TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAPPE INTERDICTION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- departure order that has become a deportation order
1, record 1, English, departure%20order%20that%20has%20become%20a%20deportation%20order
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- deemed deportation order 2, record 1, English, deemed%20deportation%20order
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Departure order. Under a departure order, you must leave Canada within 30 days after the order comes into effect. ... If you do not leave Canada within 30 days and do not obtain a certificate of departure, the departure order automatically becomes a deportation order. 3, record 1, English, - departure%20order%20that%20has%20become%20a%20deportation%20order
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- mesure d’interdiction de séjour devenue une mesure d’expulsion
1, record 1, French, mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour%20devenue%20une%20mesure%20d%26rsquo%3Bexpulsion
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mesure d’interdiction de séjour devenue expulsion 2, record 1, French, mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour%20devenue%20expulsion
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mesure d’interdiction de séjour. Si vous êtes frappé d’une mesure d’interdiction de séjour, vous devez quitter le Canada dans les 30 jours après l'entrée en vigueur de la mesure. [...] Si vous ne quittez pas le Canada dans les 30 jours et que vous n’ obtenez pas une attestation de départ, la mesure d’interdiction de séjour devient automatiquement une mesure d’expulsion. 3, record 1, French, - mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour%20devenue%20une%20mesure%20d%26rsquo%3Bexpulsion
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-09-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- be subject to a departure order
1, record 2, English, be%20subject%20to%20a%20departure%20order
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- be ordered to depart 2, record 2, English, be%20ordered%20to%20depart
correct, verb phrase
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This case involves the question of whether it could be contrary to an existing Aboriginal right of an Aboriginal people of Canada, as guaranteed in the Constitution, for an Aboriginal person who is a foreign national, and neither a Canadian citizen nor registered under the Indian Act of Canada, to be ordered to depart from Canada for a crime committed here. 2, record 2, English, - be%20subject%20to%20a%20departure%20order
Record 2, Key term(s)
- be subject to an order of departure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- faire l’objet d’une mesure d’interdiction de séjour
1, record 2, French, faire%20l%26rsquo%3Bobjet%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- être frappé d’une mesure d’interdiction de séjour 2, record 2, French, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, verb phrase
- être frappée d’une mesure d’interdiction de séjour 3, record 2, French, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, verb phrase
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes frappé d’une mesure d’interdiction de séjour, vous devez quitter le Canada dans les 30 jours après l'entrée en vigueur de la mesure. Avant de partir, vous devez communiquer avec l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] pour obtenir une attestation de départ comme preuve que vous quittez le Canada. [...] Si vous ne quittez pas le Canada dans les 30 jours et que vous n’ obtenez pas une attestation de départ, la mesure d’interdiction de séjour devient automatiquement une mesure d’expulsion. 2, record 2, French, - faire%20l%26rsquo%3Bobjet%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-09-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Camping and Caravanning
Record 3, Main entry term, English
- bonfire
1, record 3, English, bonfire
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A large, open-air fire lit for amusement or entertainment ... 2, record 3, English, - bonfire
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Camping et caravaning
Record 3, Main entry term, French
- feu de joie
1, record 3, French, feu%20de%20joie
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tout le territoire au nord du fleuve Saint-Laurent est frappé d’une interdiction d’allumer un feu de joie ou des feux d’artifice. 2, record 3, French, - feu%20de%20joie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-02-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 4, Main entry term, English
- full discharge of penalty
1, record 4, English, full%20discharge%20of%20penalty
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 4, Main entry term, French
- pénalité libératoire
1, record 4, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20lib%C3%A9ratoire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système mis en place par la loi... consistant pour l'émetteur d’un chèque sans provision à verser au Trésor public une somme d’argent(sous forme d’achat de timbres fiscaux mis à la disposition des établissements bancaires) afin de compléter la régularisation de sa situation pour mettre un terme à l'interdiction bancaire dont il est frappé. 1, record 4, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20lib%C3%A9ratoire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- banned 1, record 5, English, banned
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Record 5, Main entry term, French
- frappé d'interdiction 1, record 5, French, frapp%C3%A9%20d%27interdiction
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- faisant l’objet de mesures d’interdiction 1, record 5, French, faisant%20l%26rsquo%3Bobjet%20de%20mesures%20d%26rsquo%3Binterdiction
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


