TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAPPE COURS [29 records]
Record 1 - internal organization data 2012-05-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- batting streak
1, record 1, English, batting%20streak
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hitting streak 1, record 1, English, hitting%20streak
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a player, the number of consecutive matches during which he has gotten at least one safe hit. 2, record 1, English, - batting%20streak
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- série de matchs avec coups sûrs
1, record 1, French, s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- série de parties avec coups sûrs 1, record 1, French, s%C3%A9rie%20de%20parties%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour un joueur, séquence(ou nombre) de matchs consécutifs au cours desquels il a frappé en lieu sûr au moins une fois. 2, record 1, French, - s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, record 1, French, - s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 1, French, - s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
Record 1, Key term(s)
- série de matchs avec coup sûr
- série de partie avec coûp sûr
- série de matches avec coups sûrs
- série de matches avec coup sûr
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- single
1, record 2, English, single
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- one-base hit 2, record 2, English, one%2Dbase%20hit
correct
- single hit 3, record 2, English, single%20hit
correct
- one-bagger 4, record 2, English, one%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the first base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 4, record 2, English, - single
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 4, record 2, English, - single
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- simple
1, record 2, French, simple
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coup d’un but 2, record 2, French, coup%20d%26rsquo%3Bun%20but
correct, masculine noun
- coup sûr d’un but 2, record 2, French, coup%20s%C3%BBr%20d%26rsquo%3Bun%20but
masculine noun, Canada
- coup sûr d’une base 3, record 2, French, coup%20s%C3%BBr%20d%26rsquo%3Bune%20base
masculine noun, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le premier but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 2, French, - simple
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «simple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un simple) et de son résultat (frapper un simple à sa première présence au bâton). 2, record 2, French, - simple
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Frapper un simple; frapper deux simples dans un match. 2, record 2, French, - simple
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- triple
1, record 3, English, triple
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- three-base hit 2, record 3, English, three%2Dbase%20hit
correct
- 3B 3, record 3, English, 3B
correct, see observation
- 3B 3, record 3, English, 3B
- three bases hit 4, record 3, English, three%20bases%20hit
correct
- three-bagger 3, record 3, English, three%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the third base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 3, record 3, English, - triple
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 3, record 3, English, - triple
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002: 3B- three-base hit. 3, record 3, English, - triple
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- triple
1, record 3, French, triple
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coup de trois buts 2, record 3, French, coup%20de%20trois%20buts
correct, masculine noun
- 3B 2, record 3, French, 3B
correct, see observation
- 3B 2, record 3, French, 3B
- coup sûr de trois buts 3, record 3, French, coup%20s%C3%BBr%20de%20trois%20buts
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le troisième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 3, French, - triple
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «triple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un triple) et de son résultat (frapper un triple à sa première présence au bâton). 2, record 3, French, - triple
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 3B - coup de trois buts. 2, record 3, French, - triple
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Frapper un triple; frapper deux triples dans un match. 2, record 3, French, - triple
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 3, Main entry term, Spanish
- triple
1, record 3, Spanish, triple
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- hit-and-run
1, record 4, English, hit%2Dand%2Drun
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hit and run 2, record 4, English, hit%20and%20run
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An offensive play in which one or more runners advance toward the next base during the pitcher's delivery, while the batter tries to get a hit, preferably on the ground so that the runner(s) is not caught off. 3, record 4, English, - hit%2Dand%2Drun
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The consulted sources do not distinguish clearly between the nominal form "hit-and-run" and the verbal form, a command, "hit and run!". 4, record 4, English, - hit%2Dand%2Drun
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- frappe-et-court
1, record 4, French, frappe%2Det%2Dcourt
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- court-et-frappe 1, record 4, French, court%2Det%2Dfrappe
correct, see observation, masculine noun, Canada
- attaque serrée 2, record 4, French, attaque%20serr%C3%A9e
correct, feminine noun
- frappe et cours 3, record 4, French, frappe%20et%20cours
see observation
- frappe et court 4, record 4, French, frappe%20et%20court
see observation
- hit and run 4, record 4, French, hit%20and%20run
see observation, Europe
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tactique offensive où le coureur au premier but simule une tentative de vol de but pendant que le frappeur cherche à placer la balle en lieu sûr derrière le coureur. 5, record 4, French, - frappe%2Det%2Dcourt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées devraient davantage distinguer entre la forme nominale «frappe-et-court» ou «court-et-frappe», et la forme verbale, un impératif, «frappe et cours!». Comme il s’agit d’un jeu, on tend à oublier la distinction de forme dans les graphies. 6, record 4, French, - frappe%2Det%2Dcourt
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 5, Main entry term, English
- double
1, record 5, English, double
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- two-base hit 2, record 5, English, two%2Dbase%20hit
correct
- 2B 3, record 5, English, 2B
correct, see observation
- 2B 3, record 5, English, 2B
- two bases hit 4, record 5, English, two%20bases%20hit
correct
- two-bagger 3, record 5, English, two%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the second base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 3, record 5, English, - double
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 3, record 5, English, - double
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on Sptember 15, 2002: "b - two-base hit. 3, record 5, English, - double
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 5, Main entry term, French
- double
1, record 5, French, double
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- coup de deux buts 2, record 5, French, coup%20de%20deux%20buts
correct, masculine noun
- 2B 2, record 5, French, 2B
correct, see observation
- 2B 2, record 5, French, 2B
- coup sûr de deux buts 3, record 5, French, coup%20s%C3%BBr%20de%20deux%20buts
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le deuxième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 5, French, - double
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «double» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un double) et de son résultat (frapper un double à sa première présence au bâton). 2, record 5, French, - double
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 2B - coup de deux buts. 2, record 5, French, - double
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Frapper un double; frapper deux doubles dans un match. 2, record 5, French, - double
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 5, Main entry term, Spanish
- doble
1, record 5, Spanish, doble
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-04-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Economic Fluctuations
Record 6, Main entry term, English
- price shock
1, record 6, English, price%20shock
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This largely reflects the significant price shocks hitting the Canadian economy during this period, particularly the marked rise in the world price of oil. 1, record 6, English, - price%20shock
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Fluctuations économiques
Record 6, Main entry term, French
- choc de prix
1, record 6, French, choc%20de%20prix
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cette évolution est attribuable en grande partie aux importants chocs de prix qui ont frappé l'économie canadienne, en particulier la forte montée des cours mondiaux du pétrole. 1, record 6, French, - choc%20de%20prix
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-06-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 7, Main entry term, English
- presentation piece
1, record 7, English, presentation%20piece
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Special care is usually given in the creation and handling of such a coin. The term is also sometimes used in advertisements to describe a coin which is often so superior in appearance to most others of that series or date that it appears to have been given such special care. 1, record 7, English, - presentation%20piece
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 7, Main entry term, French
- monnaie d’hommage
1, record 7, French, monnaie%20d%26rsquo%3Bhommage
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- offrande 1, record 7, French, offrande
feminine noun, less frequent
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de qualité supérieure à la frappe habituelle remise à une personnalité au cours d’une visite ou pour souligner un événement spécial. 1, record 7, French, - monnaie%20d%26rsquo%3Bhommage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-12-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 8, Main entry term, English
- decisive play
1, record 8, English, decisive%20play
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- game-winning play 1, record 8, English, game%2Dwinning%20play
correct
- winning play 1, record 8, English, winning%20play
correct
- victory-winning play 1, record 8, English, victory%2Dwinning%20play
correct
- victory-rapping play 2, record 8, English, victory%2Drapping%20play
correct
- key play 3, record 8, English, key%20play
correct, see observation, noun
- key performance 3, record 8, English, key%20performance
correct
- clutch play 3, record 8, English, clutch%20play
correct
- clutch performance 3, record 8, English, clutch%20performance
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A play which, as seen by sports commentators, baseball fans or the players themselves, had determined the issue of a game or, in certain cases, meant a change from a possible loss to a sure win. 1, record 8, English, - decisive%20play
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This play could have been a double play with three men on bases, a stolen base, a point scored on an error, any offensive or defensive move which had meant a change in the course of a game without necessarily involving a hit by a batter. 1, record 8, English, - decisive%20play
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A "key play" in a match is the play which was instrumental in the winning of a game; it could have happened in any inning, including the first. 1, record 8, English, - decisive%20play
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Distinguish from a "decisive hit" which involves a hit by a batter. 1, record 8, English, - decisive%20play
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 8, Main entry term, French
- jeu gagnant
1, record 8, French, jeu%20gagnant
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- jeu de la victoire 1, record 8, French, jeu%20de%20la%20victoire
correct, masculine noun
- jeu victorieux 1, record 8, French, jeu%20victorieux
correct, masculine noun
- jeu décisif 2, record 8, French, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, masculine noun
- jeu clé 3, record 8, French, jeu%20cl%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- jeu opportun 2, record 8, French, jeu%20opportun
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui, aux yeux des analystes sportifs, des amateurs de baseball ou des joueurs eux-mêmes, a déterminé l’issue d’un match ou, dans certains cas, fait changer une défaite éventuelle en victoire. 1, record 8, French, - jeu%20gagnant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce jeu peut avoir été un double jeu avec trois coureurs sur les sentiers, un but volé, un point compté sur une erreur, trois retraits consécutifs sur trois prises, tout jeu offensif ou défensif qui a représenté un changement dans le cours de la partie sans nécessairement comprendre un coup frappé par un joueur au bâton. 1, record 8, French, - jeu%20gagnant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le «jeu clé» ou «jeu clef», dit souvent «jeu du match» est celui qui a décidé de l’issue de la partie; il peut survenir dans n’importe quelle manche, même la première. 1, record 8, French, - jeu%20gagnant
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Distinguer du «coup décisif» qui signifie un coup frappé par un joueur au bâton. 1, record 8, French, - jeu%20gagnant
Record 8, Key term(s)
- jeu clef
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-11-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Special-Language Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- forfeiture of the registration of a mark
1, record 9, English, forfeiture%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- lapse of the registration of a mark 1, record 9, English, lapse%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lapse ... the ending of a right or privilege because it was not renewed, not used, or otherwise neglected; the lapse of a lease. 2, record 9, English, - forfeiture%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Lapse of patent, trademark; forfeiture of application, patent, registration. 3, record 9, English, - forfeiture%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 9, Main entry term, French
- déchéance de l’enregistrement d’une marque
1, record 9, French, d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%26rsquo%3Benregistrement%20d%26rsquo%3Bune%20marque
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- caducité de l’enregistrement d’une marque 2, record 9, French, caducit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benregistrement%20d%26rsquo%3Bune%20marque
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement d’une marque est frappé de déchéance si celle-ci n’ a pas été utilisé au cours des cinq dernières années et si le propriétaire n’ est pas en mesure de donner un juste motif pour le non-usage. 3, record 9, French, - d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%26rsquo%3Benregistrement%20d%26rsquo%3Bune%20marque
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 9, Main entry term, Spanish
- caducidad del registro de una marca
1, record 9, Spanish, caducidad%20del%20registro%20de%20una%20marca
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-05-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Record 10, Main entry term, English
- serial killer
1, record 10, English, serial%20killer
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- serial murderer 2, record 10, English, serial%20murderer
correct
- repeat murderer 3, record 10, English, repeat%20murderer
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person who commits a series of similar murders with no apparent motive. 4, record 10, English, - serial%20killer
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[A] man was discussing what the Brits called crimes in series - a series of rapes, burglaries, arsons, murders. That seemed a highly appropriate way of characterizing the killings of those who do one murder, then another and another in a fairly repetitive was.... After a murder, the serial murderer thinks of how the crime could have been bettered.... When he follows this sort of train of thought, his mind jumps ahead to how he can kill more nearly perfectly the next time; there's an improvement continuum.... Serial killers ... are obsessed with a fantasy, and they have what we must call nonfulfilled experiences that become part of the fantasy and push them on toward the next killing. 5, record 10, English, - serial%20killer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
serial killer: Term coined by former FBI detective Robert Ressler. 6, record 10, English, - serial%20killer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Record 10, Main entry term, French
- tueur en série
1, record 10, French, tueur%20en%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- tueur sériel 2, record 10, French, tueur%20s%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne qui commet plusieurs meurtres successifs, généralement, dans des circonstances analogues. 3, record 10, French, - tueur%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au meurtrier de masse, qui ne frappe généralement qu'une seule fois au cours de sa vie, mais de façon spectaculaire, le tueur en série tue tant et aussi longtemps qu'il n’ est pas appréhendé. 2, record 10, French, - tueur%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme "tueur en série" a été également retrouvé dans la base de données AGRA et dans l’Actualité Québec. 4, record 10, French, - tueur%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En français, le complément de TUEUR précise généralement le type de victimes visées : tueur d’enfants, tueur de femmes, etc. 3, record 10, French, - tueur%20en%20s%C3%A9rie
Record 10, Key term(s)
- auteur de meurtres à répétition
- multi-assassin
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Psicología criminal
Record 10, Main entry term, Spanish
- asesino múltiple
1, record 10, Spanish, asesino%20m%C3%BAltiple
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-01-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 11, Main entry term, English
- precision-guided missile
1, record 11, English, precision%2Dguided%20missile
correct
Record 11, Abbreviations, English
- PGM 2, record 11, English, PGM
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
precision-quided missile: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 11, English, - precision%2Dguided%20missile
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 11, Main entry term, French
- missile à guidage de précision
1, record 11, French, missile%20%C3%A0%20guidage%20de%20pr%C3%A9cision
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arme intelligente capable de repérer sa cible et d’ajuster sa trajectoire en cours de vol afin d’assurer une frappe directe. 2, record 11, French, - missile%20%C3%A0%20guidage%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
missile à guidage de précision : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 3, record 11, French, - missile%20%C3%A0%20guidage%20de%20pr%C3%A9cision
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-12-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Record 12, Main entry term, English
- spree killer
1, record 12, English, spree%20killer
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- spree murderer 2, record 12, English, spree%20murderer
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person who kills in a sudden, random, and apparently motiveless manner, especially one who kills a number of people at a single location in such an attack. 3, record 12, English, - spree%20killer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A kind of multiple murderer, the other being a serial killer. 3, record 12, English, - spree%20killer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Richard Speck was not really a serial killer, but what I call a "spree killer." One terrible night in Chicago during the late 1960s, he had entered a house with the intent of robbing it, and found student nurses there.... He tied them up.... One by one, he took them into another room, assaulted them, and then killed eight of them, mainly so they could not identify him. 4, record 12, English, - spree%20killer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
spree killer: Term believed to be coined by former FBI detective Robert Ressler. 2, record 12, English, - spree%20killer
Record 12, Key term(s)
- spree killing
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Record 12, Main entry term, French
- meurtrier de masse
1, record 12, French, meurtrier%20de%20masse
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- tueur de masse 2, record 12, French, tueur%20de%20masse
proposal, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au meurtrier de masse, qui ne frappe généralement qu'une seule fois au cours de sa vie, mais de façon spectaculaire, le tueur en série tue tant et aussi longtemps qu'il n’ est pas appréhendé. 1, record 12, French, - meurtrier%20de%20masse
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-06-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 13, Main entry term, English
- coining ram
1, record 13, English, coining%20ram
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Thermo-dimpling. This type of dimpling consists of two processes, radius dimpling and coin dimpling. The major difference between radius and coin dimpling is in the construction of the female die. In radius dimpling a solid female die is used. Coin dimpling uses a sliding ram female die that makes this process superior. During the coin dimpling process, the metal is coined (made to flow) into the contours of the dies so that the dimple assumes the true shape of the die. The pressure exerted by the coining ram prevents the metal from compressing and thereby assures uniform cross sectional thickness of the sides of the dimple and a true conical shape. 1, record 13, English, - coining%20ram
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In coin dimpling, the inner and outer cones are formed to the same angle. ... Coin dimpling is done with either ram-type or non-ram type dies. 2, record 13, English, - coining%20ram
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 13, Main entry term, French
- coulisseau de frappe
1, record 13, French, coulisseau%20de%20frappe
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Embrèvement à chaud. Ce mode d’embrèvement s’effectue suivant deux méthodes : embrèvement embouti et embrèvement frappé. La différence essentielle entre ces deux méthodes consiste dans la construction de la matrice. Dans l'embrèvement embouti, on utilise une matrice monobloc. Dans l'embrèvement frappé, on emploie une matrice à coulisseau, qui fait la supériorité de ce dernier procédé. Au cours de l'exécution d’un embrèvement frappé, le métal est matricé(on l'oblige à s’écouler) dans les contours des outils, de sorte que l'embrèvement prend la forme exacte donnée par les outils. La pression exercée par le coulisseau de frappe empêche le métal de se comprimer, et il assure donc la formation d’une section uniforme des côtés de l'embrèvement, et d’une configuration véritablement tronconique. 1, record 13, French, - coulisseau%20de%20frappe
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-06-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 14, Main entry term, English
- coin dimpling
1, record 14, English, coin%20dimpling
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In coin dimpling, the inner and outer cones are formed to the same angle. ... Coin dimpling is done with either ram-type or non-ram type dies. 2, record 14, English, - coin%20dimpling
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Thermo-dimpling. This type of dimpling consists of two processes, radius dimpling and coin dimpling. The major difference between radius and coin dimpling is in the construction of the female die. In radius dimpling a solid female die is used. Coin dimpling uses a sliding ram female die that makes this process superior. During the coin dimpling process, the metal is coined (made to flow) into the contours of the dies so that the dimple assumes the true shape of the die. The pressure exerted by the coining ram prevents the metal from compressing and thereby assures uniform cross sectional thickness of the sides of the dimple and a true conical shape. 3, record 14, English, - coin%20dimpling
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 14, Main entry term, French
- embrèvement frappé
1, record 14, French, embr%C3%A8vement%20frapp%C3%A9
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Embrèvement à chaud. Ce mode d’embrèvement s’effectue suivant deux méthodes : embrèvement embouti et embrèvement frappé. La différence essentielle entre ces deux méthodes consiste dans la construction de la matrice. Dans l'embrèvement embouti, on utilise une matrice monobloc. Dans l'embrèvement frappé, on emploie une matrice à coulisseau, qui fait la supériorité de ce dernier procédé. Au cours de l'exécution d’un embrèvement frappé, le métal est matricé(on l'oblige à s’écouler) dans les contours des outils, de sorte que l'embrèvement prend la forme exacte donnée par les outils. La pression exercée par le coulisseau de frappe empêche le métal de se comprimer, et il assure donc la formation d’une section uniforme des côtés de l'embrèvement, et d’une configuration véritablement tronconique. 1, record 14, French, - embr%C3%A8vement%20frapp%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-06-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 15, Main entry term, English
- radius dimpling
1, record 15, English, radius%20dimpling
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Thermo-dimpling. This type of dimpling consists of two processes, radius dimpling and coin dimpling. The major difference between radius and coin dimpling is in the construction of the female die. In radius dimpling a solid female die is used. Coin dimpling uses a sliding ram female die that makes this process superior. 1, record 15, English, - radius%20dimpling
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 15, Main entry term, French
- embrèvement embouti
1, record 15, French, embr%C3%A8vement%20embouti
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Embrèvement à chaud. Ce mode d’embrèvement s’effectue suivant deux méthodes : embrèvement embouti, et embrèvement frappé. La différence essentielle entre ces deux méthodes consiste dans la construction de la matrice. Dans l'embrèvement embouti, on utilise une matrice monobloc. Dans l'embrèvement frappé, on emploie une matrice à coulisseau, qui fait la supériorité de ce dernier procédé. Au cours de l'exécution d’un embrèvement frappé, le métal est matricé(on l'oblige à s’écouler) dans les contours des outils, de sorte que l'embrèvement prend la forme exacte donnée par les outils. La pression exercée par le coulisseau de frappe empêche le métal de se comprimer, et il assure donc la formation d’une section uniforme des côtés de l'embrèvement, et d’une configuration véritablement tronconique. 1, record 15, French, - embr%C3%A8vement%20embouti
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-03-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 16, Main entry term, English
- subscriber
1, record 16, English, subscriber
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
subscription: An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely (by advance payment subscription) or partially (by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, record 16, English, - subscriber
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 16, Main entry term, French
- abonné
1, record 16, French, abonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d’un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d’une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s’échelonner sur un an ou plus. 1, record 16, French, - abonn%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, record 16, French, - abonn%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-04-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 17, Main entry term, English
- consistency
1, record 17, English, consistency
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 17, Main entry term, French
- régularité
1, record 17, French, r%C3%A9gularit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, Larry Walker a frappé des coups sûrs avec beaucoup de régularité(constance) au cours de la saison 1997, ce qui lui a permis de remporter le championnat des frappeurs de la Ligue nationale. 2, record 17, French, - r%C3%A9gularit%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-01-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 18, Main entry term, English
- subscription coins
1, record 18, English, subscription%20coins
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
subscription: An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely (by advance payment subscription) or partially (by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, record 18, English, - subscription%20coins
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 18, Main entry term, French
- pièces vendues par abonnement
1, record 18, French, pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
correct, feminine noun, plural
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d’un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d’une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s’échelonner sur un an ou plus. 1, record 18, French, - pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, record 18, French, - pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
Record 18, Key term(s)
- pièce vendue par abonnement
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-01-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 19, Main entry term, English
- subscribe
1, record 19, English, subscribe
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
subscription: An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely (by advance payment subscription) or partially (by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, record 19, English, - subscribe
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 19, Main entry term, French
- abonner
1, record 19, French, abonner
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- s’abonner 1, record 19, French, s%26rsquo%3Babonner
correct
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d’un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d’une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s’échelonner sur un an ou plus. 1, record 19, French, - abonner
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, record 19, French, - abonner
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-01-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 20, Main entry term, English
- subscription
1, record 20, English, subscription
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely (by advance payment subscription) or partially (by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, record 20, English, - subscription
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 20, Main entry term, French
- abonnement
1, record 20, French, abonnement
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- achat par abonnement 1, record 20, French, achat%20par%20abonnement
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d’un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d’une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s’échelonner sur un an ou plus. 1, record 20, French, - abonnement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, record 20, French, - abonnement
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-01-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 21, Main entry term, English
- die box
1, record 21, English, die%20box
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 21, Main entry term, French
- boîte à coins
1, record 21, French, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20coins
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Réceptacle en acier dans lequel sont logés les deux coins au cours de la frappe(à la presse monétaire). 1, record 21, French, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20coins
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-01-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 22, Main entry term, English
- pyx
1, record 22, English, pyx
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A box at the British mint in which specimen coins are kept to be tested for weight and purity. 1, record 22, English, - pyx
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
From each production run, coins are randomly selected and placed in a receptacle for annual testing by independent assay as proof that no debasement has taken place. 1, record 22, English, - pyx
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 22, Main entry term, French
- boîte d’échantillons
1, record 22, French, bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- boîte à monnaies 1, record 22, French, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20monnaies
correct, feminine noun, France
- pyxide 1, record 22, French, pyxide
correct, feminine noun
- pyxis 1, record 22, French, pyxis
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Boîte dans laquelle on met les échantillons de pièces pris au hasard en cours de frappe en vue de la contre-vérification annuelle par un tiers du poids et de la pureté du métal des pièces. 1, record 22, French, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-01-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 23, Main entry term, English
- double-struck
1, record 23, English, double%2Dstruck
correct, adjective
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
When the old hammered coins were struck, often a first blow of the hammer would not be effective; if a second blow was given to the die the coin was liable to shift causing double lines to appear. Such a coin is said to be double-struck. 1, record 23, English, - double%2Dstruck
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 23, Main entry term, French
- tréflé
1, record 23, French, tr%C3%A9fl%C3%A9
correct, adjective
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une pièce qui présente, sur l'une ou ses deux faces, un dédoublement d’empreinte résultant soit du glissement du flan entre deux coups de marteau, soit du déplacement du coin mobile au cours de la frappe. 1, record 23, French, - tr%C3%A9fl%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-01-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 24, Main entry term, English
- foreign coin order
1, record 24, English, foreign%20coin%20order
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An "order" for "foreign coins". 1, record 24, English, - foreign%20coin%20order
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 24, Main entry term, French
- production de pièces de monnaie pour l’étranger
1, record 24, French, production%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- production pour l’étranger 1, record 24, French, production%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Arrangement pris avec la MRC par un pays autre que le Canada pour qu'elle frappe des pièces de monnaie qui auront cours légal dans ledit pays. 1, record 24, French, - production%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1995-04-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Record 25, Main entry term, English
- hesitant recovery
1, record 25, English, hesitant%20recovery
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The recovery in Japan so far has been hesitant and set back to some extent by the recent earthquake in Kobe, but is generally expected to gain momentum in coming months. 1, record 25, English, - hesitant%20recovery
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Record 25, Main entry term, French
- reprise hésitante
1, record 25, French, reprise%20h%C3%A9sitante
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La reprise a été hésitante jusqu'ici au Japon, et le tremblement de terre qui a frappé récemment Kobe devrait ralentir la croissance, mais celle-ci devrait généralement s’affirmer au cours des prochains mois. 1, record 25, French, - reprise%20h%C3%A9sitante
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1993-11-10
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 26, Main entry term, English
- alignment scale 1, record 26, English, alignment%20scale
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
the vertical lines on the alignment scale are used for aligning characters. White markings align with the center of any character. 1, record 26, English, - alignment%20scale
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 26, Main entry term, French
- index d’alignement
1, record 26, French, index%20d%26rsquo%3Balignement
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le guide-ruban est(...) complété par une plaque métallique graduée, qui permet le repérage des lettres sur la ligne en cours de frappe. 1, record 26, French, - index%20d%26rsquo%3Balignement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-07-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Record 27, Main entry term, English
- swept volume of a pneumatic tool
1, record 27, English, swept%20volume%20of%20a%20pneumatic%20tool
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The volume swept in one revolution (for rotary tools) or in one stroke (for percussive tools). 1, record 27, English, - swept%20volume%20of%20a%20pneumatic%20tool
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO - Compressors, pneumatic tools and machines vocabulary. 2, record 27, English, - swept%20volume%20of%20a%20pneumatic%20tool
Record 27, Key term(s)
- pneumatic tool swept volume
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Record 27, Main entry term, French
- volume engendré (cylindrée) d’un outil pneumatique
1, record 27, French, volume%20engendr%C3%A9%20%28cylindr%C3%A9e%29%20d%26rsquo%3Bun%20outil%20pneumatique
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Volume engendré au cours d’une révolution(outils rotatifs) ou au cours d’une frappe(outils à percussion). 1, record 27, French, - volume%20engendr%C3%A9%20%28cylindr%C3%A9e%29%20d%26rsquo%3Bun%20outil%20pneumatique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l’ISO - Compresseurs, outils et machines pneumatiques - vocabulaire. 2, record 27, French, - volume%20engendr%C3%A9%20%28cylindr%C3%A9e%29%20d%26rsquo%3Bun%20outil%20pneumatique
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-07-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Record 28, Main entry term, English
- swept volume of a pneumatic tool
1, record 28, English, swept%20volume%20of%20a%20pneumatic%20tool
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The volume swept in one revolution (for rotary tools) or in one stroke (for percussive tools). 1, record 28, English, - swept%20volume%20of%20a%20pneumatic%20tool
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO - Compressors, pneumatic tools and machines vocabulary. 2, record 28, English, - swept%20volume%20of%20a%20pneumatic%20tool
Record 28, Key term(s)
- pneumatic tool swept volume
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Record 28, Main entry term, French
- volume engendré (cylindrée) d’un outil pneumatique
1, record 28, French, volume%20engendr%C3%A9%20%28cylindr%C3%A9e%29%20d%26rsquo%3Bun%20outil%20pneumatique
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Volume engendré au cours d’une révolution(outils rotatifs) ou au cours d’une frappe(outils à percussion). 1, record 28, French, - volume%20engendr%C3%A9%20%28cylindr%C3%A9e%29%20d%26rsquo%3Bun%20outil%20pneumatique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l’ISO - Compresseurs, outils et machines pneumatiques - vocabulaire. 2, record 28, French, - volume%20engendr%C3%A9%20%28cylindr%C3%A9e%29%20d%26rsquo%3Bun%20outil%20pneumatique
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1986-04-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Office Automation
Record 29, Main entry term, English
- one line display
1, record 29, English, one%20line%20display
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- single-line display 2, record 29, English, single%2Dline%20display
correct
- single line screen 3, record 29, English, single%20line%20screen
proposal
- single line window 4, record 29, English, single%20line%20window
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
If it looks like a typewriter, has a one line display or less, does not have external storage and is capable of only the simplest of editing functions, it is an electronic typewriter. 1, record 29, English, - one%20line%20display
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Bureautique
Record 29, Main entry term, French
- écran-ligne
1, record 29, French, %C3%A9cran%2Dligne
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pourvues d’un écran-ligne, ces machines ont la faculté de retenir la ligne en cours de frappe sans l'imprimer, jusqu'à son achèvement marqué par un retour ligne automatique ou volontaire qui provoque alors l'impression. Tant que l'impression n’ a pas eu lieu, l'opératrice peut modifier à sa guise le contenu de la ligne visible à l'écran. 1, record 29, French, - %C3%A9cran%2Dligne
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


