high temperature

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Stérilisation en flux continu.

OBS

Le traitement se fait à 140° C ou plus pendant quelques secondes. Ce procédé est utilisé pour le lait, la crème fraîche liquide, les jus de fruits, soupes [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Industria alimentaria
Save record 48

Record 49 2012-08-24

English

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
DEF

An open-work structure designed to receive the fresh or fermented grapes intended for pressing, generally built in the shape of a cylinder or parallelepiped.

OBS

basket : term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole
DEF

Enceinte à claire-voie destinée à recevoir la vendange fraîche ou fermentée à presser, généralement de forme cylindrique ou parallélépipédique.

OBS

cage : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 49

Record 50 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Menus (Restauration)
DEF

Boisson composée d’un tiers de café brûlant, d’un tiers de whisky et d’un tiers de crème fraîche [ou fouettée].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Menú (Restaurantes)
DEF

[Café] que se prepara con nata y güisqui.

Save record 50

Record 51 2012-06-06

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The surface condition is low-density new snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

The term "snowcover surface condition" is rarely used in avalanche bulletins.

OBS

surface condition; snowpack surface condition; snowcover surface condition : terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

L'état de surface du manteau neigeux est une neige fraîche de faible densité. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

état de surface : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 51

Record 52 2012-06-01

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Ce n’ est pas une crème en tant que telle, mais une dénomination utilisée par les professionnels laitiers et la restauration pour décrire une crème fraîche fluide n’ ayant subi que le traitement de pasteurisation. Ce terme était utilisé autrefois pour désigner la crème formée spontanément à la surface du lait entreposé sans agitation.

Spanish

Save record 52

Record 53 2012-05-24

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

A fixed- or variable-area plot established for sampling and measurement purposes.

CONT

New snow measurements were taken at the study plot. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

study plot: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Études et analyses environnementales
DEF

Unité d’échantillonnage permanente ou temporaire, de forme et de superficie déterminées.

CONT

Des mesures de la neige fraîche ont été effectuées à la parcelle-échantillon. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

parcelle-échantillon : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Save record 53

Record 54 2012-04-17

English

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

When a sample of fresh sludge from municipal sewage is subjected to a centrifugal field of 1,500 g in a laboratory centrifuge for 1 to 2 min, the following appear in the centrifugation bowl ...

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
CONT

Si l'on soumet un échantillon de boue fraîche dans une centrifugeuse de laboratoire à un champ de 1 500 g pendant 1 à 2 minutes, on note dans le godet de centrifugation [...]

Spanish

Save record 54

Record 55 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A four-person plane configuration.

CONT

The student shall have successfully completed the following task on a single dive: A five-point rotation dive where the student docked 4th on the original quad-plane.

OBS

PLANE configuration: the head of the upper jumper must be below the lower surface of the lower canopy and the grip must be on a line attached to the centre cell.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Formation à quatre.

CONT

Malgré une température plutôt fraîche, on a réussit à se faire 2 joyeux sauts de Crew dimanche; deux jolies formations à quatre(quadriplan) plus une couple de rotations.

Spanish

Save record 55

Record 56 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A rich horseradish sauce with a base of butter, flour and cream.

OBS

Albert sauce is usually served with beef.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Sauce de la cuisine anglaise [...] qui se prépare à partir d’un consommé blanc relevé de raifort râpé, lié à de la mie de pain, puis additionné de crème fraîche et de jaunes d’œuf; le piquant final est apporté par de la moutarde détendue de vinaigre ou de jus de citron.

Spanish

Save record 56

Record 57 2011-12-14

English

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

To investigate the hydrolysis reactions of manganese during the weathering of ultramafic rocks, samples of fresh serpentinite and peridotite were treated with weak acids at room temperature for periods ranging from weeks to years.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

La serpentinite saine, de couleur gris verdâtre homogène, plus ou moins fissurée, à épontes plus claires par endroits, acquiert une coloration blanc verdâtre à sa partie supérieure au contact de l’altérite.

Spanish

Save record 57

Record 58 2011-11-29

English

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Geochemistry
DEF

A thin, colored film produced on a rock surface by weathering.

French

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Géochimie
DEF

Altération superficielle des roches, dont la teinte est souvent très différente de celle de la cassure fraîche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Erosión y corrosión (Geología)
  • Geoquímica
DEF

Película mineral que se forma por vía química sobre ciertas rocas.

Save record 58

Record 59 2011-11-29

English

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Sewers and Drainage
DEF

Sewage water of recent origin containing dissolved oxygen.

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Égouts et drainage
DEF

Eaux d’égout d’origine récente contenant de l’oxygène dissous.

Key term(s)
  • eau d’égout fraîche

Spanish

Save record 59

Record 60 2011-09-15

English

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Distribution (Water Supply)
DEF

A fountain consisting of a shallow basin and a water jet, which provides potable water for human consumption.

OBS

drinking fountain: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Distribution de l'eau
CONT

Fontaine à boire. L’appareil se présente sous forme d’un meuble métallique supportant une cuvette. Il est conçu pour distribuer de l’eau à la température constante de 10° (groupe réfrigérateur) : sans éclaboussure (profil spécial de la cuvette); sans gâchis (robinet à fermeture automatique commandé par bouton-poussoir ou pédale); d’une façon hygiénique grâce à un jet ascendant, légèrement incliné qui permet de boire sans mettre les lèvres en contact avec le robinet.

CONT

Fontaines à boire. Elles sont soit murales, soit monobloc reposant sur le sol. Il faut évidemment que l'eau soit fraîche. Pour cela on peut prendre un modèle à fuite permanente [...] ou des modèles à réfrigération avec fermeture photo-électrique.

OBS

fontaine à boire; fontaine à eau potable : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
  • Distribución del agua
Save record 60

Record 61 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • The Earth (Astronomy)
DEF

Ratio of the radiation (radiant or luminous energy) reflected by the Earth, including its atmosphere, to the incident solar radiation.

CONT

The albedo of the planet Earth is about 0.4, which means four-tenths of the sun's radiation that strikes the planet is reflected back into space.

OBS

The Earth's albedo varies mainly through varying cloudiness, snow, ice, leaf area, and land-cover changes.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Terre (Astronomie)
DEF

Rapport du rayonnement solaire (énergétique ou lumineux) réfléchi par la Terre, y compris l’atmosphère, au rayonnement solaire incident.

CONT

L'albédo du système Terre-Atmosphère est la fraction de l'énergie solaire qui est réfléchie vers l'espace. Sa valeur est comprise entre 0 et 1. Plus une surface est réfléchissante, plus son albédo est élevé. Les éléments qui contribuent le plus à l'albédo de la Terre sont : les nuages, les surfaces de neige et de glace et les aérosols. Par exemple, l'albédo de la neige fraîche est de 0, 87, ce qui signifie que 87 % de l'énergie solaire est réfléchie par ce type de neige.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Tierra (Astronomía)
DEF

Cociente entre el valor de la radiación (energía radiante o luminosa) reflejada por la Tierra y su atmósfera y la radiación solar incidente sobre ella.

Save record 61

Record 62 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

[The] depth of fresh snow deposited on the ground during a specific period.

OBS

snowfall: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Key term(s)
  • snow-fall
  • snow fall

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Épaisseur de la couche de neige fraîche déposée au sol au cours d’une période donnée.

CONT

Au total, l'épaisseur de neige fraîche atteint 220 cm cumulés sur les 9 et 10 au mont Aigoual.

CONT

La quantité annuelle de précipitations varie entre 400 et 500 mm (dont 250 à 350 mm de mai à septembre) avec une moyenne de précipitation de neige de 200 cm.

OBS

précipitation nivale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Espesor de la capa de nieve fresca depositada en el suelo durante un período dado.

Save record 62

Record 63 2010-12-10

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Rain fell as high as 1700 m in some areas, soaking the upper snowpack. Expect a raincrust to form below this elevation as temperatures begin to cool the next few days, and then expect this to be covered with additional new snow. There are a few weak layers in this storm snow and, while warm temperatures are helping heal these weaknesses, whumpfing and cracking was still reported in the Kootenay Pass area on a north facing slope at 2100 m. For the most part new snow is sticking well to the Christmas crust buried 50-70 cm deep. This crust is providing a good bridging layer for the weak facet and surface hoar crystals below the crust, but this layer still remains a concern.

OBS

In avalanche forecasting, a bridging layer [= une couche dure] is a layer of strong (hard) snow that is often quick thick. Once a layer gets to a certain thickness and hardness, it has enough strength to absorb the load that is applied from above, thus preventing this load from triggering a weakness underneath this "bridge." If ever the "bridge" fails then the result is normally a very large avalanche.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Il semble qu'il ait plu très haut la veille(2400 m). Très bon regel jusqu'au lac [...] puis quelques centimètres de neige fraîche sur couche portante jusqu'au pas de l'Enchastraye.

OBS

En France, un manteau neigeux ou une couche de neige portante n’est pas nécessairement stable. Quand on dit, en France que «la neige porte», cela signifie qu’on ne s’y enfonce pas, notamment à pied. Ainsi une plaque de neige dure est portante, mais elle peut être instable. En France : on n’utilise pas le terme «portance». Ceci dit, s’il était utilisé, il serait relatif à la couche de surface du manteau neigeux. [source : spécialiste des risques d’avalanche, France.]

Spanish

Save record 63

Record 64 2010-11-24

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

Bread crumbs used in Japanese cooking for coating fried foods.

OBS

They're coarser than those normally used in the United States and create a deliciously crunchy crust.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Parmi les entrées offertes, on remarque [...] la Brandade de morue salée croustillante [...] composée de deux excellentes croquettes faites de morue salée, de morue fraîche et de pommes de terre, enrobées de chapelure à la japonaise(«panko») et servies sur une crème d’ail rôti.

OBS

Chapelure utilisée en cuisine japonaise.

Spanish

Save record 64

Record 65 2010-10-27

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A thin, dry snow surface which is composed of loose, fresh ice crystals.

CONT

During the next week, expect a series of storms and great potential for powder snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

CONT

There is a lot of fresh powder on the north aspect. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

CONT

White-out conditions occur most often with major storms that produce a drier, more powdery snow.

OBS

loose snow: term sometimes used in [the sense of powder snow].

OBS

powder snow; powder: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Ski et surf des neiges
DEF

Couverture de neige fraîche sèche faite de cristaux de glace non reliés entre eux.

CONT

Au cours de la semaine prochaine, on peut s’attendre à une succession de tempêtes qui donneront d’excellentes conditions de neige poudreuse. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

CONT

Il y a beaucoup de nouvelle poudreuse sur les versants nord. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

En ski, l’expression «neige poudreuse» est presque limitée à la rédaction des communiqués sur les conditions de neige. Les skieurs, eux, disent «skier dans la poudreuse», cette neige comme un duvet qui oblige à skier en position assise pour alléger les spatules et éviter de piquer du nez.

OBS

neige poudreuse; poudreuse : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Esquí y snowboard
DEF

Tipo de nieve que se forma cuando la temperatura del aire es significativamente inferior a 0 °C (-2 °C o menos). Los copos son relativamente finos, vuelan fácilmente, pero no se adhieren a los objetos.

OBS

nieve polvo: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 65

Record 66 2010-06-04

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Geochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DEF

A common reddish-brown to brownish-bronze hexagonal mineral [which] has a defect lattice in which some of the ferrous ions are lacking.

OBS

Pyrrhotite is attracted by the magnet ... and is darker and softer than pyrite; it is usually found massive and commonly associated with pentlandite, often containing as much as 5% nickel, in which case it is mined as a valuable ore of nickel.

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Géochimie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Minéral (sulfure de fer) du système cristallin hexagonal, de coloration cuivrée.

OBS

Ce minéral est assez fréquent, en particulier dans les gîtes d’origine profonde et même dans certaines roches magmatiques basiques. C'est également un minéral de météorites [...]. Sa couleur en cassure fraîche est beaucoup plus bronzée que celle de la pyrite [...]. La poussière est noire [...]. Enfin, elle est «magnétique» [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Geoquímica
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Mineral de color amarillo rojizo, a veces indiscente, con brillo metálico y buena exfoliación.

Save record 66

Record 67 2010-05-04

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
DEF

Product developed to help new skin cells reach surface faster, causing cells to restore themselves at a faster rate resulting in fresher looking surface skin.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
DEF

Préparation conçue en vue d’aider les nouvelles cellules cutanées à atteindre la surface plus rapidement, accélérant ainsi la restauration cellulaire pour donner à la peau une apparence plus fraîche.

Spanish

Save record 67

Record 68 2010-03-08

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

It is evident that the mountains situated in the tropics have an almost equinoctial yearly sun pattern, whilst in the upper temperate and boreal zones the day span varies widely throughout the year. As a consequence, the daily temperature cycle in tropical mountains shows, all the year round, an almost continuous pattern of severe night frosts and high day temperatures, which implies there is a daily thaw.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Un dernier mécanisme régulateur de la mise à fleurs est enfin la température, et tout spécialement les cycles quotidiens ou annuels de température, autrement dit le thermopériodisme. [...] Les cycles quotidiens de température agissent de la façon la plus puissante, aussi bien sur la formation des fleurs que sur l'ensemble de la vitalité de la plante. Par exemple, les tomates perdent leurs boutons ou leurs jeunes fruits si elles sont maintenues constamment à une température trop chaude : plus de 26 à 30° selon les variétés. Mais si elles reçoivent chaque nuit quelques heures de température fraîche, l'action nocive des températures trop chaudes ne se produit plus. Chez d’autres plantes, le phénomène peut être différent ou même inversé.

Spanish

Save record 68

Record 69 2010-02-04

English

Subject field(s)
  • Types of Paper

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier très poreux de couleur pêche qui sert à séparer les pièces de viande fraîche tout en leur permettant de s’oxygéner.

OBS

Terme d’usage courant dans les boucheries du Canada. Renseignement communiqué par l’Institut national des viandes à Montréal.

Spanish

Save record 69

Record 70 2010-02-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Le jambon sec des Ardennes est fabriqué exclusivement d’une cuisse fraîche de porc(porc charcutier uniquement), salée au sel sec, avec ajout d’épices, d’aromates, de sucres et d’un conservateur(E252).

Spanish

Save record 70

Record 71 2009-05-01

English

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A rock ... that has not been subjected to or altered by surface weathering, such as a rock newly exposed by fracturing.

CONT

... phosphate is recovered from fresh rock rather than from a weathered residuum ...

OBS

unweathered rock: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

[...] tout ce qui contribue à imbiber la roche augmente son altération. Ce sera le cas [...] quand la roche présente une certaine perméabilité, par la présence de fissures ou de cavités. Celles-ci sont fréquentes dans les roches fraîches, même si la structure n’est pas vacuolaire [...]

CONT

Les processus chimiques et biologiques qui conduisent de la roche saine à ses produits de décomposition sont appelés altération.

OBS

Par opposition à «roche altérée».

OBS

roche fraîche : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 71

Record 72 2009-04-28

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Centesis and Samplings
CONT

[The] drug test container comes with attached thermometer strip ...

CONT

... a new feature to [the] cup is that it automatically splits the [urine] sample whilst a built-in thermometer strip indicates the sample is fresh.

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Ponctions et prélèvements
CONT

[Le flacon à urine] nécessaire au test à immersion est joint [à la trousse] de test et comprend des bandelettes thermométriques comme indice que c'est bien de l'urine fraîche(à la température du corps) qui a été livrée. Cela diminue le risque de falsification.

Spanish

Save record 72

Record 73 2009-04-21

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Personal Esthetics
  • Pharmacology
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CONT

Rubus Idaeus Juice is the liquid expressed from the fresh pulp of the red raspberry, Rubus idaeus, Rosaceae. Functions: astringent, skin conditioning, smoothing, tonic.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Esthétique et soins corporels
  • Pharmacologie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Liquide obtenu par le pressage de la pulpe fraîche des fruits du framboisier, Rubus idaeus, Rosacées. Usages : agent lissant, agent astringent, tonifiant.

Spanish

Save record 73

Record 74 2009-04-21

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Personal Esthetics
  • Pharmacology
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CONT

Berberis Vulgaris Extract is an extract of the fresh root bark of the berberis, Berberis vulgaris, Berberidaceae. Function: antimicrobial.

Key term(s)
  • extract of Berberis vulgaris

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Esthétique et soins corporels
  • Pharmacologie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Extrait d’écorce de racine fraîche de l'épine-vinette, Berberis vulgaris, Berbéridacées. Usage : agent antimicrobien.

OBS

Berberis vulgaris : le nom latin s’écrit en italique.

Spanish

Save record 74

Record 75 2009-01-09

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The snow will settle over time. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

settle: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

OBS

Settlement of alpine snow ... Under the action of gravity, the weight of the snow presses on the individual grains below, causing settlement and generally resulting in densification and strengthening.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Présenter une diminution de hauteur absolue ou par rapport à un repère, sous l’effet de son propre poids ou sous celui d’une cause externe.

CONT

[...] après les chutes de neige [...] beaucoup d’accidents [d’avalanche] se produisent. En effet, [...] la nouvelle couche [repose] sur un manteau neigeux qui peut être fragile et ne pas supporter notre poids, d’autant plus qu'elle-même constitue déjà une surcharge. Le risque d’avalanche naturelle diminue assez rapidement(en un à deux jours) au fur et à mesure que la neige fraîche prend de la cohésion en se tassant.

CONT

Avec le temps, la neige va se tasser. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

se tasser : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 75

Record 76 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Cooking and Gastronomy
DEF

An Italian dish consisting of a small folded half-moon or square of pizza or pasta dough, typically filled with tomato sauce, mozzarella cheese and prosciutto, and deep fried or baked.

OBS

Ingredients often used as fillings may include mozzarella cheese, pork, ham or prosciutto, Parmesan or pecorino cheese, tomatoes, herbs, and seasonings.

OBS

Terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • panzarotti
  • panzerotti

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Cuisine et gastronomie
CONT

Les Panzerotti sont un mets. La base est constituée d’un chausson ou d’un petit cylindre de pâte à pizza fraîche que l'on fait frire au four. Ils sont farcis avec divers ingrédients selon la saison et les régions. Ils sont d’origine italienne.

OBS

Panzerotti est le pluriel de panzerotto.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • panzerotti

Spanish

Save record 76

Record 77 2008-10-30

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Process by which recently deposited snow is converted into a compact mass which eventually attains the density and solidity of ice.

CONT

The snow metamorphosis, which is a continuous process, changes the physical properties of the snow.

OBS

plural: metamorphoses

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Processus qui transforme la neige fraîche en une masse compacte pouvant atteindre la densité et la dureté de la glace.

CONT

Une fois déposée au sol, la neige subit une transformation continue, appelée métamorphose. Cette modification de structure influence directement la stabilité ou instabilité de la neige sur les pentes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Proceso por el cual la nieve recién depositada se convierte en una masa compacta que eventualmente llegará a tener la densidad y solidez del hielo.

OBS

plural: metamorfosi.

Save record 77

Record 78 2008-10-30

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Faceting is a metamorphic process occurring in a dry snowpack with a strong temperature gradient where takes place development of facets and eventually formation of depth hoar under higher temperature gradient.

OBS

Faceting involves the formation of facets and depth hoar whereas the French term "métamorphose de moyen gradient" refers to the formation of facets only.

OBS

medium gradient metamorphism: This term seems to be uncommon. In English, the authors generally make no distinction between a medium and a strong temperature gradient. In fact, the temperature gradient is usually described as whether weak or strong.

Key term(s)
  • medium-temperature gradient metamorphism
  • metamorphism of medium gradient
  • facetting

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Métamorphose de neige sèche commandée par un gradient moyen (0,1<G<0,2 °C/cm) [et qui] aboutit à la formation de grains à faces planes.

OBS

Les métamorphoses de la neige sèche. [...] Pendant ou après une chute de neige, le vent casse les parties fragiles des cristaux. Il transforme donc les cristaux de neige fraîche en particules reconnaissables, voire en grains fins. [...] Le devenir des particules reconnaissables va dépendre de la valeur du gradient de température de la couche concernée :-par faible gradient, elles vont se transformer en grains fins;-par moyen gradient, elles vont se transformer en grains à faces planes;-par fort gradient, elles se transformeront en grains à faces planes(passage intermédiaire obligé) puis en gobelets. Ces transformations sont irréversibles : il n’ y a pas de retour en arrière possible.

Spanish

Save record 78

Record 79 2008-09-25

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Depth hoar is the result of high temperature gradient metamorphism (Marbouty, 1980) and consists of large faceted crystals, with at least some of them cup-shaped and hollow. The density of this type was always <0.25. Faceted crystals are produced by metamorphism of lower temperature gradient, and usually form in snow with density >0.25, that is too high to allow depth hoar formation.

OBS

Faceting is a metamorphic process occurring in a dry snowpack with a strong temperature gradient where takes place development of facets and eventually formation of depth hoar under higher temperature gradient.

OBS

In French, the authors use the term "métamorphose de gradient moyen" when they refer to the metamorphic process leading to the formation of facets and they use the term "métamorphose de fort gradient" when the facets, under higher temperature gradient, develop into depth hoars.

OBS

Temperature gradient metamorphism (TG): An older term [still in use] to describe the faceting or squaring process driven by strong temperature gradients. Currently the terms kinetic growth or faceting are preferred.

Key term(s)
  • facetting

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Métamorphose de neige sèche commandée par un gradient fort (G>0,2 °C/cm) [et qui] est responsable de la formation de gobelets.

CONT

La métamorphose de fort gradient (G>20 °C/m). Dans ce cas, la différence de température entre les grains suivant la verticale est très marquée, et les flux de vapeur sont plus intenses. Le premier stade de transformation se caractérise par l’apparition rapide de grains à faces planes accompagnée d’un tassement notable pour ce qui concerne la neige récente [...] Dans sa forme finale, le grain prend généralement une forme pyramidale striée très caractéristique, communément appelée «gobelet» ou givre de profondeur [...]

OBS

Les métamorphoses de la neige sèche. [...] Pendant ou après une chute de neige, le vent casse les parties fragiles des cristaux. Il transforme donc les cristaux de neige fraîche en particules reconnaissables, voire en grains fins. [...] Le devenir des particules reconnaissables va dépendre de la valeur du gradient de température de la couche concernée :-par faible gradient, elles vont se transformer en grains fins;-par moyen gradient, elles vont se transformer en grains à faces planes;-par fort gradient, elles se transformeront en grains à faces planes(passage intermédiaire obligé) puis en gobelets. Ces transformations sont irréversibles : il n’ y a pas de retour en arrière possible.

Spanish

Save record 79

Record 80 2008-08-06

English

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
OBS

In the context of food services in the Canadian Forces, the increment allowances refer to a group of allowances such as the extra calories increment allowance, the between meal allowance, the small vessel allowance, the deployed operations allowance, the individual meal pack supplement allowance, and the fresh ration supplement allowance, all of which are given to a unit and not to members themselves.

French

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Dans le contexte des services d’alimentation des Forces canadiennes, les allocations de supplément désignent un groupe d’allocations comme l'allocation de supplément de calories, l'allocation entre les repas, l'allocation de petit navire, l'allocation d’opérations de déploiement, l'allocation de supplément de ration individuelle de campagne et l'allocation de supplément de ration fraîche.

OBS

Dans le cas présent, il s’agit bel et bien d’une allocation au sens d’une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d’argent) et non d’une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d’» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée.

Spanish

Save record 80

Record 81 2008-08-06

English

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
CONT

This allowance is applicable to [allied or multinational feeding] situations only. ... When required, a fresh ration supplement allowance will be authorized to augment the standards offered by the responsible Food Services provider. This allowance will enable the [task force] to procure food items that are included in the CF [Canadian Forces] Food Services standards ... but which are not normally available through the responsible Food Svcs [Services] provider.

French

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
CONT

Cette allocation s’applique exclusivement à l'alimentation en cas d’opérations alliées ou multinationales. [...] S’ il y a lieu, une allocation de [...] supplément de ration [fraîche] sera autorisée afin de rehausser les normes offertes par le fournisseur des services d’alimentation. Cette allocation permettra à la [f] orce opérationnelle de se procurer des aliments faisant partie des normes des Services d’alimentation des FC [Forces canadiennes] [...] mais qui ne sont normalement pas accessibles par l'entremise du fournisseur responsable.

OBS

Dans le cas présent, il s’agit bel et bien d’une allocation au sens d’une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d’argent) et non d’une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d’» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée.

Spanish

Save record 81

Record 82 2008-05-26

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Codfish that has been salted and dried for preservation.

OBS

The salt cod must be soaked to rehydrate and to remove some of the saltiness before it is used. It is popular in Portugal, Spain and France.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Morue fendue ventralement, salée et séchée.

OBS

En France, dans l'usage courant, ce produit est appelé morue, et la morue fraîche est désignée sous le nom de «cabillaud». En Espagne, ce produit est appelé «bacalao», mot qui peut désigner d’autres espèces. En Scandinavie, ce produit est appelé «klipfisk» ou «klipfish».

OBS

Terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Spanish

Save record 82

Record 83 2008-03-07

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Fresh Sausages - made from ground meats which are seasoned and stuffed into casings, or left in bulk form. Fresh sausage is not cured or smoked; it must be fully cooked before eating. Examples: pork breakfast sausage; Italian; bulk or pork sausage.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 83

Record 84 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[A] cheese having a moisture on fat-free basis content of 80 per cent or more. [Dairy Products Regulations]

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Fromage dont la teneur en humidité rapportée à l’extrait sec dégraissé est de 80 pour cent ou plus. [Règlement sur les produits laitiers]

Spanish

Save record 84

Record 85 2008-02-11

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Wet salt cod can be found in the refrigerator case of many supermarkets; it is skinned, boned, and packed in 1-pound wooden boxes.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Morue salée avant le séchage.

Spanish

Save record 85

Record 86 2007-12-11

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Containers in which unfrozen lobster meat has been packed without the addition of pickle or brine shall be marked or labelled with the words "dry pack".

OBS

Fish Inspection Regulations.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Les récipients contenant de la chair fraîche de homard non additionnée de saumure doivent être marqués ou étiquetés «emballage à sec».

OBS

Règlement sur l’inspection du poisson.

Spanish

Save record 86

Record 87 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Recently fallen snow in which the original form of the snow crystals is recognizable.

CONT

As new snow falls, the snow beneath it begins to compress under the pressure of the new snow. When snow remains in the same location for a long period of time it compresses and starts to turn to ice.

CONT

A significant amount of new snow has fallen over the past 48 hours. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

new snow: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Neige déposée depuis peu dans laquelle la forme originale des cristaux de glace est aisément reconnaissable.

CONT

La neige fraîche, avec un albédo très élevé, paraît très blanche

CONT

Une quantité importante de neige fraîche est tombée au cours des dernières 48 heures. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

neige fraîche; neige récente; nouvelle neige : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Depósito de nieve reciente en el que puede reconocerse la forma original de los cristales de nieve.

Save record 87

Record 88 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Mixed forms include rounded crystals with facets or faceted crystals with rounding; they develop at intermediate growth rates when the temperature gradient is near 10°C/m.

CONT

The new snow has settled into a layer of mixed forms. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

mixed forms: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La neige fraîche s’est tassée et forme une couche de grains fins de formes variées. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

grains fins de formes variées : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 88

Record 89 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

There are several new snow instabilities within the storm snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

new snow instability: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Il existe trois types de conditions météorologiques qui aggravent particulièrement le risque d’avalanche : les chutes de neige, le vent et les hausses de températures. [...] à partir de 25 cm de neige fraîchement tombée, le risque d’avalanche augmente. La neige récente met en effet un certain temps pour se tasser, se stabiliser, et se lier à la couche qui est en dessous. De plus, la neige fraîche est relativement fragile. Elle reste donc susceptible de faire l'objet d’une avalanche dans les jours qui suivent sa chute. [...] L'instabilité de cette neige récente dure en général quelques jours, mais peut perdurer plus d’une semaine, principalement en décembre et janvier(quand il fait froid !).

CONT

La neige de tempête présente une instabilité de neige fraîche. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

instabilité de neige fraîche; instabilité de neige récente : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 89

Record 90 2007-10-05

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Ethanol production facilities in Canada use a wet milling process. Most of the coproduct from this process has been used as animal feed although recent research has shown a food use potential.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Substance libérée au cours d’une fabrication alimentaire à côté du produit principal fabriqué.

CONT

Le principal coproduit issu de l'industrie du sucre est la pulpe de betterave(fraîche ou surpressée, elle est alors utilisée directement par les éleveurs ou déshydratée, elle trouve alors son principal débouché auprès des fabricants d’aliments du bétail).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Alimentación animal (Agricultura)
CONT

Los coproductos: son una variedad de productos intermedios y finales, que tienen como propósito dar un mejor uso a los residuos del proceso agrícola y de la industria de la caña de azúcar.

CONT

Los granos de destilería desecados con solubles (DDGS) son un coproducto principal de la industria de la molienda en seco y fermentación del maíz [...] Este coproducto es muy rico en las vitaminas solubles en agua (B), al igual que la vitamina E.

Save record 90

Record 91 2007-09-26

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Layering. In general, snow is deposited in layers due to variations in wind speed, direction, temperature and precipitation type or intensity during storms. These structural differences in the snowpack result in mechanical differences in strength within and between layers, and a primary causal factors in direct-action avalanches.

CONT

On another southeast aspect at 2165 metres, in the western section of the Park, similar layering was found with facets over sun crust. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

layering: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Lorsqu'ils parviennent au sol, les flocons s’accumulent pour former le manteau neigeux. [...] La couche de neige fraîche se superpose aux couches plus anciennes qui ont déjà subi des transformations. Le manteau neigeux est donc formé d’une superposition de couches qui ont des caractéristiques différentes.

CONT

Sur un autre versant sud-est, à 2 165 m, dans le secteur ouest du parc, on a trouvé une superposition semblable de couches (grains à faces planes recouvrant une croûte de soleil). [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

superposition de couches : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 91

Record 92 2007-09-25

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The surface at which two adjacent snow layers meet.

CONT

Test the interface between the surface hoar and the new snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

interface: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Surface de contact entre deux couches (strates) du manteau neigeux.

CONT

On a effectué des tests pour mesurer la résistance de l'interface entre la neige fraîche et le givre de surface. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

interface : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 92

Record 93 2007-08-01

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
DEF

An edible portion from the head of a large cod.

OBS

Fresh or salted.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
DEF

Partie comestible de la tête de la morue.

OBS

Fraîche ou salée.

Spanish

Save record 93

Record 94 2007-07-06

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

When there is a serious failure of acid development, this rapid test enables direct vat starters to be added to the cheese vats containing milk that has not yet reached curling stage.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le levain direct : La méthode dite «directe» comprend l'utilisation de levure fraîche; c'est à partir de celle-ci que les gaz se développeront dans le pain pour absorber les sucres naturels qui s’y trouvent. Tous les pains classiques, soit la baguette, le parisien, le belge et la miche sont faits, à l'origine, de levain direct.

Spanish

Save record 94

Record 95 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
DEF

Quantity of snow or any other form of water in the solid state which is added to a glacier or snow-field by alimentation ...

CONT

There was a significant accumulation of new snow yesterday. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

accumulation: ... the opposite of ablation.

OBS

accumulation: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
DEF

Quantité de neige ou de toute autre forme d’eau à l’état solide qui vient s’ajouter par alimentation à un glacier ou à un champ de neige [...]

CONT

Il y a eu une accumulation significative de neige fraîche hier. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

accumulation : [...] le contraire d’ablation.

OBS

accumulation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Glaciología
DEF

Cantidad de nieve, o cualquier otra forma del agua en estado sólido que se añade a un glaciar, hielo flotante o a un campo de nieve.

OBS

acumulación [...] es lo contrario de ablación.

Save record 95

Record 96 2007-05-11

English

Subject field(s)
  • Crop Conservation and Storage
  • Cellars and Basements
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

An underground or partly underground pit that is used for the storage of root crops, potatoes, or other vegetables and is usually covered over with earth and entered from a stairway at one end.

French

Domaine(s)
  • Conservation des récoltes
  • Caves et sous-sols
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

cave : Pièce souterraine utilisée pour le stockage des provisions(fruits, légumes, vin, fromages, bois, charbon). [...] Si la cave n’ est pas située sous un bâtiment, elle doit avoir sa partie supérieure recouverte de terre afin d’être protégée du gel et de garder une température et une humidité constantes toute l'année. [...] Les caves à fromage servent d’entrepôt aux fromages [...] Les caves à vin [...] doivent avoir une température fraîche et assez constante [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de las cosechas
  • Bodegas y sótanos
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 96

Record 97 2007-04-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Beverages
CONT

Coffee pulp is the skin of the coffee fruit. It represents 40 per cent by weight (fresh) of the fruit, and is separated from the fruit by mechanical action with the help of water. Another coffee by-product is mucilage, which can be removed from the depulped fruit by natural solid fermentation. It represents 20 per cent by weight (fresh) of the fruit. Both can be obtained together without introducing drastic and costly changes in coffee processing itself. As a matter of fact, it would be better to depulp the fruit with a minimum amount of water.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Enlever la pulpe fraîche d’un fruit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Bebidas
Save record 97

Record 98 2007-04-27

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Peel and boil fresh potatoes, or prepare frozen or flaked potatoes per the package directions to make enough mashed potatoes for the number of consumers.

OBS

Product obtained by drying potatoes, Solanum tuberosum L., whether or not peeled, which have been steamed or boiled and crushed.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

En 1960, Asselbergs, Saidak et Hamilton, à l'Institut de recherches sur les plantes, ont étudié les pommes de terre en granules offertes sur le marché [...] Ils ont constaté que les granules [...] étaient environ deux fois plus petits que les cellules des pommes de terre fraîchement cuites et qu'ils n’ avaient jamais les qualités gustatives des produits frais. Ils ont donc conçu une méthode de fabrication de pommes de terre en flocons ou en cristaux qui ressemblaient beaucoup plus à une purée de pommes de terre fraîche; leur technique consistait à faire bouillir, sécher et mettre en purée des pommes frites, à y ajouter une faible quantité de lait écrémé en poudre, puis à faire passer la purée dans un séchoir à deux tambours [...]. L'écrasement des tambours a été soigneusement réglé pour que la taille des flocons soit égale à celle des cellules d’une pomme de terre fraîchement cuite [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 98

Record 99 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Ricotta ... a whey cheese which ... is made from fresh whey to which ... milk or skim milk may be added. ... made from milk ... it has the characteristic of richly creamed cottage cheese. The curd may be pressed and dried ...

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Ricotta. [...] Cette recuite est faite [...] au lait de vache [ou] au lait de brebis [auquel] on soutire le sérum pour extraire la caséine qu'il contient. [...] Pour être consommée fraîche, la ricotta est égouttée [...] Pour être séchée, elle est salée, pressée plus fortement [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Queso italiano muy similar al requesón. Su textura es blanda y untuosa, de sabor suave y aroma a leche. Se elabora con leche de vaca u oveja [...]

Save record 99

Record 100 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Food Services (Military)

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: