TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRANKLIN [64 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Franklin's gull
1, record 1, English, Franklin%27s%20gull
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Laridae. 2, record 1, English, - Franklin%27s%20gull
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - Franklin%27s%20gull
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- mouette de Franklin
1, record 1, French, mouette%20de%20Franklin
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Laridae. 2, record 1, French, - mouette%20de%20Franklin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mouette de Franklin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - mouette%20de%20Franklin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - mouette%20de%20Franklin
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-11-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Lady Franklin Bay
1, record 2, English, Lady%20Franklin%20Bay
correct, Nunavut
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bay on the northeastern coast of Ellesmere Island. 2, record 2, English, - Lady%20Franklin%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 81° 35' 0" N, 64° 30' 0" W. 3, record 2, English, - Lady%20Franklin%20Bay
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- baie Lady Franklin
1, record 2, French, baie%20Lady%20Franklin
unofficial, feminine noun, Nunavut
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Baie sur la côte nord-est de l’île d’Ellesmere. 2, record 2, French, - baie%20Lady%20Franklin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 81° 35’ 0" N, 64° 30’ 0" O. 3, record 2, French, - baie%20Lady%20Franklin
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- bahía Lady Franklin
1, record 2, Spanish, bah%C3%ADa%20Lady%20Franklin
correct, feminine noun, Nunavut
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 81° 35' 0" N, 64° 30' 0" O. 1, record 2, Spanish, - bah%C3%ADa%20Lady%20Franklin
Record 3 - internal organization data 2025-11-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Lady Franklin Point
1, record 3, English, Lady%20Franklin%20Point
correct, Nunavut
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 68° 29' 0" N, 113° 15' 0" W. 2, record 3, English, - Lady%20Franklin%20Point
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- pointe Lady Franklin
1, record 3, French, pointe%20Lady%20Franklin
unofficial, feminine noun, Nunavut
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 68° 29’ 0" N, 113° 15’ 0" O. 2, record 3, French, - pointe%20Lady%20Franklin
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- punta Lady Franklin
1, record 3, Spanish, punta%20Lady%20Franklin
correct, feminine noun, Nunavut
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 68° 29' 0" N, 113° 15' 0" O. 1, record 3, Spanish, - punta%20Lady%20Franklin
Record 4 - internal organization data 2024-04-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 4, Main entry term, English
- District of Franklin
1, record 4, English, District%20of%20Franklin
correct, see observation, Northwest Territories
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The District of Franklin was a regional administrative district of Canada's Northwest Territories. ... Along with the District of Keewatin and the District of Mackenzie, it was one of the three districts of the old Northwest Territories before the formation of Nunavut in 1999, at which point the district ceased to exist ... 1, record 4, English, - District%20of%20Franklin
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 4, Main entry term, French
- district de Franklin
1, record 4, French, district%20de%20Franklin
correct, see observation, masculine noun, Northwest Territories
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le district de Franklin était l'une des trois anciennes divisions administratives des Territoires du Nord-Ouest canadiens avant la création du Nunavut en 1999, les deux autres étant les districts de Mackenzie et de Keewatin. 2, record 4, French, - district%20de%20Franklin
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-06-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Franklin's phacelia
1, record 5, English, Franklin%27s%20phacelia
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Franklin's scorpionweed 2, record 5, English, Franklin%27s%20scorpionweed
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Hydrophyllaceae. 3, record 5, English, - Franklin%27s%20phacelia
Record 5, Key term(s)
- Franklin's scorpion-weed
- Franklin's scorpion weed
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- phacélie de Franklin
1, record 5, French, phac%C3%A9lie%20de%20Franklin
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Hydrophyllaceae. 2, record 5, French, - phac%C3%A9lie%20de%20Franklin
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-10-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Naval Equipment
Record 6, Main entry term, English
- commission
1, record 6, English, commission
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- put into commission 2, record 6, English, put%20into%20commission
correct
- put into service 3, record 6, English, put%20into%20service
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[He] was part of the first crew to join and commission the CCGS Sir John Franklin (formally christened as the CCGS Franklin) in March 1979. 4, record 6, English, - commission
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Matériel naval
Record 6, Main entry term, French
- mettre en service
1, record 6, French, mettre%20en%20service
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mettre en armement 2, record 6, French, mettre%20en%20armement
correct, less frequent
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Action de] pourvoir [un navire] de tout l’équipement nécessaire pour qu’il puisse naviguer. 3, record 6, French, - mettre%20en%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Il] faisait partie du premier équipage à mettre en armement le NGCC Sir John Franklin(auparavant baptisé NGCC Franklin) en mars 1979. 2, record 6, French, - mettre%20en%20service
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-06-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 7, Main entry term, English
- Deline
1, record 7, English, Deline
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Deline Band 1, record 7, English, Deline%20Band
unofficial
- Fort Franklin Band 1, record 7, English, Fort%20Franklin%20Band
unofficial
- Fort Franklin 1, record 7, English, Fort%20Franklin
former designation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Deline: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 7, English, - Deline
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Deline: band located in Northwest Territories. 1, record 7, English, - Deline
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 7, English, - Deline
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 7, Main entry term, French
- Deline
1, record 7, French, Deline
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bande de Deline 1, record 7, French, bande%20de%20Deline
unofficial, feminine noun
- Fort Franklin 1, record 7, French, Fort%20Franklin
former designation
- Bande de Fort Franklin 1, record 7, French, Bande%20de%20Fort%20Franklin
unofficial, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Deline : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 7, French, - Deline
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Deline : bande vivant dans les Territoires du Nord-Ouest. 1, record 7, French, - Deline
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapascan. 1, record 7, French, - Deline
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-06-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Record 8, Main entry term, English
- Her Majesty's Ship Terror
1, record 8, English, Her%20Majesty%27s%20Ship%20Terror
correct, Great Britain
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- HMS Terror 2, record 8, English, HMS%20Terror
correct, Great Britain
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In 1845, explorer Sir John Franklin set sail from England with two ships, HMS Erebus and HMS Terror, in search of a Northwest Passage across what is now Canada's Arctic. The ships and crews vanished and dozens of search expeditions set sail to try to find them. ... A second breakthrough happened in September 2016, when HMS Terror was found in Terror Bay, further north. 3, record 8, English, - Her%20Majesty%27s%20Ship%20Terror
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Record 8, Main entry term, French
- navire de Sa Majesté Terror
1, record 8, French, navire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Terror
correct, masculine noun, Great Britain
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- HMS Terror 2, record 8, French, HMS%20Terror
correct, masculine noun, Great Britain
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le 19 mai 1845, le navire de Sa Majesté [...] Erebus et le navire de Sa Majesté Terror de la Marine royale ont quitté Greenhithe, en Angleterre, pour entreprendre en grandes pompes une expédition dans l'Arctique à la recherche du passage du Nord-Ouest. Sous le commandement de sir John Franklin et du capitaine Francis Rawdon Crozier, commandant adjoint, les deux navires de l'expédition prennent la mer avec à leur bord un équipage de 134 officiers et marins. 3, record 8, French, - navire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Terror
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas navales
Record 8, Main entry term, Spanish
- Buque de Su Majestad Terror
1, record 8, Spanish, Buque%20de%20Su%20Majestad%20Terror
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-06-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Record 9, Main entry term, English
- Her Majesty's Ship Erebus
1, record 9, English, Her%20Majesty%27s%20Ship%20Erebus
correct, Great Britain
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- HMS Erebus 2, record 9, English, HMS%20Erebus
correct, Great Britain
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In 1845, explorer Sir John Franklin set sail from England with two ships, HMS Erebus and HMS Terror, in search of a Northwest Passage across what is now Canada's Arctic. The ships and crews vanished and dozens of search expeditions set sail to try to find them. A breakthrough was made in September 2014 when an expedition led by Parks Canada discovered the wreck of HMS Erebus, in the south of King William Island in Nunavut. 3, record 9, English, - Her%20Majesty%27s%20Ship%20Erebus
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Record 9, Main entry term, French
- navire de Sa Majesté Erebus
1, record 9, French, navire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Erebus
correct, masculine noun, Great Britain
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- HMS Erebus 2, record 9, French, HMS%20Erebus
correct, masculine noun, Great Britain
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le 19 mai 1845, le navire de Sa Majesté [...] Erebus et le navire de Sa Majesté Terror de la Marine royale ont quitté Greenhithe, en Angleterre, pour entreprendre en grandes pompes une expédition dans l'Arctique à la recherche du passage du Nord-Ouest. Sous le commandement de sir John Franklin et du capitaine Francis Rawdon Crozier, commandant adjoint, les deux navires de l'expédition prennent la mer avec à leur bord un équipage de 134 officiers et marins. 3, record 9, French, - navire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Erebus
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas navales
Record 9, Main entry term, Spanish
- Buque de Su Majestad Erebus
1, record 9, Spanish, Buque%20de%20Su%20Majestad%20Erebus
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-08-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Archaeology
Record 10, Main entry term, English
- Underwater Archaeology Team
1, record 10, English, Underwater%20Archaeology%20Team
correct
Record 10, Abbreviations, English
- UAT 2, record 10, English, UAT
correct
Record 10, Synonyms, English
- Underwater Archaeological Service 3, record 10, English, Underwater%20Archaeological%20Service
former designation, correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Parks Canada['s] Underwater Archaeology Team (UAT) has led the search for Franklin's ships for close to a decade ... The UAT has deployed all members to ensure maximum dive time, a full suite of archaeology, documentation and photography/videography support, and full technical and equipment provisions during the approximate five-day period. 4, record 10, English, - Underwater%20Archaeology%20Team
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Underwater Archaeology Team; Underwater Archaeological Service: designations confirmed by a member of the Underwater Archaeology Team. 3, record 10, English, - Underwater%20Archaeology%20Team
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Archéologie
Record 10, Main entry term, French
- Équipe d’archéologie subaquatique
1, record 10, French, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Barch%C3%A9ologie%20subaquatique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- EAS 2, record 10, French, EAS
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
- Service d’archéologie subaquatique 3, record 10, French, Service%20d%26rsquo%3Barch%C3%A9ologie%20subaquatique
former designation, correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe d’archéologie subaquatique(EAS) de Parcs Canada joue un rôle prépondérant dans la recherche des navires de Franklin depuis près d’une décennie [...] L'EAS a déployé tous ses membres pour assurer une période de plongée maximale, un soutien complet à l'archéologie, à la documentation, à la photographie et à la vidéographie, ainsi que la fourniture de services techniques et de matériels complets pendant ces quelques cinq jours. 4, record 10, French, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Barch%C3%A9ologie%20subaquatique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Équipe d’archéologie subaquatique; Service d’archéologie subaquatique : désignations confirmées par un membre de l’Équipe d’archéologie subaquatique. 3, record 10, French, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Barch%C3%A9ologie%20subaquatique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Arqueología
Record 10, Main entry term, Spanish
- Equipo de Arqueología Subacuática
1, record 10, Spanish, Equipo%20de%20Arqueolog%C3%ADa%20Subacu%C3%A1tica
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2018-12-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 11, Main entry term, English
- 4 Roles of Leadership
1, record 11, English, 4%20Roles%20of%20Leadership
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A workshop by Franklin Covey Canada Ltd. 1, record 11, English, - 4%20Roles%20of%20Leadership
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 11, Main entry term, French
- 4 Roles of Leadership
1, record 11, French, 4%20Roles%20of%20Leadership
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Les 4 rôles du leadership 1, record 11, French, Les%204%20r%C3%B4les%20du%20leadership
proposal, see observation, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Atelier offert par la société Franklin Covey Canada Ltd. 1, record 11, French, - 4%20Roles%20of%20Leadership
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les 4 rôles du leadership : proposition fournie à titre d’information. 1, record 11, French, - 4%20Roles%20of%20Leadership
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-09-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Percussion Instruments
- Safety (Water Transport)
- Clocks, Watches and Bells
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 12, Main entry term, English
- ship's bell
1, record 12, English, ship%27s%20bell
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- ship-bell 2, record 12, English, ship%2Dbell
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
It's had a harrowing journey, but an integral part of HMS [Her Majesty's Ship] Erebus—the ship's bell—has been recovered ... Parks Canada underwater archeologists found the bell resting on the ship's upper deck on September 17, 2014, the date they first dove on the wreck. 3, record 12, English, - ship%27s%20bell
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
- Sécurité (Transport par eau)
- Horlogerie et sonnerie
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 12, Main entry term, French
- cloche de navire
1, record 12, French, cloche%20de%20navire
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[La Marine royale canadienne a pris] part à la recherche des navires perdus de l'expédition Franklin, qui a permis de découvrir le HMS [Navire de sa Majesté] Erebus et de récupérer la cloche du navire. Cette icône de l'histoire nautique marquait jadis les changements de quarts pour les marins de l'expédition, les avertissait de dangers imminents, leur indiquait de prendre leur poste de manœuvre durant les périodes de brouillard et de neige et les appelait sur le pont pour que le commandant puisse leur parler. 2, record 12, French, - cloche%20de%20navire
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
- Seguridad (Transporte por agua)
- Relojes y campanas
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Record 12, Main entry term, Spanish
- campana de a bordo
1, record 12, Spanish, campana%20de%20a%20bordo
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Con la campana de a bordo, la hora se repica desde las 8:00 horas hasta la hora de silencio, excepto durante la celebración de oficios religiosos, oscurecimiento, cuando se efectúan señales de niebla o la unidad se encuentre navegando. 1, record 12, Spanish, - campana%20de%20a%20bordo
Record 13 - internal organization data 2017-07-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Record 13, Main entry term, English
- Distant Early Warning Line - Lady Franklin Point
1, record 13, English, Distant%20Early%20Warning%20Line%20%2D%20Lady%20Franklin%20Point
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- DEW Line - Lady Franklin Point 2, record 13, English, DEW%20Line%20%2D%20Lady%20Franklin%20Point
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Operations at this site ceased in June 1989. 2, record 13, English, - Distant%20Early%20Warning%20Line%20%2D%20Lady%20Franklin%20Point
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Record 13, Main entry term, French
- Réseau d’alerte avancé-Lady Franklin Point
1, record 13, French, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Balerte%20avanc%C3%A9%2DLady%20Franklin%20Point
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Réseau DEW-Lady Franklin Point 2, record 13, French, R%C3%A9seau%20DEW%2DLady%20Franklin%20Point
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il n’y a plus d’opérations à cette station depuis juin 1989. 2, record 13, French, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Balerte%20avanc%C3%A9%2DLady%20Franklin%20Point
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-04-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 14, Main entry term, English
- Franklin Mountains
1, record 14, English, Franklin%20Mountains
correct, plural, Northwest Territories
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Mountains along the Mackenzie River. 2, record 14, English, - Franklin%20Mountains
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 64° 15' 0" N, 124° 0' 6" W (Northwest Territories). 3, record 14, English, - Franklin%20Mountains
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 14, Main entry term, French
- monts Franklin
1, record 14, French, monts%20Franklin
correct, masculine noun, plural, Northwest Territories
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Monts le long du fleuve Mackenzie. 2, record 14, French, - monts%20Franklin
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 64° 15’ 0" N, 124° 0’ 6" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, record 14, French, - monts%20Franklin
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
monts Franklin : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada(CUENGO). 4, record 14, French, - monts%20Franklin
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-02-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 15, Main entry term, English
- Franklin Bay
1, record 15, English, Franklin%20Bay
correct, Nunavut
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bay on Melville Peninsula, in Nunavut. 2, record 15, English, - Franklin%20Bay
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 26' 0" N, 85° 25' 0" W (Nunavut). 1, record 15, English, - Franklin%20Bay
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 15, Main entry term, French
- baie Franklin
1, record 15, French, baie%20Franklin
unofficial, feminine noun, Nunavut
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Baie sur la presqu’île Melville, au Nunavut. 1, record 15, French, - baie%20Franklin
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 26’ 0" N, 85° 25’ 0" O (Nunavut). 2, record 15, French, - baie%20Franklin
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-02-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 16, Main entry term, English
- Franklin Bay
1, record 16, English, Franklin%20Bay
correct, Northwest Territories
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bay west of Paulatuk, in the Northwest Territories. 2, record 16, English, - Franklin%20Bay
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 45' 1" N, 126° 0' 9" W (Northwest Territories). 3, record 16, English, - Franklin%20Bay
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 16, Main entry term, French
- baie Franklin
1, record 16, French, baie%20Franklin
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Baie à l’ouest de Paulatuk, dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 16, French, - baie%20Franklin
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 45’ 1" N, 126° 0’ 9" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, record 16, French, - baie%20Franklin
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
baie Franklin : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada(CUENGO). 4, record 16, French, - baie%20Franklin
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-04-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- delicate emerald
1, record 17, English, delicate%20emerald
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Odonata) of the family Corduliidae. 2, record 17, English, - delicate%20emerald
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- cordulie de Franklin
1, record 17, French, cordulie%20de%20Franklin
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae. 2, record 17, French, - cordulie%20de%20Franklin
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-10-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 18, Main entry term, English
- wrist
1, record 18, English, wrist
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- SSRMS wrist 2, record 18, English, SSRMS%20wrist
proposal
- Canadarm2 wrist 2, record 18, English, Canadarm2%20wrist
proposal
- space station remote manipulator system wrist 2, record 18, English, space%20station%20remote%20manipulator%20system%20wrist
proposal
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The arm [Canadarm2] was designed for easy repair and upgrade, and so can be disassembled and reassembled with relative ease. Surrounding the wrist to be replaced are six bolts that the astronauts need to remove to disconnect the end of the arm, and get access to the joint. 3, record 18, English, - wrist
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
wrist: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, record 18, English, - wrist
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 18, Main entry term, French
- poignet
1, record 18, French, poignet
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- poignet du Canadarm2 2, record 18, French, poignet%20du%20Canadarm2
correct, masculine noun
- poignet du SSRMS 3, record 18, French, poignet%20du%20SSRMS
proposal, masculine noun
- poignet du télémanipulateur de la station spatiale internationale 3, record 18, French, poignet%20du%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20station%20spatiale%20internationale
proposal, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la troisième sortie extravéhiculaire, les astronautes Franklin Chang-Diaz et Phillipe Perrin ont remplacé l'articulation de roulis du poignet du Canadarm2 par une unité de remplacement apportée à bord d’Endeavour. 2, record 18, French, - poignet
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 18, French, - poignet
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-08-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Water Supply
- Hydrology and Hydrography
Record 19, Main entry term, English
- water use zone 1, record 19, English, water%20use%20zone
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- water exploitation zone 1, record 19, English, water%20exploitation%20zone
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
water use; water exploitation: Use of water or altering of its natural condition with the intention of increasing the production of goods and services. 2, record 19, English, - water%20use%20zone
Record 19, Key term(s)
- water use area
- water exploitation area
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Hydrologie et hydrographie
Record 19, Main entry term, French
- zone d’exploitation de l’eau
1, record 19, French, zone%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- zone d’usage des eaux 2, record 19, French, zone%20d%26rsquo%3Busage%20des%20eaux
feminine noun
- zone d’utilisation de l’eau 2, record 19, French, zone%20d%26rsquo%3Butilisation%20de%20l%26rsquo%3Beau
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On a restreint l'aire d’étude à 1 kilomètre, alors qu'on sait pourtant que c'est insuffisant pour Franklin. Au moins trois voisins immédiats affirment que leurs puits n’ ont jamais été testés. Certains ont expérimenté des problèmes d’eau soufrée pendant la prétendue période de tests. Qui s’en soucie? De toute façon, la MRC [municipalité régionale de comté] a décrété que dans son nouveau schéma d’aménagement, les municipalités devraient prévoir des zones d’exploitation de l'eau dans leurs secteurs agro-forestiers. 3, record 19, French, - zone%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20l%26rsquo%3Beau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
usage des eaux : Utilisation de l’eau ou altération de son état naturel en vue d’accroître la production de biens et de services. 4, record 19, French, - zone%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20l%26rsquo%3Beau
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-02-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 20, Main entry term, English
- franklin
1, record 20, English, franklin
correct
Record 20, Abbreviations, English
- Fr 1, record 20, English, Fr
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In CGS electrostatic units, the charge which exerts a force of one dyne on an equal charge at one centimeter, equal to 3.336X10-10 coulomb approximately. 1, record 20, English, - franklin
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 20, Main entry term, French
- franklin
1, record 20, French, franklin
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- Fr 1, record 20, French, Fr
correct
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Unité électrostatique de charge électrique du système CGS mesurant la charge électrique qui exerce une force de 1 dyne sur une charge égale située à une distance de 1 cm, dans le vide. 1, record 20, French, - franklin
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2012-02-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 21, Main entry term, English
- Franklin Strait
1, record 21, English, Franklin%20Strait
correct, Nunavut
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in Nunavut. 2, record 21, English, - Franklin%20Strait
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 71º 30' N, 96º 51' W (Nunavut). 1, record 21, English, - Franklin%20Strait
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 21, Main entry term, French
- détroit de Franklin
1, record 21, French, d%C3%A9troit%20de%20Franklin
proposal, masculine noun, Nunavut
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau situé au Nunavut. 1, record 21, French, - d%C3%A9troit%20de%20Franklin
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 71º 30’ N, 96º 51’ O (Nunavut). 2, record 21, French, - d%C3%A9troit%20de%20Franklin
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-01-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- barylite
1, record 22, English, barylite
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A colorless barium and beryllium silicate. 2, record 22, English, - barylite
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
At Mann No. 1, beryllium minerals include barylite and eudidymite ... 3, record 22, English, - barylite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Etymology: from the Greek barus, meaning "heavy" and lithos, meaning "stone." 2, record 22, English, - barylite
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: BaBe2(Si2O7) or BaBe2Si2O7 or Be2Ba(Si2O7) 4, record 22, English, - barylite
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- barylite
1, record 22, French, barylite
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- barilite 2, record 22, French, barilite
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Minéral incolore du système cristallin orthorhombique, constitué de silicate de béryllium et de baryum naturel. 3, record 22, French, - barylite
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dans l’indice de Mann nº 1, les minéraux béryllifères comprennent la barylite et l’eudidymite [...] 4, record 22, French, - barylite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[La barilite] se présente en cristaux aplatis(Suède) et est associée à la franklinite et à la willémite à Franklin, New Jersey(États-Unis). 2, record 22, French, - barylite
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : BaBe2(Si2O7) ou BaBe2Si2O7 ou Be2Ba(Si2O7) 5, record 22, French, - barylite
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Record 22
Record 22, Main entry term, Spanish
- barilita
1, record 22, Spanish, barilita
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Silicato mixto de berilio y bario [...] cuyos cristales son incoloros. 1, record 22, Spanish, - barilita
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : Be2Ba(Si2O7) o BaBe2Si2O7 o Be2Ba(Si2O7) 2, record 22, Spanish, - barilita
Record 23 - internal organization data 2011-11-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 23, Main entry term, English
- Déline Community Council 1, record 23, English, D%C3%A9line%20Community%20Council
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 23, Main entry term, French
- Conseil local de Déline
1, record 23, French, Conseil%20local%20de%20D%C3%A9line
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
anciennement Fort Franklin, dans la région du Sahtu(Territoires du Nord-Ouest). 2, record 23, French, - Conseil%20local%20de%20D%C3%A9line
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-10-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- golden-throated barbet
1, record 24, English, golden%2Dthroated%20barbet
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ramphastidae. 2, record 24, English, - golden%2Dthroated%20barbet
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 24, English, - golden%2Dthroated%20barbet
Record 24, Key term(s)
- golden throated barbet
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- barbu de Franklin
1, record 24, French, barbu%20de%20Franklin
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ramphastidae. 2, record 24, French, - barbu%20de%20Franklin
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 24, French, - barbu%20de%20Franklin
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2009-11-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Saving and Consumption
Record 25, Main entry term, English
- Buy American Act
1, record 25, English, Buy%20American%20Act
correct, United States
Record 25, Abbreviations, English
- BAA 1, record 25, English, BAA
correct, United States
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Buy American Act was passed in 1933 by the U.S. Congress, which required the United States government to prefer U.S.-made products in its purchases. Other pieces of Federal legislation extend similar requirement to third-party purchases that utilize Federal funds, such as highway and transit programs. In certain government procurements, the requirement purchase may be waived if purchasing the material domestically would burden the government with an unreasonable cost (the price differential between the domestic product and an identical foreign-sourced product exceeds a certain percentage of the price offered by the foreign supplier), if the product is not available domestically in sufficient quantity or quality, or if doing so is in the public interest. The President has the authority to waive the Buy American Act within the terms of a reciprocal agreement or otherwise in response to the provision of reciprocal treatment to U.S. producers. 1, record 25, English, - Buy%20American%20Act
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Épargne et consommation
Record 25, Main entry term, French
- loi Achetez américain
1, record 25, French, loi%20Achetez%20am%C3%A9ricain
correct, feminine noun, United States
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Buy American Act(en français «loi Achetez américain») est une loi fédérale américaine entrée en vigueur en 1933 dans le cadre de la politique de New Deal de Franklin D. Roosevelt, pendant la Grande Dépression. Elle impose l'achat de biens produits sur le territoire américain pour les achats directs effectués par le gouvernement américain. Certaines dérogations fédérales imposent même une extension de la loi aux tiers qui effectuent des achats pour des projets utilisant des fonds fédéraux tels que les autoroutes ou les programmes de transport. La loi a ainsi pour but d’encourager les promoteurs à acheter des produits américains afin de privilégier l'industrie nationale. Il s’agit donc de mesures protectionnistes. 1, record 25, French, - loi%20Achetez%20am%C3%A9ricain
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Ahorro y consumo
Record 25, Main entry term, Spanish
- Ley "Buy American"
1, record 25, Spanish, Ley%20%5C%22Buy%20American%5C%22
proposal, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ley de 1933 que prescribía que el Gobierno federal y sus agencias debían comprar productos americanos. 2, record 25, Spanish, - Ley%20%5C%22Buy%20American%5C%22
Record 26 - internal organization data 2009-09-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Record 26, Main entry term, English
- Franklin antenna
1, record 26, English, Franklin%20antenna
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Franklin array 2, record 26, English, Franklin%20array
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A vertical collinear array that produces omnidirectional gain because of phasing among the individual components. 3, record 26, English, - Franklin%20antenna
Record 26, Key term(s)
- Franklin aerial
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Record 26, Main entry term, French
- antenne Franklin
1, record 26, French, antenne%20Franklin
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2005-07-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 27, Main entry term, English
- glaucochroite
1, record 27, English, glaucochroite
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A delicate bluish-green, violet, pale pink silicate of calcium and manganese, ... In embedded, prismatic crystals. Orthorhombic. From Franklin, N.J. 1, record 27, English, - glaucochroite
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 27, Main entry term, French
- glaucochroïte
1, record 27, French, glaucochro%C3%AFte
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On connaît enfin(Franklin Furnace, au New Jersey, en U. S. A.) une «glaucochroïte» [...] qui est, par rapport à la téphroïte, l'équivalent de la monticellite. 1, record 27, French, - glaucochro%C3%AFte
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Record 27, Main entry term, Spanish
- glaucocroíta
1, record 27, Spanish, glaucocro%C3%ADta
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Silicato de calcio y magnesio [...] perteneciente al sistema rómbico; se encuentra en forma de pequeños cristales prismáticos de color verde azulado. 1, record 27, Spanish, - glaucocro%C3%ADta
Record 28 - internal organization data 2005-06-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Mammals
Record 28, Main entry term, English
- Franklin's ground squirrel
1, record 28, English, Franklin%27s%20ground%20squirrel
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Spermophilus franklinii 2, record 28, English, Spermophilus%20franklinii
Latin
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Sciuridae. 3, record 28, English, - Franklin%27s%20ground%20squirrel
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mammifères
Record 28, Main entry term, French
- spermophile de Franklin
1, record 28, French, spermophile%20de%20Franklin
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- Spermophilus franklinii 2, record 28, French, Spermophilus%20franklinii
Latin
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Sciuridae, de l’ordre des rongeurs, qui vit en Amérique du Nord. 3, record 28, French, - spermophile%20de%20Franklin
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2005-03-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 29, Main entry term, English
- clinohedrite
1, record 29, English, clinohedrite
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A colorless to white, amethystine basic silicate of zinc and calcium, ...; monoclinic; clinohedral crystals. From Franklin, N.J. 1, record 29, English, - clinohedrite
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 29, Main entry term, French
- clinoédrite
1, record 29, French, clino%C3%A9drite
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La «clinoédrite» est une calamine calcaro-zincifère, pseudo-orthorhombique, d’où son nom, découverte dans le gîte de Franklin Furnace, New-Jersey(U. S. A.). 1, record 29, French, - clino%C3%A9drite
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Record 29, Main entry term, Spanish
- clinoedrita
1, record 29, Spanish, clinoedrita
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Silicato de cinc y calcio; es una variedad de calamina. 1, record 29, Spanish, - clinoedrita
Record 30 - internal organization data 2004-04-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 30, Main entry term, English
- Franklin Basin
1, record 30, English, Franklin%20Basin
correct, United States
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 30, Main entry term, French
- bassin de Franklin
1, record 30, French, bassin%20de%20Franklin
correct, masculine noun, United States
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Bassin situé sur le plateau nord-américain dans les eaux américaines, près de l’état du Maine et de la frontière maritime du Canada et des États-Unis. 2, record 30, French, - bassin%20de%20Franklin
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2004-02-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Sociology of persons with a disability
Record 31, Main entry term, English
- Franklin Delano Roosevelt International Disability Award
1, record 31, English, Franklin%20Delano%20Roosevelt%20International%20Disability%20Award
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- FDR Award 2, record 31, English, FDR%20Award
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by The Franklin and Eleanor Roosevelt Institute. 3, record 31, English, - Franklin%20Delano%20Roosevelt%20International%20Disability%20Award
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Sociologie des personnes handicapées
Record 31, Main entry term, French
- Franklin Delano Roosevelt International Disability Award
1, record 31, French, Franklin%20Delano%20Roosevelt%20International%20Disability%20Award
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- FDR Award 1, record 31, French, FDR%20Award
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par The Franklin and Eleanor Roosevelt Institute. 2, record 31, French, - Franklin%20Delano%20Roosevelt%20International%20Disability%20Award
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2003-10-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Petrography
Record 32, Main entry term, English
- Franklin diabase-gabbro suite
1, record 32, English, Franklin%20diabase%2Dgabbro%20suite
correct, British Columbia
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On Victoria Island. 1, record 32, English, - Franklin%20diabase%2Dgabbro%20suite
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Pétrographie
Record 32, Main entry term, French
- suite de diabase-gabbro de Franklin
1, record 32, French, suite%20de%20diabase%2Dgabbro%20de%20Franklin
correct, feminine noun, British Columbia
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2003-05-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Geology
Record 33, Main entry term, English
- zone of wrench faulting
1, record 33, English, zone%20of%20wrench%20faulting
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
This discontinuity marks a zone of wrench faulting, which runs at an oblique angle across the fold axes of the Mackenzie and Franklin mountains towards the Smith Arm of Great Bear Lake ... 1, record 33, English, - zone%20of%20wrench%20faulting
Record 33, Key term(s)
- wrench faulting zone
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Géologie
Record 33, Main entry term, French
- zone de failles verticales de décrochement
1, record 33, French, zone%20de%20failles%20verticales%20de%20d%C3%A9crochement
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Cette discordance marque une zone de failles verticales de décrochement qui croisent obliquement l'axe de plissement des monts Mackenzie et Franklin vers le bras Smith du Grand Lac de l'Ours [...] 1, record 33, French, - zone%20de%20failles%20verticales%20de%20d%C3%A9crochement
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-07-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
- Lymphatic System
Record 34, Main entry term, English
- gamma-heavy-chain disease
1, record 34, English, gamma%2Dheavy%2Dchain%20disease
correct
Record 34, Abbreviations, English
- gamma-HCD 1, record 34, English, gamma%2DHCD
correct
Record 34, Synonyms, English
- Franklin disease 1, record 34, English, Franklin%20disease
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The heavy-chain diseases (HCDs) are lymphoplasmacytic proliferative disorders characterized by the uncontrolled production of abnormal, often structurally incomplete, immunoglobulin heavy chains. ... The most often studied HCD is gamma-HCD, or Franklin disease ... 1, record 34, English, - gamma%2Dheavy%2Dchain%20disease
Record 34, Key term(s)
- gamma heavy chain disease
- gamma HCD
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Système lymphatique
Record 34, Main entry term, French
- maladie des chaînes lourdes gamma
1, record 34, French, maladie%20des%20cha%C3%AEnes%20lourdes%20gamma
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- maladie de Franklin 1, record 34, French, maladie%20de%20Franklin
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Maladie des chaînes lourdes caractérisée par une prolifération lymphoplasmocytaire polymorphe, ganglionnaire, hépatosplénique et médullaire avec parfois érythème palatin et oedème de la luette. 1, record 34, French, - maladie%20des%20cha%C3%AEnes%20lourdes%20gamma
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2000-08-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
Record 35, Main entry term, English
- CCGS Sir John Franklin
1, record 35, English, CCGS%20Sir%20John%20Franklin
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- Sir John Franklin 1, record 35, English, Sir%20John%20Franklin
correct, Canada
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A Canadian Coast Guard Ship. 1, record 35, English, - CCGS%20Sir%20John%20Franklin
Record 35, Key term(s)
- Canadian Coast Guard Ship Sir John Franklin
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types de bateaux
- Garde côtière
Record 35, Main entry term, French
- NGCC Sir John Franklin
1, record 35, French, NGCC%20Sir%20John%20Franklin
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- Sir John Franklin 1, record 35, French, Sir%20John%20Franklin
correct, Canada
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un navire de la Garde côtière canadienne. 1, record 35, French, - NGCC%20Sir%20John%20Franklin
Record 35, Key term(s)
- navire de la Garde côtière canadienne Sir John Franklin
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2000-05-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 36, Main entry term, English
- Mackenzie Plain
1, record 36, English, Mackenzie%20Plain
correct, see observation, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 36, English, - Mackenzie%20Plain
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Mackenzie Plain is a broad, rolling, drift- and tree- covered plain lying between Mackenzie and Franklin Mountains into which Mackenzie River is entrenched for part of its course. 3, record 36, English, - Mackenzie%20Plain
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 36, Main entry term, French
- plaine de Mackenzie
1, record 36, French, plaine%20de%20Mackenzie
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- Plaine du Mackenzie 2, record 36, French, Plaine%20du%20Mackenzie
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, record 36, French, - plaine%20de%20Mackenzie
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 36, French, - plaine%20de%20Mackenzie
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
La plaine du Mackenzie, large, onduleuse, couverte de drift et d’arbres, se trouve entre les monts Mackenzie et les monts Franklin, entre lesquels le fleuve Mackenzie est encaissé. 4, record 36, French, - plaine%20de%20Mackenzie
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2000-05-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 37, Main entry term, English
- Franklin Mountains
1, record 37, English, Franklin%20Mountains
correct, see observation, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 37, English, - Franklin%20Mountains
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Division, Mackenzie Mountain Area. 3, record 37, English, - Franklin%20Mountains
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 37, Main entry term, French
- monts Franklin
1, record 37, French, monts%20Franklin
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- Monts Franklin 2, record 37, French, Monts%20Franklin
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, record 37, French, - monts%20Franklin
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 37, French, - monts%20Franklin
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Division géomorphologique. 2, record 37, French, - monts%20Franklin
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-11-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 38, Main entry term, English
- Slater River Formation
1, record 38, English, Slater%20River%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 38, English, - Slater%20River%20Formation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
In Mackenzie Plain, between Franklin and Mackenzie Mountains ... The overlying Slate River Formation is about 1,500 feet of marine shale, and is succeeded by the Little Bear Formation ... 3, record 38, English, - Slater%20River%20Formation
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 38, Main entry term, French
- formation de Slater River
1, record 38, French, formation%20de%20Slater%20River
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 38, French, - formation%20de%20Slater%20River
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 38, French, - formation%20de%20Slater%20River
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Dans la plaine du Mackenzie, entre les monts Franklin et Mackenzie [...] La formation de Slate River sus-jacente est constituée d’environ 1, 500 pieds de schiste argileux marin et est recouverte par la formation de Little Bear [...] 3, record 38, French, - formation%20de%20Slater%20River
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-10-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 39, Main entry term, English
- Mount Clark Formation
1, record 39, English, Mount%20Clark%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 39, English, - Mount%20Clark%20Formation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In Franklin Mountains 500 feet of fine-grained, white quartzose sandstone of the Mount Clark Formation lies with angular unconformity on Proterozoic strata, and is conformably overlain by 200 feet of grey, green, and red shales of the Mount Cap Formation. 3, record 39, English, - Mount%20Clark%20Formation
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 39, English, - Mount%20Clark%20Formation
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 39, Main entry term, French
- formation de Mount Clark
1, record 39, French, formation%20de%20Mount%20Clark
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 39, French, - formation%20de%20Mount%20Clark
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 39, French, - formation%20de%20Mount%20Clark
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Dans les monts Franklin, 500 pieds de grès quartzeux blanc microgrenu de la formation de Mount Clark reposent en discordance angulaire sur les strates du Protérozoïque et sont recouverts en concordance par 200 pieds de schistes argileux gris, verts et rouges de la formation de Mount Cap. 3, record 39, French, - formation%20de%20Mount%20Clark
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-10-21
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 40, Main entry term, English
- Mount Kindle Formation
1, record 40, English, Mount%20Kindle%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 40, English, - Mount%20Kindle%20Formation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The Mount Kindle Formation of Franklin Mountains is formed from thickly bedded, grey, porous dolomite of Late Ordovician age and succeeding, finely bedded, silty dolomites of possible Silurian age. 3, record 40, English, - Mount%20Kindle%20Formation
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Located in Franklin Mountains, Western Canada. 4, record 40, English, - Mount%20Kindle%20Formation
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 40, Main entry term, French
- formation de Mount Kindle
1, record 40, French, formation%20de%20Mount%20Kindle
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 40, French, - formation%20de%20Mount%20Kindle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 40, French, - formation%20de%20Mount%20Kindle
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
La formation de Mount Kindle des monts Franklin est formée de dolomie poreuses de l'Ordovicien supérieur, grise, en couches épaisses, à laquelle succède des dolomies silteuses finement litées datant peut-être du Silurien. 3, record 40, French, - formation%20de%20Mount%20Kindle
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-10-21
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 41, Main entry term, English
- Mount Cap Formation
1, record 41, English, Mount%20Cap%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 41, English, - Mount%20Cap%20Formation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
In Franklin Mountains 500 feet of fine-grained, white quartzose sandstone of the Mount Clark Formation lies with angular unconformity on Proterozoic strata, and is conformably overlain by 200 feet of grey, green, and red shales of the Mount Cap Formation. 3, record 41, English, - Mount%20Cap%20Formation
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 41, English, - Mount%20Cap%20Formation
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 41, Main entry term, French
- formation de Mount Cap
1, record 41, French, formation%20de%20Mount%20Cap
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 41, French, - formation%20de%20Mount%20Cap
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 41, French, - formation%20de%20Mount%20Cap
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Dans les monts Franklin, 500 pieds de grès quartzeux blanc microgrenu de la formation de Mount Clark reposent en discordance angulaire sur les strates du Protérozoïque et sont recouverts en concordance par 200 pieds de schistes argileux gris, verts et rouges de la formation de Mount Cap. 3, record 41, French, - formation%20de%20Mount%20Cap
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-09-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 42, Main entry term, English
- Kee Scarp Formation
1, record 42, English, Kee%20Scarp%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 42, English, - Kee%20Scarp%20Formation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The Norman Wells Field, discovered in 1920, produces from the Kee Scarp Formation on the homoclinal west flank on Norman Range of Franklin Mountains. 3, record 42, English, - Kee%20Scarp%20Formation
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 42, English, - Kee%20Scarp%20Formation
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 42, Main entry term, French
- formation de Kee Scarp
1, record 42, French, formation%20de%20Kee%20Scarp
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 42, French, - formation%20de%20Kee%20Scarp
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 42, French, - formation%20de%20Kee%20Scarp
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Le pétrole du champ Norman Wells, découvert en 1920, provient de la formation de Kee Scarp, sur le versant ouest de l'homoclinal du chaînon Norman des monts Franklin. 3, record 42, French, - formation%20de%20Kee%20Scarp
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-09-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 43, Main entry term, English
- Deline
1, record 43, English, Deline
Northwest Territories
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- Fort Franklin 1, record 43, English, Fort%20Franklin
former designation, Northwest Territories
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 43, Main entry term, French
- Deline
1, record 43, French, Deline
Northwest Territories
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- Fort Franklin 1, record 43, French, Fort%20Franklin
former designation, Northwest Territories
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-09-03
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 44, Main entry term, English
- Franklin Mountain Formation
1, record 44, English, Franklin%20Mountain%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 44, English, - Franklin%20Mountain%20Formation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Located in Western Canada. 3, record 44, English, - Franklin%20Mountain%20Formation
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 44, Main entry term, French
- formation de Franklin
1, record 44, French, formation%20de%20Franklin
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 44, French, - formation%20de%20Franklin
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 44, French, - formation%20de%20Franklin
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-08-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 45, Main entry term, English
- Bear Rock Formation
1, record 45, English, Bear%20Rock%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 45, English, - Bear%20Rock%20Formation
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
It [Gossage Formation] grades eastward and southward into the Bear Rock Formation of brecciated dolomite and anhydrite, which is orange weathering and hoodoo-forming where it outcrops in Franklin and northeastern Mackenzie Mountains. 3, record 45, English, - Bear%20Rock%20Formation
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 45, Main entry term, French
- formation de Bear Rock
1, record 45, French, formation%20de%20Bear%20Rock
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 45, French, - formation%20de%20Bear%20Rock
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 45, French, - formation%20de%20Bear%20Rock
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Cette formation [de Gossage] passe graduellement vers l'est et le sud en la formation de Bear Rock composée de dolomie et d’anhydrite bréchiformes, patinées orange et donnant naissance à des roches en forme de champignon là où elle affleure dans la monts Franklin et le nord-est des monts Mackenzie. 3, record 45, French, - formation%20de%20Bear%20Rock
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1999-07-28
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 46, Main entry term, English
- Cape Bathurst
1, record 46, English, Cape%20Bathurst
correct, see observation, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 46, English, - Cape%20Bathurst
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The Amundsen Gulf ice lobe crossed Darnley Peninsula and reached the eastern side of Franklin Bay but does not appear to have crossed Cape Bathurst. 3, record 46, English, - Cape%20Bathurst
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, record 46, English, - Cape%20Bathurst
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 46, Main entry term, French
- cap Bathurst
1, record 46, French, cap%20Bathurst
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 46, French, - cap%20Bathurst
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 46, French, - cap%20Bathurst
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Le lobe glaciaire du golfe Amundsen a traversé la presqu'île Darnley et a atteint le côté est de la baie Franklin, mais ne semble pas avoir traversé le cap Bathurst. 3, record 46, French, - cap%20Bathurst
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1999-07-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 47, Main entry term, English
- Franklin Bay
1, record 47, English, Franklin%20Bay
correct, see observation, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 47, English, - Franklin%20Bay
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The Amundsen gulf ice lobe crossed Darnley Peninsula and reached the eastern side of Franklin Bay but does not appear to have crossed Cape Bathurst. 3, record 47, English, - Franklin%20Bay
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 47, Main entry term, French
- baie Franklin
1, record 47, French, baie%20Franklin
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 47, French, - baie%20Franklin
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 47, French, - baie%20Franklin
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Le lobe glaciaire du golfe Amundsen a traversé la presqu'île Darnley et a atteint le côté est de la baie Franklin, mais ne semble pas avoir traversé le cap Bathurst. 3, record 47, French, - baie%20Franklin
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-05-17
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Record 48, Main entry term, English
- Oceanographic data collected from the Sir John Franklin in the Beaufort Sea, September 1989
1, record 48, English, Oceanographic%20data%20collected%20from%20the%20Sir%20John%20Franklin%20in%20the%20Beaufort%20Sea%2C%20September%201989
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian data report of hydrography and ocean sciences, 80. 1, record 48, English, - Oceanographic%20data%20collected%20from%20the%20Sir%20John%20Franklin%20in%20the%20Beaufort%20Sea%2C%20September%201989
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Record 48, Main entry term, French
- Oceanographic data collected from the Sir John Franklin in the Beaufort Sea, September 1989
1, record 48, French, Oceanographic%20data%20collected%20from%20the%20Sir%20John%20Franklin%20in%20the%20Beaufort%20Sea%2C%20September%201989
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1997-07-14
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 49, Main entry term, English
- Fort Franklin Alcohol Education Committee
1, record 49, English, Fort%20Franklin%20Alcohol%20Education%20Committee
correct, Northwest Territories
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Liquor Act. 1, record 49, English, - Fort%20Franklin%20Alcohol%20Education%20Committee
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 49, Main entry term, French
- Comité d’éducation à la consommation d’alcool de Fort Franklin
1, record 49, French, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool%20de%20Fort%20Franklin
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les boissons alcoolisées. 1, record 49, French, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool%20de%20Fort%20Franklin
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1997-07-14
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 50, Main entry term, English
- Fort Franklin Liquor Restriction Regulations
1, record 50, English, Fort%20Franklin%20Liquor%20Restriction%20Regulations
correct, Northwest Territories
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Liquor Act. 1, record 50, English, - Fort%20Franklin%20Liquor%20Restriction%20Regulations
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 50, Main entry term, French
- Règlement sur les restrictions relatives aux boissons alcoolisées à Fort Franklin
1, record 50, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20restrictions%20relatives%20aux%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%C3%A0%20Fort%20Franklin
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les boissons alcoolisées. 1, record 50, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20restrictions%20relatives%20aux%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%C3%A0%20Fort%20Franklin
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1997-05-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 51, Main entry term, English
- Regulation Varying the Boundary of the Hamlet of Fort Franklin
1, record 51, English, Regulation%20Varying%20the%20Boundary%20of%20the%20Hamlet%20of%20Fort%20Franklin
correct, Northwest Territories
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, record 51, English, - Regulation%20Varying%20the%20Boundary%20of%20the%20Hamlet%20of%20Fort%20Franklin
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 51, Main entry term, French
- Règlement modifiant les limites du hameau de Fort Franklin
1, record 51, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20les%20limites%20du%20hameau%20de%20Fort%20Franklin
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette Partie II. 1, record 51, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20les%20limites%20du%20hameau%20de%20Fort%20Franklin
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-03-17
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 52, Main entry term, English
- Fort Franklin Proposed Community Charter Vote Scrutin
1, record 52, English, Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Scrutin
correct, Northwest Territories
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, and to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, record 52, English, - Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Scrutin
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 52, Main entry term, French
- Directive sur le scrutin relatif au projet de charte de communauté de Fort Franklin
1, record 52, French, Directive%20sur%20le%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte, et de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, record 52, French, - Directive%20sur%20le%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1997-03-17
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Record 53, Main entry term, English
- Fort Franklin Proposed Community Charter Vote Time Extension Order
1, record 53, English, Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Time%20Extension%20Order
correct, Northwest Territories
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, and to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, record 53, English, - Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Time%20Extension%20Order
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Record 53, Main entry term, French
- Arrêté portant prolongation du délai du scrutin relatif au projet de charte de communauté de Fort Franklin
1, record 53, French, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20du%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte et de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, record 53, French, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20du%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1997-03-17
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Record 54, Main entry term, English
- Order changing the status of the Hamlet of Fort Franklin
1, record 54, English, Order%20changing%20the%20status%20of%20the%20Hamlet%20of%20Fort%20Franklin
correct, Northwest Territories
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, Gazette Part II. 1, record 54, English, - Order%20changing%20the%20status%20of%20the%20Hamlet%20of%20Fort%20Franklin
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Record 54, Main entry term, French
- Arrêté sur le changement de statut du hameau de Fort Franklin
1, record 54, French, Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20le%20changement%20de%20statut%20du%20hameau%20de%20Fort%20Franklin
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte, Gazette partie II. 1, record 54, French, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20le%20changement%20de%20statut%20du%20hameau%20de%20Fort%20Franklin
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1997-03-06
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 55, Main entry term, English
- Board of Secondary Education for Sir John Franklin Territorial High School Dissolution Order
1, record 55, English, Board%20of%20Secondary%20Education%20for%20Sir%20John%20Franklin%20Territorial%20High%20School%20Dissolution%20Order
correct, Northwest Territories
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Education Act, Gazette Part II. 1, record 55, English, - Board%20of%20Secondary%20Education%20for%20Sir%20John%20Franklin%20Territorial%20High%20School%20Dissolution%20Order
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 55, Main entry term, French
- Arrêté portant sur la dissolution de la commission de l'enseignement secondaire de l'école Sir John Franklin Territorial High School
1, record 55, French, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20sur%20la%20dissolution%20de%20la%20commission%20de%20l%27enseignement%20secondaire%20de%20l%27%C3%A9cole%20Sir%20John%20Franklin%20Territorial%20High%20School
correct, Northwest Territories
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l’éducation, Gazette partie II. 1, record 55, French, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20sur%20la%20dissolution%20de%20la%20commission%20de%20l%27enseignement%20secondaire%20de%20l%27%C3%A9cole%20Sir%20John%20Franklin%20Territorial%20High%20School
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1994-08-29
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 56, Main entry term, English
- Board of Secondary Education for the Sir John Franklin Territorial High School
1, record 56, English, Board%20of%20Secondary%20Education%20for%20the%20Sir%20John%20Franklin%20Territorial%20High%20School
correct, Northwest Territories
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 56, Main entry term, French
- La Commission de l'enseignement secondaire de l'école Sir John Franklin Territorial High School
1, record 56, French, La%20Commission%20de%20l%27enseignement%20secondaire%20de%20l%27%C3%A9cole%20Sir%20John%20Franklin%20Territorial%20High%20School
correct, Northwest Territories
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Traduction officielle établie par le Bureau des langues des Territoires du Nord-Ouest 1, record 56, French, - La%20Commission%20de%20l%27enseignement%20secondaire%20de%20l%27%C3%A9cole%20Sir%20John%20Franklin%20Territorial%20High%20School
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1994-08-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 57, Main entry term, English
- Fort Franklin Community Education Council
1, record 57, English, Fort%20Franklin%20Community%20Education%20Council
correct, Northwest Territories
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 57, Main entry term, French
- Le Conseil scolaire communautaire de Fort Franklin
1, record 57, French, Le%20Conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Fort%20Franklin
correct, Northwest Territories
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Traduction officielle établie par le Bureau des langues des Territoires du Nord-Ouest 1, record 57, French, - Le%20Conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Fort%20Franklin
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1992-02-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 58, Main entry term, English
- Iglulualumiut Prehistory: the Lost Inuit of Franklin Bay
1, record 58, English, Iglulualumiut%20Prehistory%3A%20the%20Lost%20Inuit%20of%20Franklin%20Bay
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Iglulualumiut Prehistory 1, record 58, English, Iglulualumiut%20Prehistory
correct, Canada
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Author: David Morrison; 1990. 2, record 58, English, - Iglulualumiut%20Prehistory%3A%20the%20Lost%20Inuit%20of%20Franklin%20Bay
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 58, Main entry term, French
- Iglulualumiut Prehistory : the Lost Inuit of Franklin Bay
1, record 58, French, Iglulualumiut%20Prehistory%20%3A%20the%20Lost%20Inuit%20of%20Franklin%20Bay
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- Iglulualumiut Prehistory 1, record 58, French, Iglulualumiut%20Prehistory
correct, Canada
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Auteur : David Morrison; 1990. 2, record 58, French, - Iglulualumiut%20Prehistory%20%3A%20the%20Lost%20Inuit%20of%20Franklin%20Bay
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1991-10-31
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 59, Main entry term, English
- Canadian Heritage Network 1, record 59, English, Canadian%20Heritage%20Network
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 59, Main entry term, French
- Réseau canadien du patrimoine 1, record 59, French, R%C3%A9seau%20canadien%20du%20patrimoine
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une coalition d’organisations du domaine de la conservation. Le Réseau canadien du patrimoine fut créé en 1990 par la Fondation canadienne pour la protection du patrimoine(Heritage Canada). Source : John Thera et Doug Franklin, Heritage Canada) 1, record 59, French, - R%C3%A9seau%20canadien%20du%20patrimoine
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1988-03-09
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 60, Main entry term, English
- Overland to Starvation Cove: with the Inuit in search of Franklin, 1878-1880
1, record 60, English, Overland%20to%20Starvation%20Cove%3A%20with%20the%20Inuit%20in%20search%20of%20Franklin%2C%201878%2D1880
correct, Ontario
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- Overland to Starvation Cove 1, record 60, English, Overland%20to%20Starvation%20Cove
correct, Ontario
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Author: Heinrich Klutschak; translated and edited by William Barr; 1987; Information found in DOBIS. 1, record 60, English, - Overland%20to%20Starvation%20Cove%3A%20with%20the%20Inuit%20in%20search%20of%20Franklin%2C%201878%2D1880
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 60, Main entry term, French
- Overland to Starvation Cove : with the Inuit in search of Franklin, 1878-1880
1, record 60, French, Overland%20to%20Starvation%20Cove%20%3A%20with%20the%20Inuit%20in%20search%20of%20Franklin%2C%201878%2D1880
correct, Ontario
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- Overland to Starvation Cove 1, record 60, French, Overland%20to%20Starvation%20Cove
correct, Ontario
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1986-12-23
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Record 61, Main entry term, English
- The Franklin Life Insurance Company
1, record 61, English, The%20Franklin%20Life%20Insurance%20Company
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Record 61, Main entry term, French
- The Franklin Life Insurance Company
1, record 61, French, The%20Franklin%20Life%20Insurance%20Company
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1986-08-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Meetings
Record 62, Main entry term, English
- The Franklin Era in Canadian Arctic History 1845-1859 1, record 62, English, The%20Franklin%20Era%20in%20Canadian%20Arctic%20History%201845%2D1859
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, Key term(s)
- The Franklin Era in Canadian Arctic History
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Réunions
Record 62, Main entry term, French
- L'époque de Franklin dans l'histoire de l'Arctique canadien 1845-1859 1, record 62, French, L%27%C3%A9poque%20de%20Franklin%20dans%20l%27histoire%20de%20l%27Arctique%20canadien%201845%2D1859
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
(Titre d’un symposium multidisciplinaire ayant eu lieu, les 7 et 8 juin 1984, au Musée de l’Homme). (Communiqué du MNH annonçant le symposium). 1, record 62, French, - L%27%C3%A9poque%20de%20Franklin%20dans%20l%27histoire%20de%20l%27Arctique%20canadien%201845%2D1859
Record 62, Key term(s)
- L'époque de Franklin dans l'histoire de l'Arctique canadien
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1976-06-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Geology
Record 63, Main entry term, English
- franklinian 1, record 63, English, franklinian
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Géologie
Record 63, Main entry term, French
- franklin 1, record 63, French, franklin
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1975-03-11
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Birds
Record 64, Main entry term, English
- Franklin's grouse 1, record 64, English, Franklin%27s%20grouse
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
--spruce grouse. 1, record 64, English, - Franklin%27s%20grouse
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 64, Main entry term, French
- tétras de Franklin 1, record 64, French, t%C3%A9tras%20de%20Franklin
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
--tétras des savanes. 1, record 64, French, - t%C3%A9tras%20de%20Franklin
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


