TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRAPPE CONTRE [24 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 1, Main entry term, English
- solder
1, record 1, English, solder
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The solder is the soft metal that the heat of the soldering pencil melts. 1, record 1, English, - solder
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 1, Main entry term, French
- soudure
1, record 1, French, soudure
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Alliage fusible à base de plomb, d’étain, etc., servant à souder les métaux. 2, record 1, French, - soudure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un [...] truc consiste à maintenir le circuit imprimé dans une main tout en chauffant la soudure avec le fer. Lorsque liquide, on frappe légèrement le circuit imprimé contre la table. Le choc provoquera l'expulsion de l'étain liquide hors du circuit imprimé. 3, record 1, French, - soudure
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Soldadura (Metales)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- soldadura
1, record 1, Spanish, soldadura
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aleación de bajo punto de fusión dotada de afinidad por dos metales, que se emplea para efectuar su unión. 2, record 1, Spanish, - soldadura
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuando la soldadura se licue, imprimir a la punta del desoldador un movimiento de rotación que permita desprender de los laterales [de la pastilla] el terminal del componente. 3, record 1, Spanish, - soldadura
Record 2 - internal organization data 2020-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Record 2, Main entry term, English
- strike
1, record 2, English, strike
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every person who strikes or attempts to strike, or draws or lifts up a weapon against, or uses, attempts to use or offers violence against, a superior officer is guilty of an offence and on conviction is liable to imprisonment for life or to less punishment. ... "Strikes" means that a blow is struck with the hand or fist or something which is held in the hand. 1, record 2, English, - strike
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Record 2, Main entry term, French
- frapper
1, record 2, French, frapper
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quiconque frappe ou tente de frapper un supérieur, ou sort ou brandit une arme contre lui, ou use ou tente d’user de violence à son égard, physiquement ou verbalement, commet une infraction et, sur déclaration de culpabilité, encourt comme peine maximale l'emprisonnement à perpétuité. [...] Le mot «frappe» signifie qu'un coup est porté avec la main ou le poing ou avec quelque objet tenu dans la main. 1, record 2, French, - frapper
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-04-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 3, Main entry term, English
- matrass 1, record 3, English, matrass
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 3, Main entry term, French
- matras
1, record 3, French, matras
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gros trait d’arbalète terminé par une tête cylindrique ou quadrangulaire. 2, record 3, French, - matras
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le matras est un type de carreau assez gros et lourd avec une tête plate rectangulaire ou cylindrique utilisé pour la chasse où il frappe violemment le gibier sans le transpercer(et donc sans abimer la peau). Utilisé contre un homme, il est destiné à assommer malgré un casque ou à briser les membres sous les armures(ce qui compte là n’ est pas la pénétration du projectile mais la dispersion de l'énergie cinétique). 3, record 3, French, - matras
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-12-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, English
- touch
1, record 4, English, touch
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hit 2, record 4, English, hit
correct, noun
- contact 3, record 4, English, contact
correct, noun
- tap 4, record 4, English, tap
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...]. 3, record 4, English, - touch
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, record 4, English, - touch
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Every attempt is made to exploit the three permitted touches on each side of the net. 5, record 4, English, - touch
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
The ball may be returned on the first or second hit. But the normal tactic is to build up a strong attack and then, with the third hit, try to win ... 6, record 4, English, - touch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, French
- touche
1, record 4, French, touche
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- frappe 2, record 4, French, frappe
correct, feminine noun
- contact 3, record 4, French, contact
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois [consécutivement], à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches. 4, record 4, French, - touche
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si la balle, après la troisième frappe, heurte le filet [...] 5, record 4, French, - touche
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Les joueurs ne peuvent effectuer que deux passes au maximum (soit trois contacts) avant d’envoyer la balle dans le camp adverse. 3, record 4, French, - touche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n’importe quelle partie du corps [...] Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 4, record 4, French, - touche
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-11-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Processes - Various
Record 5, Main entry term, English
- transfer sheet
1, record 5, English, transfer%20sheet
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A coated piece of material, the coated side of which is placed in contact with the reverse side of the master used in spirit (or other fluid) duplicators to transfer the mirror image by means of pressure or heat. 1, record 5, English, - transfer%20sheet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transfer sheet: term and definition standardized by ISO. 2, record 5, English, - transfer%20sheet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Procédés d'impression divers
Record 5, Main entry term, French
- carbone hectographique
1, record 5, French, carbone%20hectographique
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Feuille recouverte d’un enduit spécial dont on place la face carbonée contre le verso du cliché utilisé dans les duplicateurs hectographiques(alcool ou autre liquide) pour transférer l'image inversée par frappe directe ou par thermocopie. 1, record 5, French, - carbone%20hectographique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
carbone hectographique : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 5, French, - carbone%20hectographique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-11-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 6, Main entry term, English
- trial piece
1, record 6, English, trial%20piece
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- test piece 1, record 6, English, test%20piece
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A piece, usually uniface and in a soft metal (as lead), struck for the purpose of having a sample of the design. Such pieces can be struck from a matrix or a die. 2, record 6, English, - trial%20piece
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 6, Main entry term, French
- pièce d’essai
1, record 6, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bessai
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- essai 1, record 6, French, essai
correct, masculine noun, France
- épreuve 1, record 6, French, %C3%A9preuve
correct, feminine noun, France
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce que l’on frappe, habituellement une face à la fois et dans un métal mou (comme le plomb), pour obtenir un échantillon du motif. On le fait à partir d’une matrice ou d’un coin. 2, record 6, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet essai vise à vérifier l'exactitude du motif et n’ est pas nécessairement frappé sur un flan de la composition des pièces à frapper ultérieurement. Par contre, si le motif est conservé, il peut s’agir également des premières pièces de monnaie que l'on frappe aux fins de vérification avant d’entreprendre la frappe en série. 2, record 6, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bessai
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 6, Main entry term, Spanish
- pieza de prueba
1, record 6, Spanish, pieza%20de%20prueba
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- prueba de acuñación de moneda 2, record 6, Spanish, prueba%20de%20acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20moneda
correct, feminine noun
- prueba 3, record 6, Spanish, prueba
correct, feminine noun
- ensayo 4, record 6, Spanish, ensayo
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-04-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, English
- contact
1, record 7, English, contact
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- touch 2, record 7, English, touch
correct, verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch [the ball], or be touched by it, twice in succession (a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding ("held ball"), lifting, or carrying. 3, record 7, English, - contact
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, French
- toucher
1, record 7, French, toucher
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches. 2, record 7, French, - toucher
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-02-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Record 8, Main entry term, English
- slot-and-wedge bolt
1, record 8, English, slot%2Dand%2Dwedge%20bolt
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- split roof bolt with forged wedge 2, record 8, English, split%20roof%20bolt%20with%20forged%20wedge
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A special rod for use in roof bolting. It consists of a mild-steel rod, threaded at one end, the other end being split into halves for a length of about 5 in. When the bolt is driven into the hole, a wedge opens the slotted end thus forming the anchorage. 1, record 8, English, - slot%2Dand%2Dwedge%20bolt
Record 8, Key term(s)
- slotted bolt
- wedge rockbolt
- split bolt
- split-rod-and-wedge bolt
- slot and wedge bolt
- split rod and wedge bolt
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 8, Main entry term, French
- boulon à fente et coin
1, record 8, French, boulon%20%C3%A0%20fente%20et%20coin
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- boulon d’ancrage à coin 2, record 8, French, boulon%20d%26rsquo%3Bancrage%20%C3%A0%20coin
correct, masculine noun
- boulon à coin 2, record 8, French, boulon%20%C3%A0%20coin
correct, masculine noun
- boulon à fente et à coin 2, record 8, French, boulon%20%C3%A0%20fente%20et%20%C3%A0%20coin
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Boulonnage. [...] Le «boulon», de 1, 40 m à 2, 80 m, est enfilé dans un trou de même longueur et est ancré au fond de celui-ci par l'écartement des deux lèvres de sa fente terminale sous l'effet d’un coin d’acier effilé qui s’enfonce dans la fente lorsqu'on frappe la tige contre le fond du trou(«boulon à fente et coin») [...] 3, record 8, French, - boulon%20%C3%A0%20fente%20et%20coin
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-07-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Animal Diseases
Record 9, Main entry term, English
- bovine tuberculosis
1, record 9, English, bovine%20tuberculosis
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] contagious disease caused by an infection in the lymph nodes which is then spread to other organs like the lungs. 2, record 9, English, - bovine%20tuberculosis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This disease affects practically all mammals, and before control measures were adopted, was one of the major diseases of man and domestic animals. 2, record 9, English, - bovine%20tuberculosis
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Record 9, Main entry term, French
- tuberculose bovine
1, record 9, French, tuberculose%20bovine
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Maladie] contagieuse causée par une infection des ganglions lymphatiques qui se propage subséquemment à d’autres organes comme les poumons. 2, record 9, French, - tuberculose%20bovine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La maladie frappe presque tous les mammifères. Avant l'adoption de mesures de lutte contre la tuberculose, il s’agissait de l'une des principales maladies de l'homme et des animaux domestiques. 2, record 9, French, - tuberculose%20bovine
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Record 9, Main entry term, Spanish
- tuberculosis bovina
1, record 9, Spanish, tuberculosis%20bovina
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad infectocontagiosa de curso crónico, que puede provocar zoonosis, de origen bacteriano causada por el género Mycobacterium spp. [Mycobacterium bovis], se caracteriza por el desarrollo progresivo de tubérculos o granulomas que posteriormente se caseinifican y calcifican en cualquiera de los órganos de casi todas las especies. 2, record 9, Spanish, - tuberculosis%20bovina
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 3, record 9, Spanish, - tuberculosis%20bovina
Record 10 - internal organization data 2012-06-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- International Law
Record 10, Main entry term, English
- self-defence
1, record 10, English, self%2Ddefence
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- self-defense 2, record 10, English, self%2Ddefense
correct
- self-protection 3, record 10, English, self%2Dprotection
- self-help 3, record 10, English, self%2Dhelp
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action indispensable to forestall an imminent threat to a right or to redress the actual violation of such a right. One of the seven fundamental principles of international law. 1, record 10, English, - self%2Ddefence
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit international
Record 10, Main entry term, French
- légitime défense
1, record 10, French, l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- auto-protection 2, record 10, French, auto%2Dprotection
correct, rare
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sens propre de ce terme en droit international : Réaction immédiate et spontanée d’un État, agissant sous sa responsabilité, par des moyens qui peuvent être en eux-mêmes contraires au droit international contre une action de force illicite accomplie ou tolérée par l'État frappé par cette réaction et qui trouve sa justification exceptionnelle dans le fait que l'emploi de ces moyens, proportionnés aux exigences de la situation, s’est imposé de manière impérieuse. Exception de légitime défense : dérogation justifiée par ce motif à une règle de droit international, p. ex. : au respect dû au territoire, aux eaux territoriales d’un autre État, à son pavillon en haute-mer, à l'engagement de non-recours à la guerre ou à la force. 1, record 10, French, - l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
Record 10, Main entry term, Spanish
- defensa propia
1, record 10, Spanish, defensa%20propia
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- legítima defensa 1, record 10, Spanish, leg%C3%ADtima%20defensa
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-05-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 11, Main entry term, English
- no-hitter
1, record 11, English, no%2Dhitter
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- no-hit game 2, record 11, English, no%2Dhit%20game
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A game in which one team has no base hits. 2, record 11, English, - no%2Dhitter
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
It's every pitcher's ambition to pitch a "no-hitter" or, better still, a "perfect game". A no-hitter is just that -- no hits made in nine (9) innings. 3, record 11, English, - no%2Dhitter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the no-hitter, a batter can hit the ball in fair territory and be put out on the first base. In the perfect game, no batter strikes a good hit, all 27 batters being put out at bat on three strikes. 4, record 11, English, - no%2Dhitter
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 11, Main entry term, French
- partie sans point ni coup sûr
1, record 11, French, partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- match sans point ni coup sûr 2, record 11, French, match%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, masculine noun
- rencontre sans point ni coup sûr 2, record 11, French, rencontre%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, feminine noun
- affrontement sans point ni coup sûr 2, record 11, French, affrontement%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Un match au cours duquel le lanceur empêche l’équipe adverse de marquer un point et de frapper un coup sûr. 3, record 11, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tous les lanceurs de baseball rêvent de réaliser une «partie sans point ni coup sûr» [...] Dans une telle partie, aucun coup sûr n’ est frappé en neuf(9) manches de jeu contre un lanceur. 4, record 11, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans la partie sans point ni coup sûr, un joueur peut avoir frappé en territoire des bonnes balles et avoir été retiré au premier but. Dans la partie parfaite, aucun joueur ne réussit un tel coup, tous les 27 frappeurs étant retirés au bâton sur trois prises. 5, record 11, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, record 11, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, record 11, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-10-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Grain Growing
Record 12, Main entry term, English
- product level device
1, record 12, English, product%20level%20device
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] specialized neoprene baton used to determine the level of product in a railcar by striking the exterior walls and hopper bottom. 1, record 12, English, - product%20level%20device
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, record 12, English, - product%20level%20device
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Culture des céréales
Record 12, Main entry term, French
- appareil de détection de niveau de produit
1, record 12, French, appareil%20de%20d%C3%A9tection%20de%20niveau%20de%20produit
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bâton de néoprène conçu spécialement pour déterminer le niveau de produit dans un wagon lorsqu'il est frappé contre les parois extérieures et la partie inférieure des trémies. 1, record 12, French, - appareil%20de%20d%C3%A9tection%20de%20niveau%20de%20produit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, record 12, French, - appareil%20de%20d%C3%A9tection%20de%20niveau%20de%20produit
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-10-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Electric Power Distribution
Record 13, Main entry term, English
- direct stroke lightning
1, record 13, English, direct%20stroke%20lightning
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- direct-stroke 1, record 13, English, direct%2Dstroke
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Objects in the path of direct-stroke lightning can be severely damaged due to heat, mechanical forces and direct ignition of flammable and combustible materials. 1, record 13, English, - direct%20stroke%20lightning
Record 13, Key term(s)
- direct stroke
- direct stroke lightning
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Distribution électrique
Record 13, Main entry term, French
- coup de foudre direct
1, record 13, French, coup%20de%20foudre%20direct
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Impact qui frappe directement la structure ou son installation de protection contre la foudre. 1, record 13, French, - coup%20de%20foudre%20direct
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Distribución de energía eléctrica
Record 13, Main entry term, Spanish
- caída directa de rayo
1, record 13, Spanish, ca%C3%ADda%20directa%20de%20rayo
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- impacto directo de rayo 1, record 13, Spanish, impacto%20directo%20de%20rayo
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-09-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Record 14, Main entry term, English
- print element
1, record 14, English, print%20element
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A mechanical arrangement which hits the ribbon against the paper to make the inked impression of the character upon the paper. 2, record 14, English, - print%20element
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 3, record 14, English, - print%20element
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Périphériques (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- élément d’impression
1, record 14, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bimpression
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique qui frappe le ruban contre le papier pour y laisser la trace encrée d’un caractère. 1, record 14, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bimpression
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 14, Main entry term, Spanish
- elemento de impresión
1, record 14, Spanish, elemento%20de%20impresi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Parte de una impresora que actualmente coloca la imagen sobre el papel. 2, record 14, Spanish, - elemento%20de%20impresi%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los elementos de impresión más conocidos son las ruedas en «margarita», y las circunferencias de impresión. 2, record 14, Spanish, - elemento%20de%20impresi%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2001-07-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Record 15, Main entry term, English
- counter-value strike 1, record 15, English, counter%2Dvalue%20strike
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Key term(s)
- counter value strike
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Record 15, Main entry term, French
- frappe contre-valeur
1, record 15, French, frappe%20contre%2Dvaleur
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Key term(s)
- frappe contre valeurs
- frappe contre-valeur
- frappe contre valeur
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-09-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Record 16, Main entry term, English
- chemical strike
1, record 16, English, chemical%20strike
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Record 16, Main entry term, French
- frappe chimique
1, record 16, French, frappe%20chimique
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Enfin, il est très probable que, dans l'hypothèse du recours à l'arme chimique comme instrument de frappe stratégique contre un État puissant, c'est-à-dire comme arme d’emploi et non pas comme élément de dissuasion du faible au fort, la létalité d’une frappe chimique serait sans commune mesure avec celle d’une charge nucléaire tactique. 2, record 16, French, - frappe%20chimique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-03-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, English
- high hit
1, record 17, English, high%20hit
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- high touch 2, record 17, English, high%20touch
correct
- high contact 2, record 17, English, high%20contact
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...]. 3, record 17, English, - high%20hit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, record 17, English, - high%20hit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, French
- touche haute
1, record 17, French, touche%20haute
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- frappe haute 2, record 17, French, frappe%20haute
correct, feminine noun
- contact haut 1, record 17, French, contact%20haut
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches. 3, record 17, French, - touche%20haute
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-03-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Volleyball
Record 18, Main entry term, English
- low contact
1, record 18, English, low%20contact
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- low touch 2, record 18, English, low%20touch
correct
- low hit 2, record 18, English, low%20hit
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...]. 3, record 18, English, - low%20contact
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, record 18, English, - low%20contact
Record 18, Key term(s)
- low tap
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Volleyball
Record 18, Main entry term, French
- touche basse
1, record 18, French, touche%20basse
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- frappe basse 2, record 18, French, frappe%20basse
correct, feminine noun
- contact bas 2, record 18, French, contact%20bas
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches. 3, record 18, French, - touche%20basse
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-03-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Volleyball
Record 19, Main entry term, English
- block hit
1, record 19, English, block%20hit
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- block touch 1, record 19, English, block%20touch
correct
- block contact 1, record 19, English, block%20contact
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...]. 2, record 19, English, - block%20hit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 2, record 19, English, - block%20hit
Record 19, Key term(s)
- blocking hit
- blocking contact
- blocking touch
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Volleyball
Record 19, Main entry term, French
- touche du bloc
1, record 19, French, touche%20du%20bloc
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- touche du contre 2, record 19, French, touche%20du%20contre
correct, feminine noun
- frappe du bloc 2, record 19, French, frappe%20du%20bloc
correct, feminine noun
- frappe du contre 2, record 19, French, frappe%20du%20contre
correct, feminine noun
- contact du bloc 2, record 19, French, contact%20du%20bloc
masculine noun
- contact du contre 2, record 19, French, contact%20du%20contre
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Un ou plusieurs joueurs qui touchent le ballon en exécutant un contre. 2, record 19, French, - touche%20du%20bloc
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Toute tentative de contre sera considérée comme un contre si le ballon a été effectivement touché par un ou plusieurs joueurs. 3, record 19, French, - touche%20du%20bloc
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches. 3, record 19, French, - touche%20du%20bloc
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-03-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, English
- simultaneous hit
1, record 20, English, simultaneous%20hit
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- simultaneous touch 2, record 20, English, simultaneous%20touch
correct
- simultaneous contact 2, record 20, English, simultaneous%20contact
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...]. 3, record 20, English, - simultaneous%20hit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, record 20, English, - simultaneous%20hit
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, French
- touche simultanée
1, record 20, French, touche%20simultan%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- frappe simultanée 2, record 20, French, frappe%20simultan%C3%A9e
correct, feminine noun
- contact simultané 1, record 20, French, contact%20simultan%C3%A9
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches. 3, record 20, French, - touche%20simultan%C3%A9e
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-08-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Thermal Power Stations
Record 21, Main entry term, English
- coal-fired electric power plant
1, record 21, English, coal%2Dfired%20electric%20power%20plant
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- coal-fired power plant 2, record 21, English, coal%2Dfired%20power%20plant
correct
- coal-fired plant 3, record 21, English, coal%2Dfired%20plant
correct
- coal-combustion plant 2, record 21, English, coal%2Dcombustion%20plant
correct
- coal-burning station 4, record 21, English, coal%2Dburning%20station
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Over 2 million tons of coal are consumed by a 1,000 MW coal-fired power plant ... a coal-fired plant requires a large reserve pile of coal in case of work stoppage at the mines or of transportation stoppages and emergencies. 2, record 21, English, - coal%2Dfired%20electric%20power%20plant
Record 21, Key term(s)
- coal-fired power station
- coal-fired station
- coal-combustion power station
- coal-combustion station
- coal-burning power station
- coal-burning power plant
- coal-burning plant
- coal-combustion power plant
- coal-fired thermal generation plant
- coal unit
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Centrales thermiques
Record 21, Main entry term, French
- centrale thermique alimentée au charbon
1, record 21, French, centrale%20thermique%20aliment%C3%A9e%20au%20charbon
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- centrale au charbon 1, record 21, French, centrale%20au%20charbon
correct, feminine noun
- centrale thermique à charbon 2, record 21, French, centrale%20thermique%20%C3%A0%20charbon
feminine noun
- centrale à charbon 3, record 21, French, centrale%20%C3%A0%20charbon
feminine noun
- centrale thermique au charbon 2, record 21, French, centrale%20thermique%20au%20charbon
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Au moins les trois quarts de l'électricité mondiale proviennent des centrales thermiques alimentées en combustibles fossiles : charbon, pétrole ou gaz naturel. [...] Jusqu'aux années 60, la grande majorité des centrales thermiques étaient alimentées au charbon. Depuis vingt ans, par contre, ce combustible a été progressivement détrôné par le pétrole. [...] Inévitablement, l'industrie de l'électricité a donc été très gravement touchée par la hausse fantastique des prix du pétrole. Cette inflation frappe d’ailleurs autant les centrales au gaz et au charbon [...] 1, record 21, French, - centrale%20thermique%20aliment%C3%A9e%20au%20charbon
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-02-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 22, Main entry term, English
- miss
1, record 22, English, miss
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A failure to hit, attain, etc. 2, record 22, English, - miss
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 22, Main entry term, French
- coup manqué
1, record 22, French, coup%20manqu%C3%A9
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- coup raté 1, record 22, French, coup%20rat%C3%A9
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour un frappeur de n’ avoir pas frappé la balle alors qu'il croyait pouvoir le faire contre un lanceur en particulier. 2, record 22, French, - coup%20manqu%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-08-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 23, Main entry term, English
- snap shot
1, record 23, English, snap%20shot
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A snap shot is halfway between a wrist shot and a slap shot. The puck is shot from the middle of the stick blade and the weight shifts from the back skate to the front skate. 2, record 23, English, - snap%20shot
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 23, Main entry term, French
- tir frappé court
1, record 23, French, tir%20frapp%C3%A9%20court
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- lancer frappé court 1, record 23, French, lancer%20frapp%C3%A9%20court
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le lancer frappé court permet d’exploiter au maximum l'élément de surprise contre le gardien adverse [...] La lame du bâton doit être refermée sur la rondelle [...], le joueur abaisse sa main inférieure sur le manche de son bâton. [...] Il décoche [...] son lancer, libérant toute la puissance de ses avant-bras et de ses poignets. 2, record 23, French, - tir%20frapp%C3%A9%20court
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1988-03-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Record 24, Main entry term, English
- cylinder printer
1, record 24, English, cylinder%20printer
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Record 24, Main entry term, French
- imprimante à cylindre
1, record 24, French, imprimante%20%C3%A0%20cylindre
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Type d’imprimante par impact comportant un jeu de caractères complet reproduit en relief sur une série d’anneaux placés autour d’un petit cylindre. Ce dernier décrit un mouvement rotatif; il est élevé ou abaissé de façon à ce que chaque caractère apparaisse au bon endroit au moment où un marteau frappe le cylindre et entraîne ce dernier contre un ruban, créant ainsi une image sur la page. 1, record 24, French, - imprimante%20%C3%A0%20cylindre
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: