TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRAPPE SERVICE [19 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- weight transfer
1, record 1, English, weight%20transfer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- transference of weight 2, record 1, English, transference%20of%20weight
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Any transference of weight into the shot will now have to be through rotation of the upper body. Provided weight transference and footwork are combined correctly, balance will be maintained. 2, record 1, English, - weight%20transfer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In Spanish, there are two closely related equivalents, one for the process ("traslación"), the other for the result of such a process ("traslado"). 3, record 1, English, - weight%20transfer
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Forward weight transfer. 3, record 1, English, - weight%20transfer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- transfert de poids
1, record 1, French, transfert%20de%20poids
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- transfert du poids 2, record 1, French, transfert%20du%20poids
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 3, record 1, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Transférer le poids du corps. La seule force du bras est insuffisante pour donner du poids à la balle. L’aide des jambes est indispensable [...] ce transfert du poids du corps de la jambe arrière sur la jambe avant permet de donner plus de puissance à la balle au moment de l’impact. 4, record 1, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Pratiquez le transfert du poids. 5, record 1, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Un transfert de poids s’effectue vers l’avant. 6, record 1, French, - transfert%20de%20poids
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- traslación del peso
1, record 1, Spanish, traslaci%C3%B3n%20del%20peso
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- traslado de peso 2, record 1, Spanish, traslado%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traslación del peso del cuerpo de la pierna derecha a la izquierda o delantera. 3, record 1, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] nos va a favorecer transmitir el peso de la pierna de atrás hacia adelante en cada golpe; naturalmente, este traslado de peso tiene dos partes muy positivas. 2, record 1, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record 1, Key term(s)
- traslado de peso del cuerpo
Record 2 - internal organization data 2012-04-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- low serve 1, record 2, English, low%20serve
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The shuttle, held less high, drops just beside the toe of the leading foot; the racket, head downwards, is generally held just beside the rear leg. 2, record 2, English, - low%20serve
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The low serve is a good low service which skims the net and lands on the front service line near the centre on the side. 3, record 2, English, - low%20serve
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A badminton term. 4, record 2, English, - low%20serve
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- service court
1, record 2, French, service%20court
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service qui consiste en un mouvement de frappe du coup droit par en dessous, le volant est frappé sous la taille. La trajectoire du volant est basse et près du filet. 2, record 2, French, - service%20court
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le service court est utilisé très souvent, en simple, surtout dans le but de surprendre le receveur; il s’agira de l’exécuter au moment opportun, particulièrement s’il cause de sérieux ennuis au receveur. 1, record 2, French, - service%20court
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 2, record 2, French, - service%20court
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-03-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- line drive
1, record 3, English, line%20drive
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- clothesline 2, record 3, English, clothesline
correct, see observation
- liner 3, record 3, English, liner
correct, see observation, noun
- frozen rope 3, record 3, English, frozen%20rope
correct, see observation
- blue dart 2, record 3, English, blue%20dart
correct, see observation
- screamer 2, record 3, English, screamer
correct, see observation
- rope 2, record 3, English, rope
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hard-hit ball that travels a straight, relatively low course and carries as far as the infielders or farther before bouncing or being caught. 2, record 3, English, - line%20drive
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
clotheline: A low and very straight "line drive". 4, record 3, English, - line%20drive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
One of the sources consulted gives a definition of "line drive" and then defines "clothesline", "liner" and "frozen rope" as a line drive in baseball. 4, record 3, English, - line%20drive
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A player who hits a line drive is said to have hung out the clothes. 2, record 3, English, - line%20drive
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Familiar baseball terms: frozen rope, blue dart, screamer, rope and clothesline. 4, record 3, English, - line%20drive
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- coup frappé en flèche
1, record 3, French, coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coup en flèche 2, record 3, French, coup%20en%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
- flèche 1, record 3, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun
- balle en flèche 3, record 3, French, balle%20en%20fl%C3%A8che
see observation, feminine noun, Europe
- coup en long 4, record 3, French, coup%20en%20long
see observation, masculine noun, rare
- line drive 3, record 3, French, line%20drive
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée solidement et dont la trajectoire adopte une ligne droite, basse, parallèle au sol et hors d’atteinte des joueurs d’avant-champ. 3, record 3, French, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coup en long : D'emploi rare par rapport à l'utilisation de «coup(frappé) en flèche». Renseignement obtenu du Service des sports de Radio-Canada. 4, record 3, French, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
À «balle en flèche», il manque le sens d’être une balle frappée et non une balle lancée. 3, record 3, French, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- overhead smash
1, record 4, English, overhead%20smash
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- smash 2, record 4, English, smash
correct, see observation, noun
- overhead 3, record 4, English, overhead
correct, see observation, noun
- overhead shot 4, record 4, English, overhead%20shot
correct
- slam 4, record 4, English, slam
correct, noun, less frequent
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A powerful shot used on a high return, and ... hit from above the head, like a serve. 5, record 4, English, - overhead%20smash
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usage: strictly speaking the term "overhead" is a generic, i.e. it denotes any stroke, usually - but not always - a smash, executed like a serve by raising the racket above the head and swinging down hard. Some journalists are guided by this rule of thumb, however unreliable it may be: "If it is a hard stroke, use the term "smash" if it is a defensive stroke, use "overhead". However, the term "smash" more often than not can only denote the actual stroke, and not the result of the stroke, whereas the term "overhead" can denote either the stroke or the result. Consider the following phrases: "He frequently dumps overheads (and not: "to dump a smash") into the net; he hit a short overhead (and not: to hit a short smash). 6, record 4, English, - overhead%20smash
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, clean, overhead smash. Deep, inside-out, short, slice overhead. Overhead winner. Jump smash. 6, record 4, English, - overhead%20smash
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
To choke, deck, hit, overhit, place, play, put away, slice an overhead smash. 6, record 4, English, - overhead%20smash
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
To ease off on an overhead smash. To take an overhead smash in the air. To run down a lot of overhead smashes. To dump an overhead into the net. 6, record 4, English, - overhead%20smash
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- smash
1, record 4, French, smash
correct, anglicism, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coup d’écrasement 2, record 4, French, coup%20d%26rsquo%3B%C3%A9crasement
correct, masculine noun
- écrasement 3, record 4, French, %C3%A9crasement
correct, masculine noun, obsolete
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coup violent frappé de haut en bas qui écrase la balle au sol et la fait rebondir hors de la portée de l’adversaire. 3, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le smash est la réplique à un lob trop bas. C’est généralement une sorte de volée très haute, mais il peut s’effectuer après le rebond. Sa technique rappelle celle du service, à ceci près qu’il se réalise souvent beaucoup plus près du filet avec des ouvertures d’angle d’autant plus grandes. Un smash réussi termine généralement le point. 4, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les joueurs utilisent généralement le smash sur un retour très haut. Ce coup est frappé au-dessus de la tête comme pour le service. 5, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Smash en l’air, en ciseaux, dans l’angle, défensif, définitif, difficile, facile, imparable, sur lob défensif/offensif, puissant, de volée. 2, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Couper, frapper, placer, renvoyer, réussir un smash. 2, record 4, French, - smash
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- smash
1, record 4, Spanish, smash
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- remate 2, record 4, Spanish, remate
correct, see observation, masculine noun
- golpe de remate 3, record 4, Spanish, golpe%20de%20remate
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Golpe fuerte de arriba abajo. Contestación a un lob. 4, record 4, Spanish, - smash
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Existen dos clases: 1) smash directo, o sin bote, dentro del cual podemos encuadrar al smash tijera o smash con salto; 2) smash indirecto o con bote. El término «remate» es más genérico que el anglicismo más usual «smash». 5, record 4, Spanish, - smash
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] el remate, aunque su nombre indica algo así como momento de rematar, de terminar esa jugada, no necesariamente siempre pasa así, pero es que, además, el remate, aun siendo decisivo, de terminación de la jugada, no es necesario que sea excesivamente potente; por lo tanto, se puede desechar la creencia [...] de que, para realizar un buen remate, es necesario tener mucha potencia de ejecución. 3, record 4, Spanish, - smash
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Smash (muy) colocado, con salto, corto, efectivo, largo, de revés. 4, record 4, Spanish, - smash
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Cortar un smash. 4, record 4, Spanish, - smash
Record 5 - internal organization data 2011-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Record 5, Main entry term, English
- handball
1, record 5, English, handball
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A game played in a walled court or against a single wall by two or four players who strike a rubber ball with their hands. 1, record 5, English, - handball
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The 4-wall game is most popular today. The ball is struck with gloved hands and must strike the front wall of the court during each volley. Reurns are so as to make it difficult for the opponent to return the ball to the front wall. A game is won when one player or team scores 21 points. Points are only scored when serving. 2, record 5, English, - handball
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- balle au mur
1, record 5, French, balle%20au%20mur
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Balle au mur. But du jeu : lancer la balle au mur [...] et éliminer les autres joueurs en trouvant des stratégies afin qu’ils échappent la balle. 2, record 5, French, - balle%20au%20mur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le jeu sur quatre murs est le plus populaire. De sa main gantée, le joueur frappe la balle, qui doit toucher à chaque coup le mur d’en face. Il s’agit de frapper la balle de telle sorte qu'il soit difficile pour l'adversaire de la retourner au mur. La partie est gagnée lorsqu'un joueur ou une équipe marque 21 points, qui ne sont comptés qu'au service. 3, record 5, French, - balle%20au%20mur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le handball, terme français qui signifie un sport d’équipe analogue au football européen. 4, record 5, French, - balle%20au%20mur
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Ce renseignement provient du Centre national du sport et de la récréation, Fédération canadienne du handball olympique. 4, record 5, French, - balle%20au%20mur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-07-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, English
- bump
1, record 6, English, bump
correct, noun, generic
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- forearm pass 2, record 6, English, forearm%20pass
correct
- bump pass 3, record 6, English, bump%20pass
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 4, record 6, English, - bump
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, French
- manchette
1, record 6, French, manchette
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l’un près de l’autre et tendus vers l’avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, record 6, French, - manchette
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La manchette est presque toujours utilisée pour faire le premier contact : sur réception de service, sur récupération de balle facile ou encore sur récupération d’attaque. [...] Quoique défensif, ce geste technique est la base de l'efficacité offensive d’une équipe parce que le ballon frappé en manchette doit être orienté et bien dirigé vers le passeur placé près du filet. 3, record 6, French, - manchette
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 6, Main entry term, Spanish
- mano baja
1, record 6, Spanish, mano%20baja
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- pase de mano baja 1, record 6, Spanish, pase%20de%20mano%20baja
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- flat serve
1, record 7, English, flat%20serve
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- flat service 2, record 7, English, flat%20service
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fast serve executed with little or no spin. Such a serve, generally low in trajectory and difficult to return, is mainly used as a first serve in top-flight play. 3, record 7, English, - flat%20serve
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The racket head hits the ball straight, without wrist action. The flat service achieves maximum speed. It is easiest to execute by tossing the ball with your left shoulder leaning forward. 4, record 7, English, - flat%20serve
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Heavy flat serve. 3, record 7, English, - flat%20serve
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- service plat
1, record 7, French, service%20plat
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- service à plat 2, record 7, French, service%20%C3%A0%20plat
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les services slicé(le plus facile à assimiler) et lifté présentent certaines différences avec le service plat, où le joueur frappe la balle devant lui, d’arrière en avant, dans l'axe de la trajectoire tendue qu'il va lui donner. 3, record 7, French, - service%20plat
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- servicio plano
1, record 7, Spanish, servicio%20plano
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lanzamiento de pelota: hacia delante. Trayectoria: muy rápida (puede alcanzar velocidades de hasta 240 km/h). Utilización: primer servicio. 2, record 7, Spanish, - servicio%20plano
Record 8 - internal organization data 2007-11-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- flight
1, record 8, English, flight
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- flight pattern 2, record 8, English, flight%20pattern
correct
- trajectory 3, record 8, English, trajectory
correct, less frequent
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The curved path of something moving through space. 3, record 8, English, - flight
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As she brings the raquet head down below the flight of the ball, you can see how her wrist is laid back. 4, record 8, English, - flight
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... hitting straight into the incoming flight pattern of the ball ... 2, record 8, English, - flight
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object whether it be a racquet, a ball or even a human body. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" of the ball, the "path." The only difference between the two English terms is in phraseological usage: one can say "a steep trajectory (of the ball);" one would not say a "steep flight." 5, record 8, English, - flight
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In groundstroke play the ball has two flights: the first as it leaves your opponent's racket and the second after the ball has bounced on your side of the net. 6, record 8, English, - flight
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- trajectoire
1, record 8, French, trajectoire
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La frappe de la balle [de service] doit s’opérer quand celle-ci est au sommet de sa trajectoire ascendante, propulsée par la main libre. 2, record 8, French, - trajectoire
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- trayectoria
1, record 8, Spanish, trayectoria
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- vuelo 2, record 8, Spanish, vuelo
correct, masculine noun
- recorrido 3, record 8, Spanish, recorrido
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima. 3, record 8, Spanish, - trayectoria
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[la pelota] es modificada su trayectoria por el viento [...] 4, record 8, Spanish, - trayectoria
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
[...] acompañar a la pelota en su vuelo hacia la pista contraria [...] 5, record 8, Spanish, - trayectoria
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se trata de una pelota. 6, record 8, Spanish, - trayectoria
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En el juego de fondo, la pelota describe dos vuelos o trayectorias: una después de ser golpeada por la raqueta, la otra después de haber botado al otro lado de la red. 7, record 8, Spanish, - trayectoria
Record 9 - internal organization data 2007-07-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Coining
Record 9, Main entry term, English
- working punch
1, record 9, English, working%20punch
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- working hob 2, record 9, English, working%20hob
correct
- working hub 2, record 9, English, working%20hub
correct, United States
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The transfer steel block with a positive design from which negative working dies are made. 2, record 9, English, - working%20punch
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Working punch and die, final steps before coining begins. 3, record 9, English, - working%20punch
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Monnayage
Record 9, Main entry term, French
- poinçon de travail
1, record 9, French, poin%C3%A7on%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- poinçon de service 2, record 9, French, poin%C3%A7on%20de%20service
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le poinçon de service et le coin, dernières étapes avant la frappe de la pièce. 3, record 9, French, - poin%C3%A7on%20de%20travail
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-01-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, English
- serve
1, record 10, English, serve
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- service 2, record 10, English, service
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The method in which the ball is put to play, by hitting it with any part of the hand, fist or forearm, over the net into the opponent's court. 3, record 10, English, - serve
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
It's your serve. 4, record 10, English, - serve
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, French
- service
1, record 10, French, service
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La mise en jeu s’effectue par un service réalisé par le joueur arrière droit, placé dans la zone de service. Le ballon doit être frappé d’une main et envoyé directement dans le camp adverse par-dessus le filet, dans les limites latérales [...] 2, record 10, French, - service
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 10, Main entry term, Spanish
- service
1, record 10, Spanish, service
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- saque 1, record 10, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-03-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Volleyball
Record 11, Main entry term, English
- service hit
1, record 11, English, service%20hit
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Key term(s)
- serve hit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Volleyball
Record 11, Main entry term, French
- frappe du service
1, record 11, French, frappe%20du%20service
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-03-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Volleyball
Record 12, Main entry term, English
- zone 1
1, record 12, English, zone%201
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There are six zones numbered 1 to 6. 2, record 12, English, - zone%201
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Position of players: At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows: Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet ... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 12, English, - zone%201
Record 12, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Volleyball
Record 12, Main entry term, French
- zone 1
1, record 12, French, zone%201
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zones 1, 2, 3, 4, 5 et 6. 1, record 12, French, - zone%201
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle : Les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent(de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n’ importe quelle position sur le terrain. 2, record 12, French, - zone%201
Record 12, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-03-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, English
- player in position 1
1, record 13, English, player%20in%20position%201
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
There are six zones: zone 1, 2, 3, 4, 5 and 6. There are six players who cover these zones : player in position 1, player in position 2, player in position 3, player in position 4, player in position 5 and player in position 6. 2, record 13, English, - player%20in%20position%201
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Position of players: At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows: Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet ... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 13, English, - player%20in%20position%201
Record 13, Key term(s)
- player in position 2
- player in position 3
- player in position 4
- player in position 5
- player in position 6
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, French
- joueur en zone 1
1, record 13, French, joueur%20en%20zone%201
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- joueuse en zone 1 2, record 13, French, joueuse%20en%20zone%201
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zone 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Six joueurs ou joueuses couvrent ces zones : joueur en zone 1, joueur en zone 2, joueur en zone 3, joueur en zone 4, joueur en zone 5 et joueur en zone 6. 2, record 13, French, - joueur%20en%20zone%201
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle, les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent(de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n’ importe quelle position sur le terrain. 3, record 13, French, - joueur%20en%20zone%201
Record 13, Key term(s)
- joueur en zone 2
- joueur en zone 3
- joueur en zone 4
- joueur en zone 5
- joueur en zone 6
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-01-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- body rotation
1, record 14, English, body%20rotation
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- forces rotationnelles du corps
1, record 14, French, forces%20rotationnelles%20du%20corps
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 1, record 14, French, - forces%20rotationnelles%20du%20corps
Record 14, Key term(s)
- force rotationnelle du corps
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-01-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Phraseology
Record 15, Main entry term, English
- look for the kill
1, record 15, English, look%20for%20the%20kill
correct, verb phrase
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[player] will now move in closer to the net, looking for the kill with his second volley. 1, record 15, English, - look%20for%20the%20kill
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Phraséologie
Record 15, Main entry term, French
- chercher à marquer le point
1, record 15, French, chercher%20%C3%A0%20marquer%20le%20point
correct, verb phrase
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le joueur a frappé une première volée tout juste à l'intérieur de la ligne de service et s’avance maintenant plus près du filet, cherchant à marquer le point avec sa deuxième volée. 1, record 15, French, - chercher%20%C3%A0%20marquer%20le%20point
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Fraseología
Record 15, Main entry term, Spanish
- estar en pos del tanto definitivo e inapelable
1, record 15, Spanish, estar%20en%20pos%20del%20tanto%20definitivo%20e%20inapelable
correct, verb phrase
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La leve inclinación de la raqueta sugiere que el jugador ha pegado una primera volea desde mitad de pista y corre hacia la red en pos del tanto definitivo e inapelable. 1, record 15, Spanish, - estar%20en%20pos%20del%20tanto%20definitivo%20e%20inapelable
Record 16 - internal organization data 1995-10-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- risk
1, record 16, English, risk
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- risque
1, record 16, French, risque
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chez les joueurs plus avancés [le service plat] est le moins utilisé des trois services mentionnés car il demande un très haut niveau de frappe et une très faible marge d’erreur pour l'introduire dans le carré de service et comme deuxième balle il ne vaut pas grand-chose tant son risque serait grand. 1, record 16, French, - risque
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1995-07-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- underhand serve
1, record 17, English, underhand%20serve
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, Key term(s)
- underhand service
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- service en dessous
1, record 17, French, service%20en%20dessous
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- service à la cuillère 2, record 17, French, service%20%C3%A0%20la%20cuill%C3%A8re
correct, masculine noun
- service par en-dessous 3, record 17, French, service%20par%20en%2Ddessous
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Service selon lequel on frappe la balle par-dessous. 4, record 17, French, - service%20en%20dessous
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Verbe connexe : servir en dessous. Antonyme : service en dessus (peu usité). 4, record 17, French, - service%20en%20dessous
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] il avait éliminé en huitième de finale le numéro un mondial de l’époque, Ivan Lendl, en lui faisant la méchante farce d’un service à la cuillère [...] 2, record 17, French, - service%20en%20dessous
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1995-05-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- hitting movement
1, record 18, English, hitting%20movement
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- mouvement de frappe
1, record 18, French, mouvement%20de%20frappe
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 1, record 18, French, - mouvement%20de%20frappe
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-09-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Record 19, Main entry term, English
- typing pool
1, record 19, English, typing%20pool
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- centralized typing service 2, record 19, English, centralized%20typing%20service
correct, Great Britain
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A group of typists held in readiness by an employer for assignment as needed. 3, record 19, English, - typing%20pool
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Includes shorthand and other dictation methods. 4, record 19, English, - typing%20pool
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Record 19, Main entry term, French
- central dactylographique
1, record 19, French, central%20dactylographique
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- service de dactylographie 2, record 19, French, service%20de%20dactylographie
correct, masculine noun
- pool de dactylos 3, record 19, French, pool%20de%20dactylos
avoid, masculine noun
- centre de transcriptions 4, record 19, French, centre%20de%20transcriptions
avoid
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Service qui groupe des dactylos chargées de la frappe des documents d’une entreprise. 2, record 19, French, - central%20dactylographique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On remarquera que ces services comprennent non seulement la frappe, mais la sténo, la dictée et la reproduction, ce qui le distingue du service de transcription. 5, record 19, French, - central%20dactylographique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: