TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FRAPPE PREMIER [19 records]

Record 1 2022-08-31

English

Subject field(s)
  • Target Acquisition
OBS

primary strike objective; PSO: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
OBS

premier objectif de frappe; PSO : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
  • Occupation Names (General)
DEF

A player of the team at bat who has reached a base and has not been put out, or a player of the same team who is trying to reach the first base after having struck the ball in fair territory.

OBS

A base runner may advance to the following base only if the ball is hit in fair territory. When a fly ball is caught, he must return to the base he occupied previously.

OBS

The term "runner" is short for "base runner". Not to be confused with a runner in track and field.

PHR

Runner on base who scored; scoring position runner who scored; scoring position runner.

Key term(s)
  • base-runner
  • runners on base

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Joueur de l'équipe au bâton qui a atteint un but et n’ a pas été retiré, ou joueur de cette même équipe qui tente d’atteindre le premier coussin après avoir frappé la balle en lieu sûr(territoire des bonnes balles).

OBS

Un coureur déjà sur les sentiers ne peut avancer au but suivant que si la balle a été frappée en lieu sûr. Si une chandelle est captée sans que la balle ne touche au sol et que le coureur a déjà quitté le but, il doit réintégrer ce dernier sans être touché de la balle par un joueur adverse, sans quoi il est retiré. Le vol de but est interdit sur ce type de jeu.

OBS

Au baseball, le terme «coureur» signifie «coureur sur les buts». Ne pas confondre avec le coureur en athlétisme.

Key term(s)
  • coureurs sur les buts
  • coureuses sur les buts
  • coureurs sur les sentiers
  • coureuses sur les sentiers

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
PHR

Corredor en base que anotó; corredor en base impulsado; corredor impulsado en posición anotadora; corredor en posición anotadora; corredor en posición anotadora que anotó.

Key term(s)
  • corredores en base
Save record 2

Record 3 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

An extremely rare occurrence, when a pitcher does not let anyone reach first base. Not only is it a no-hitter, but it is a game in which all 27 batters are put out in succession.

OBS

In the no-hitter, a batter can hit the ball in fair territory and be put out on the first base. In the perfect game, a batter doesn't even strike a good hit, all 27 batters being put out at bat on three strikes.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Marque attribuée au lanceur qui n’a laissé aucun coureur atteindre les buts.

CONT

Un match parfait, extrêmement rare, signifie qu’aucun frappeur ne réussit à se rendre au premier but. Le lanceur n’a donc accordé aucun point ni coup sûr et, en plus, il a retiré successivement 27 frappeurs!

OBS

Don Larsen a réussi une parti parfaite au cours d’un match de la Série mondiale, fait encore plus rarissime.

OBS

Dans la partie sans point ni coup sûr, un joueur peut avoir frappé en territoire des bonnes balles et avoir été retiré au premier but. Dans la partie parfaite, aucun joueur ne réussit un tel coup, tous les 27 frappeurs étant retirés au bâton sur trois prises.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A game in which one team has no base hits.

CONT

It's every pitcher's ambition to pitch a "no-hitter" or, better still, a "perfect game". A no-hitter is just that -- no hits made in nine (9) innings.

OBS

In the no-hitter, a batter can hit the ball in fair territory and be put out on the first base. In the perfect game, no batter strikes a good hit, all 27 batters being put out at bat on three strikes.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Un match au cours duquel le lanceur empêche l’équipe adverse de marquer un point et de frapper un coup sûr.

CONT

Tous les lanceurs de baseball rêvent de réaliser une «partie sans point ni coup sûr» [...] Dans une telle partie, aucun coup sûr n’est frappé en neuf (9) manches de jeu contre un lanceur.

OBS

Dans la partie sans point ni coup sûr, un joueur peut avoir frappé en territoire des bonnes balles et avoir été retiré au premier but. Dans la partie parfaite, aucun joueur ne réussit un tel coup, tous les 27 frappeurs étant retirés au bâton sur trois prises.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A hit between the lines of the first and third bases which allows the batter to reach at least the first base without benefit of an error from the part of the defensive team or a fielder's choice.

OBS

A "base hit" usually refers to a single, though it may be said of any hit. A double is called a "two-base hit" and a triple, a "three-base hit".

OBS

Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002: H - hit(s)

PHR

Total hits.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Coup frappé entre les lignes du premier et du troisième but et qui permet au frappeur d’atteindre au moins le premier but, sans erreur [ou choix délibéré à son avantage] de la part des joueurs à la défensive.

OBS

Le terme «coup sûr» se dit du simple, du double, du triple et du coup de circuit.

OBS

le terme «hit» est un anglicisme ayant cours en Europe.

OBS

Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : CS - coup(s) sûr(s).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
PHR

Total de hits.

Save record 5

Record 6 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The play when a batter reaches the first base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field.

OBS

Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple".

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le premier but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise.

OBS

Le terme «simple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un simple) et de son résultat (frapper un simple à sa première présence au bâton).

PHR

Frapper un simple; frapper deux simples dans un match.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A batted ball that rolls or bounces on the ground to an infielder or through the infield for a hit.

OBS

roller: A ground ball that rolls rather than bounces along the ground.

OBS

hopper: A bouncing batted baseball, a "hop" being the bounce of a ground ball.

OBS

A "hopper" could also be a bouncing ball.

OBS

glass cutter: A hard grounder that skims along the ground.

OBS

Sometimes called "bouncer".

Key term(s)
  • bouncer

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Coup frappé au sol faisant rouler la balle dans le champ intérieur, vers le champ extérieur, permettant au frappeur d’atteindre au moins le premier but.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

For the batter, to shorten his grip on the handle of a baseball bat by holding it nearer the barrel.

OBS

In doing so, he reduces the effective weight on the bat but having a better control, he often places the ball in the infield between the pitcher's mound and the home plate, so that it is possible for him to reach the first base before the pitcher or the catcher can grab the ball and throw it to the first base to put him out.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Tenir le bâton plus près du point de frappe qu’à l’accoutumée pour pouvoir frapper la balle avec plus de précision.

OBS

Ce faisant, le frappeur réduit sa puissance de frappe mais arrive habituellement à placer la balle au champ intérieur, souvent entre le monticule et le marbre, ce qui lui permet de rejoindre le premier but avant que le frappeur ou le receveur ne parvienne à capter la balle pour la lancer au premier but en vue du retrait.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The base that is to be touched first by a base runner; it is positioned on the right angle of the diamond, opposite third base, where the baseline and the line delimitating the infield between the first and second bases meet.

OBS

It is a 15-inch-square bag that is located diagonally to the right of, and 90 feet from, home plate.

Key term(s)
  • gateway

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Le but que doit toucher un coureur en premier lieu après avoir frappé la balle; il est situé à l'angle droit du losange, à 27, 5 mètres du marbre, à l'opposé du troisième but, au point de rencontre de la ligne de but et de la ligne délimitant le champ intérieur entre le premier et le deuxième but.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Save record 9

Record 10 2011-07-25

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l’un près de l’autre et tendus vers l’avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir.

OBS

La manchette est presque toujours utilisée pour faire le premier contact : sur réception de service, sur récupération de balle facile ou encore sur récupération d’attaque. [...] Quoique défensif, ce geste technique est la base de l'efficacité offensive d’une équipe parce que le ballon frappé en manchette doit être orienté et bien dirigé vers le passeur placé près du filet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 10

Record 11 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981.

OBS

From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special" (and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the " Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set".

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Nom de l’ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981.

OBS

De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète(ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d’abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation».

OBS

Comme ce groupe de pièces n’est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd’hui «ensemble régulier».

Spanish

Save record 11

Record 12 2009-09-18

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

A set of nearby adjacent energetic (much higher than ordinary thermal energies) collisions of atoms induced by an energetic particle in a solid or liquid.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
CONT

La création d’un défaut par choc élastique, résultat d’un transfert d’énergie cinétique de la particule incidente vers l’atome cible. Lorsque ce transfert est suffisant, l’atome choqué peut à son tour déplacer d’autres atomes et donner naissance à une cascade de déplacements.

CONT

Simulation par dynamique moléculaire d’une cascade de déplacements dans le fer produite par une collision ayant cédé 10 keV au premier atome frappé [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2004-11-09

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The U.S. Air Force's Air Vehicles Directorate is developing a Space Operations Vehicle to serve as the reusable launch vehicle component of the proposed Air Force Space Command (AFSPC) Military Space Plane. The SOV integrated concept is not a specific design concept, but rather a set of capabilities. Desired attributes for the SOV include responsive on-demand launch, high sortie rates, short turnaround times, and aircraft-like systems operability.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

L'Air Force Space Command achève actuellement une importante étude sur des systèmes à court préavis de lancement [...] En premier lieu, et pour l'après 2015, diverses composantes de l'avion spatial militaire. Son premier étage, le Space Operations Vehicle(SOV), est un système de lancement réutilisable à taux de rotation élevé, conçu pour emporter des charges utiles standardisées destinées à une large gamme de missions(reconnaissance, frappe, maintenance etc.).

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-04-16

English

Subject field(s)
  • Military Tactics
  • CBRNE Weapons
DEF

The launch of a surprise attack to considerably weaken or destroy an adversary's military installations or nuclear forces and thus severely reduce its ability to attack or retaliate.

OBS

first strike; disarming attack: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Tactique militaire
  • Armes CBRNE
DEF

Attaque qui vise à détruire les forces nucléaires de l’adversaire avant qu’il ne puisse riposter.

OBS

première frappe; attaque neutralisante : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 14

Record 15 1998-03-14

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Par exemple, lorsqu'un joueur frappe une chandelle et qu'il y a des coureurs aux premier et deuxième buts, ou trois hommes sur les buts, le frappeur est automatiquement retiré par l'arbitre.

OBS

chandelle : coup frappé en hauteur à l’avant-champ.

Spanish

Save record 15

Record 16 1998-03-13

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

roulant : coup frappé au sol faisant rouler la balle dans le champ intérieur vers le champ extérieur.

OBS

Par exemple, le joueur maîtrise mal le roulant frappé en sa direction et perd ainsi un temps précieux avant d’envoyer la balle au joueur de premier but.

Spanish

Save record 16

Record 17 1998-03-13

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Par exemple, un coup sûr qui fait marquer un point ou avancer les coureurs.

OBS

coup sûr : coup qui est frappé entre les lignes du premier et du troisième but et qui permet au frappeur d’atteindre au moins le premier but, sans erreur de la part des joueurs à la défensive.

Spanish

Save record 17

Record 18 1998-03-13

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
Key term(s)
  • back to back hits

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

coup sûr : coup frappé entre les lignes du premier et du troisième but, qui permet au frappeur d’atteindre au moins le premier but, sans erreur de la part des joueurs à la défensive.

Spanish

Save record 18

Record 19 1985-04-30

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

An electronic device for golfers.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Appareil permettant aux golfeurs(les plus mordus!) de s’exercer à l'intérieur durant la saison morte. Sur une base fixe de bois reproduisant le tertre de départ avec té, on frappe la balle à l'aide d’un bois ou d’un fer, cette dernière étant captée dans un filet de mailles fines. Électroniquement sont alors mesurées et la vitesse de la balle et la distance qu'elle aurait couverte sur un terrain de golf. Les appareils plus sophistiqués ajouteront des précisions quant à la trajectoire de la balle et la distance qu'elle couvrira après son premier contact avec le sol, compte tenu de l'état du parcours(sec, détrempé, gazon ras, etc.).

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: