TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FRAPPER [100 records]

Record 1 2025-02-20

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Clinical Psychology
DEF

An emotional outburst ..., usually associated with children or those in emotional distress, and typically characterized by stubbornness, crying, screaming, defiance, angry ranting, a resistance to attempts at pacification, and in some cases hitting.

OBS

Physical control may be lost, the person may be unable to remain still, and even if the "goal" of the person is met, he or she may not be calmed.

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Psychologie clinique
DEF

Explosion émotionnelle, généralement observée chez les enfants ou les personnes en détresse émotionnelle, et typiquement caractérisée par de l'entêtement, des pleurs, des cris, de la provocation, des tirades coléreuses, une résistance aux tentatives d’apaisement et, dans certains cas, le fait de frapper.

OBS

Le contrôle physique peut être perdu. La personne peut être incapable de rester immobile, et même si son «objectif» est atteint, elle ne se calme pas forcément.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
  • Psicología clínica
DEF

Irritación grande que se manifiesta ostensiblemente, y sobre todo la de los niños.

Save record 1

Record 2 2024-08-21

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

... hit a ball in a high arc to the back of the opponent's court.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[Frapper une] balle [...] au-dessus d’un adversaire, assez haut pour qu'il ne puisse pas l'intercepter.

CONT

Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l’adversaire et en dehors de la portée de sa raquette.

OBS

lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme.

OBS

faire un lob; exécuter un lob : Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d’opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Save record 2

Record 3 2024-08-21

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The backhand is usually performed from the baseline or as an approach shot. For a right-handed player, a backhand begins with the racquet on the left side of the body, continues across the body as contact is made with the ball and ends on the right side of the body, with the racquet over the right shoulder.

Key term(s)
  • back-hand
  • back-hand shot
  • back-hand stroke

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Le revers consiste à frapper la balle du côté non dominant.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-06-17

English

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Social Psychology
CONT

Physical bullying is the use of physical actions to intimidate and gain control over a target. The physical actions are unwanted by the victim and can cause damage to their body or possessions.

French

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Psychologie sociale
CONT

Intimidation physique(blesser quelqu'un en ayant recours à la force physique ou à des objets) :frapper une personne, lui donner des coups de poing ou de pied, cracher sur elle ou briser ses biens personnels.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-06-14

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • String Instruments
DEF

The upright metal blade, fastened on the inner end of a clavichord key, that rises and strikes the string when the outer end of the key is depressed.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à cordes
CONT

La touche commande une pièce appelée tangente qui vient frapper la corde et reste appuyée sur celle-ci.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-04-17

English

Subject field(s)
  • Numismatics
  • Museums and Heritage (General)
CONT

A commemorative coin was struck by the Mint and 12,500 coronation medals were awarded to Canadians.

French

Domaine(s)
  • Numismatique
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
CONT

La Monnaie royale canadienne a fait frapper une pièce de monnaie commémorative, et 12 500 Canadiens ont reçu une médaille du couronnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Numismática
  • Museos y patrimonio (Generalidades)
Save record 6

Record 7 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Rules of Court
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
OBS

Avoir recours à un tribunal supérieur pour faire réformer le jugement d’un tribunal inférieur. «Appeler d’un jugement, le frapper d’appel. »Dans le langage du droit, la tournure [en appeler de] est pléonastique lorsqu'elle est suivie d’un complément indirect :[Il en a appelé de la décision] ;dire «Il a appelé de la décision. »L'exemple suivant est correct(«Il en a appelé à cour suprême. »), car le pronom «en» ici tient lieu du complément indirect sous-entendu «décision». Le pléonasme [en appeler de] devrait être évité, en dépit de l'effet stylistique que certains auteurs attribuent à l'emploi de cette locution, par exemple dans une phrase où l'expression répond au sentiment, telle la citation fréquemment relevée par les dictionnaires :«J’en appelle au roi de ce jugement inique. »La locution «en appeler à» signifie recourir à, s’en remettre à :«La défense en appelle à la clémence du tribunal. »

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
Save record 8

Record 9 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Construction Tools
DEF

A tool, hard enough to deliver a high-impact blow but that will not damage delicate surfaces, that consists of a heavy piece made of rubber at the end of a handle.

CONT

A rubber mallet is sometimes used to strike the lugs to tighten or loosen intake hose couplings.

CONT

The rubber mallet gently bumps sheet metal without damaging the painted finish. Its most frequent use is with the suction cup on soft "cave in" type dents.

OBS

rubber mallet; rubber hammer: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outils (Construction)
DEF

Outil, assez résistant pour donner un coup à impact élevé sans endommager une surface délicate, composé d’une pièce lourde en caoutchouc situé au sommet d’un manche.

CONT

Un maillet en caoutchouc est parfois utilisé pour frapper les oreilles des raccords des tuyaux semi-rigides pour les serrer ou les desserrer.

OBS

maillet en caoutchouc : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bolt heading swage: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

suage à frapper les boulons : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bolt header: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à frapper les boulons : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 11

Record 12 2021-02-18

English

Subject field(s)
  • Museums and Heritage (General)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

An appendage, usually of iron or brass, fastened to a door, and hinged so that it may be made to strike against a metal plate, to attract the attention of those within.

French

Domaine(s)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pièce de métal ouvragée, sur la porte d’entrée d’une maison, servant autrefois de marteau pour frapper à la porte et signaler sa présence, avant l'apparition des sonnettes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Museos y patrimonio (Generalidades)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Pieza de hierro o bronce que se coloca en las puertas para llamar golpeando con ella.

Save record 12

Record 13 2021-02-05

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The game of pickleball was developed so that all members of a family could participate ... Many of the rules are an adaptation from tennis, ping pong and badminton.

Key term(s)
  • pickle ball

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les joueurs débutants [du] pickleball ont tendance à essayer de frapper la balle avec force à la volée ou de lui donner un petit coup sec lorsqu'ils ramassent une balle au ras du sol; c'est le contraire qui devrait se produire.

Key term(s)
  • pickle ball

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Debido a sus orígenes, el pickleball se configura como una mezcla de elementos de distintos deportes de raqueta, como el tenis, el bádminton y el tenis de mesa; se caracteriza por una dinámica de juego y una técnica de golpeo muy similar al tenis aunque, a diferencia de éste, se juega en una pista más pequeña, con una pala muy ligera y una pelota de plástico perforada, y se sirve por debajo de la cintura.

Save record 13

Record 14 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Racquet Sports
CONT

The parts of a tennis racquet are the head, rim, face, neck, butt/butt cap, handle, and strings.

CONT

Changes in the game have been directly linked to changes in the tennis racket itself, which have made strokes more powerful and accurate with more pronounced spin effects. The interaction of the racket's components and the size of the frame, the strings, and the grip influence the accuracy of the stroke, absorption of vibration, and speed of stroke execution.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de raquette
DEF

Accessoire de tennis utilisé pour frapper les balles et formé d’un manche au bout duquel un cadre ovale est garni d’un tamis cordé.

CONT

L’évolution du jeu est directement liée à l’évolution de la raquette de tennis elle-même. Les coups sont devenus plus puissants, plus précis avec des effets de balle plus prononcés. Ainsi, l’interaction des composantes et des dimensions du cadre, du tamis et du manche influence la précision de la frappe, l’absorption des vibrations et la vitesse d’exécution d’une technique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de raqueta
Save record 14

Record 15 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Racquet Sports
DEF

The wide, flat, rigid and round part of a paddle.

CONT

A side of the blade used for striking the ball shall be covered with either ordinary pimpled rubber, with pimples outwards having a total thickness including adhesive of not more than 2.0 mm, or sandwich rubber, with pimples inwards or outwards, having a total thickness including adhesive of not more than 4.0 mm.

CONT

Lighter table tennis blades can usually be swung more quickly, but heavier blades have more mass to use when hitting the ball.

OBS

In table tennis.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de raquette
DEF

Partie large, plate, rigide et arrondie d’une raquette.

CONT

Une face de la palette utilisée pour frapper la balle doit être recouverte soit de caoutchouc ordinaire à picots avec les picots vers l'extérieur ayant une épaisseur totale, matière adhésive comprise, ne dépassant pas 2, 0 mm, soit de caoutchouc sandwich avec les picots vers l'intérieur ou vers l'extérieur ayant une épaisseur totale, matière adhésive comprise, ne dépassant pas 4, 0 mm.

CONT

[Au tennis de table,] la palette de la raquette est tenue entre le pouce et l’index, les 3 autres doigts se replient autour du manche.

OBS

En tennis de table.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de raqueta
DEF

Parte plana de la paleta usada para golpear la pelota.

CONT

La hoja está recubierta por una capa de goma no celular, natural o sintética, con los picos hacia fuera o hacia dentro.

OBS

En tenis de mesa.

Save record 15

Record 16 2020-07-13

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Military Law
CONT

Every person who strikes or attempts to strike, or draws or lifts up a weapon against, or uses, attempts to use or offers violence against, a superior officer is guilty of an offence and on conviction is liable to imprisonment for life or to less punishment. ... "Strikes" means that a blow is struck with the hand or fist or something which is held in the hand.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit militaire
CONT

Quiconque frappe ou tente de frapper un supérieur, ou sort ou brandit une arme contre lui, ou use ou tente d’user de violence à son égard, physiquement ou verbalement, commet une infraction et, sur déclaration de culpabilité, encourt comme peine maximale l'emprisonnement à perpétuité. [...] Le mot «frappe» signifie qu'un coup est porté avec la main ou le poing ou avec quelque objet tenu dans la main.

Spanish

Save record 16

Record 17 2020-06-12

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Disabled Sports
CONT

Wheelchair tennis is tennis. ... The rules of the game (with the exception of the 2 bounce rule), the fundamental tactics and techniques as well as the physical and mental preparations applied to coaching able-bodied players all transfer over to wheelchair tennis. The major new skill a tennis coach has to master is teaching mobility. Being able to move a wheelchair around the tennis court in the most efficient way mirrors the footwork an able-bodied player needs to master in order to maximize his/her tennis game.

CONT

Competition in wheelchair tennis is held in singles and doubles and is comprised of two sport classes. The open class is for athletes with lower limb impairment, while the quad class is for those with additional upper limb impairment.

Key term(s)
  • wheel-chair tennis

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Sports adaptés
DEF

[…] handisport dérivé du tennis.

CONT

Les règles de jeu du tennis en fauteuil roulant sont les mêmes que le tennis habituel, sauf qu'on peut laisser la balle faire deux bonds avant de la frapper. Le jeu est très spectaculaire et très étonnant pour les amateurs de cette discipline! C'est ce qui en fait un sport universel, puisque les athlètes peuvent facilement échanger avec des partenaires non handicapés.

CONT

La compétition en tennis en fauteuil roulant s’effectue en simples et en doubles et est composée de deux catégories sportives. La catégorie ouverte est pour les athlètes ayant une déficience dans les membres inférieurs, tandis que la catégorie quad est pour ceux qui ont aussi une déficience dans les membres supérieurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Deportes para personas con discapacidad
CONT

Tenis en silla de ruedas. La principal diferencia con el tenis convencional es que la pelota puede dar dos botes, siempre y cuando el primero haya sido dentro de los límites establecidos [para] la cancha.

Save record 17

Record 18 2020-05-14

English

Subject field(s)
  • Volleyball
  • Disabled Sports
DEF

… a form of volleyball for athletes with a disability.

CONT

The objective is similar to volleyball: hit the ball over the net and land it in the opposing team's half of the court. In sitting volleyball, however, the net is 1.05 metres high for women and 1.15 metres high for men, service blocks are allowed and one of the athlete's buttocks must remain in contact with the floor at all times when handling the ball.

Key term(s)
  • sitting volley-ball

French

Domaine(s)
  • Volleyball
  • Sports adaptés
DEF

[…] adaptation du volley-ball [pour les] personnes en situation de handicap.

CONT

L'objectif du jeu est semblable à celui du volleyball, c'est-à-dire frapper le ballon par-dessus le filet pour le faire tomber sur la moitié de terrain de l'équipe adverse. Toutefois, au volleyball assis, le filet mesure environ 1, 05 m de haut pour les femmes et 1, 15 m de haut pour les hommes; les blocages de service sont permis et une des fesses de l'athlète doit demeurer en contact avec le sol en tout temps lorsqu'il est en possession du ballon.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
  • Deportes para personas con discapacidad
OBS

Esta disciplina enfrenta a dos equipos de seis jugadores en una cancha cubierta de 10 x 6 metros, dividida por una red de 1,15 centímetros de altura para los hombres y 1,05 para las mujeres. Cada equipo debe conseguir que el balón bote dentro del campo contrario y dispone de tres toques antes de que la pelota cruce la red.

OBS

voleibol sentado; vóleibol sentado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol".

Save record 18

Record 19 2019-05-15

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Police
DEF

Billy: short bludgeon, as a policeman's club.

DEF

Sap: a policeman's club or billy.

CONT

The night stick or baton is the best short-range weapon devised for police work and is very effective when the officer has been properly trained in its use and has confidence in himself while so armed. It must be long enough (22 to 26 inches) to reach out to the suspect....

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Police
DEF

Trique : Gros bâton court, et spécialement, bâton utilisé comme arme pour frapper.

CONT

[Le] bâton [est] l’arme de prédilection pour le contrôle des foules.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Policía
Save record 19

Record 20 2019-05-08

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A gesture of celebration, congratulation, or greeting in which two people slap each other's palms, typically with their arms raised high over their heads.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Tout à sa joie, le chef du Parti travailliste tente alors un «tape m’en cinq»(en anglais un «high five», ce geste qui consiste à frapper sa main contre celle d’une autre personne).

Key term(s)
  • tape-m’en cinq

Spanish

Save record 20

Record 21 2018-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Protection of Life
  • Weapon Systems
OBS

The [United Nations] Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects as amended on 21 December 2001(CCW) is usually referred to as the Convention on Certain Conventional Weapons. It is also known as the Inhumane Weapons Convention.

OBS

The purpose of the Convention is to ban or restrict the use of specific types of weapons that are considered to cause unnecessary or unjustifiable suffering to combatants or to affect civilians indiscriminately.

Key term(s)
  • Inhumane Weapons Convention

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité des personnes
  • Systèmes d'armes
OBS

La Convention [des Nations Unies] sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, telle qu’elle a été modifiée le 21 décembre 2001, est également connue sous le nom de Convention sur certaines armes classiques.

OBS

La Convention a pour but d’interdire ou de limiter l'emploi de certains types particuliers d’armes qui sont réputées infliger des souffrances inutiles ou injustifiables aux combattants, ou frapper sans discrimination les civils.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Protección de las personas
  • Sistemas de armas
Save record 21

Record 22 2017-12-28

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Any person certified and paid as an instructor and specifically hired (as a "professional") by a club to give lessons and serve as hitting partner and consultant. A tennis player who makes money teaching.

CONT

Ever wonder how your teaching pro can feed balls all day without having his arm fall off?

OBS

Teaching pros are usually distinguished from playing pros, although some professionals teach and play for money. Not to be confused with "playing pro", "trainer", "coach", "tennis director", or "hitting/sparring partner". "Teaching pros" are usually distinguished from "playing pros", although some professionals teach and play for money. Note also that the longer terms "professional" and "teaching professional" are now less frequently heard today because they can have many meanings in sporting world. Furthermore, semantically speaking, one can be a "tennis instructor" without necessarily being a "tennis pro(fessional)". See "tennis instructor".

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur dont le métier est d’enseigner le tennis.

CONT

Les professionnels se divisent en deux groupes : les itinérants (joueurs de compétition) [en anglais «touring pros»] et les enseignants [teaching pros]. Terme connexe : professeur.

CONT

Si vous souhaitez frapper des balles à la tonne, ce n’ est pas l'endroit, à moins que votre budget ne vous permette de nombreuses leçons particulières(66 $/heure) avec l'un des 6 pros. Un seul cours est offert tous les jours de 9 à 10 heures; 4 à 6 joueurs/pro.

CONT

[...] le club dispose habituellement d’un professeur qui lui est spécialement attaché.

CONT

[Un] professionnel au club de tennis de l’île des Sœurs.

OBS

Dans le monde de tennis, le terme «pro» est en passe de remplacer le terme plus générique «instructeur».

PHR

professionnel enseignant à plein temps, professionnel enseignant en chef, professionnel enseignant compétent, professionnel enseignant diplômé

Key term(s)
  • professionnel du tennis
  • professionnelle du tennis

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Este libro está dedicado a todos aquellos aficionados al tenis [...] que no disponen de un profesor que los ayude a iniciarse en la práctica de este deporte [...] que necesiten mejorar sus conocimientos, para corregir errores y superarse.

Save record 22

Record 23 2017-12-06

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
DEF

To strike so as to deliver (a blow).

CONT

Something snaps in the husband. He launches himself at his wife, hitting her about the head. Once, twice, three times. Thwack! Thwack! Thwack!

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
DEF

Toucher (quelqu’un) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs coups.

CONT

Mon mari m’a frappée dès notre lune de miel. Il a tué notre premier enfant en expulsant le fœus de quatre mois de mon utérus à coups de pied.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la familia
  • Problemas sociales
Save record 23

Record 24 2017-11-30

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

Midshipman's hitch is a half hitch made with the working end around the standing part, plus a round turn inside a half hitch just below the first one ... It holds well under strain, but can be released easily when desired.

OBS

This form of tie will not shake free when the strain on it is relaxed, hence its use for securing the end of a top sail sheet to the clew cring in the sail.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
OBS

Ce nœud [...] convient pour frapper un cordage sur une griffe, c'est-à-dire sur un croc à bec recourbé. Passer le filin dans le croc puis, par-derrière celui-ci, le ramener ensuite sur le bec et l'engager à mordre sous le dormant.

Spanish

Save record 24

Record 25 2017-11-29

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

Buntline fisherman's bend. This bend is an amalgamation of a buntline hitch and a fisherman's bend, and was first described by John Mellor in an article published by Yachting Monthly magazine in 1974. It is used to secure particularly slippery ropes to anchor rings, bollards, spars, or anywhere that a fisherman's bend would otherwise be used.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

Nœud de grappin pour cordage lisse. Ce nœud est une combinaison du nœud de grappin classique et de demi-clefs à capeler. Il fut mentionné pour la première fois par John Mellor dans un article publié par Yachting Monthly en 1974. On l'utilisera pour frapper un cordage particulièrement glissant à un anneau, un espar, une bitte, dans tous les cas d’utilisation du nœud de grappin.

Spanish

Save record 25

Record 26 2017-11-15

English

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Percussion Instruments
DEF

[A] sound produced for different effects by using the body as an instrument (e.g., clapping hands, snapping fingers, patting the thighs).

French

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Instruments de musique à percussion
CONT

Les percussions corporelles sont un genre musical consistant à produire des mélodies ou des rythmes en utilisant le corps comme instrument de musique; faire sonner les cuisses avec les mains, claquer la langue ou les doigts, frapper du pied, toute une gamme de sons permettent de transformer le corps en instrument rythmique.

Spanish

Save record 26

Record 27 2017-10-31

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Festivals, Carnivals and Social Events
DEF

A traditional formula used at Hallowe'en by children who call on houses threatening to play a trick unless given a treat or present.

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Festivals, carnavals et fêtes
DEF

[...] formule [...] prononcée par les enfants déguisés qui viennent frapper aux portes de leur quartier pour récupérer des sucreries et faire des farces s’ils n’ obtiennent pas de butin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Festivales y carnavales y eventos sociales
DEF

Expresión que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween.

OBS

truco o trato; treta o trato: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "truco o trato" es la traducción más asentada de la expresión inglesa "trick or treat". Aunque hay otras traducciones posibles y con uso, "truco o trato" y otras fórmulas como "treta o trato" tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original.

Save record 27

Record 28 2017-10-26

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

Approaching level flight at high speed, passing instantly to the vertical, nose pointed to the sky like a cobra and then returning level flight.

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Manœuvre de voltige défensive ou offensive de combat qui porte le nom du premier pilote (soviétique) qui l’a effectuée.

OBS

[...] présentation en vol horizontal à forte vitesse, passer instantanément à la verticale, nez pointé vers le ciel comme un cobra qui va frapper, puis reprendre le vol horizontal.

Spanish

Save record 28

Record 29 2017-10-12

English

Subject field(s)
  • Volleyball

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Manœuvre offensive qui consiste à frapper le ballon vers le bas avec beaucoup de force, d’habitude du haut d’un saut, jusque dans le camp adverse.

OBS

Le smasheur est le spécialiste de ce genre d’attaque.

Spanish

Save record 29

Record 30 2017-06-19

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Packaging
DEF

A rolling hitch that is similar in form to a clove hitch and is used to hitch a rope or line to a larger rope or to a spar.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Emballages
CONT

On utilise le nœud de bosse pour frapper un cordage sur un autre quand la traction qu'on compte y exercer est parallèle(ou peu s’en faut) à la direction du premier. Ce sera, par exemple, pour soulager une manœuvre engagée ou lorsqu'on désire la transférer sous tension d’un point de fixation à un autre.

Spanish

Save record 30

Record 31 2017-06-06

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

... a specialized thick, short, stocky wrench with a block end to the handle specifically designed for use with a hammer, enabling one to impart great force.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

Une clé à frapper s’utilise le plus souvent avec une masse ou un marteau pneumatique pour les blocages et les déblocages notamment lors d’opérations en grosse mécanique.

OBS

Il existe plusieurs types de clé à frapper : clé à frapper polygonale, clé à frapper à fourche, clé à frapper 12 pans, clé à frapper contrecoudée, etc.

Spanish

Save record 31

Record 32 2017-06-06

English

Subject field(s)
  • Hand Tools

French

Domaine(s)
  • Outillage à main

Spanish

Save record 32

Record 33 2017-04-28

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

A round turn and two half hitches is used on many occasions when a line with some load on it is to be secured to a spar of some sort or an eye. Once the full round turn has been taken, the load can be held while the two half hitches are put on for security. It can also be cast off while under tension. Perhaps the most common uses are in securing a dinghy to a mooring ring, or tying fenders to cabintop grabrails.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

On utilise fréquemment ce nœud pour frapper sur un espar ou sur un œil un cordage qui force quelque peu. Le tour mort facilite la tenue du cordage pendant qu'on forme les demi-clefs pour assurer le nœud. Il peut être filé sous tension. Son utilisation la plus courante est l'amarrage d’une annexe à l'anneau d’un quai ou des défenses à une main courante de roof.

Spanish

Save record 33

Record 34 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An exact place on a stringbed, usually although not always in the centre, that produces controlled power with no vibration.

OBS

Note that a stroke launched from the "sweet spot" carries maximum pace and is easier to control than one hit near the rim of the tennis racquet. In some texts a "sweetspot" stands for the ideal hitting point as well as for the slightly larger zone which includes this point; in other texts a marketing distinction is made between the (smaller) sweetspot and the larger "power zone" or "sweet zone". However today it would seem that the term "sweetspot" has become more prevalent to the point where it includes both the ideal point and the surrounding zone.

CONT

The flagship of Prince's racquet line is the Extender model, with a distinctive design that involves lowering the throat and extending the mainstrings. The result is an enlarged sweetspot in a very lightweight frame.

PHR

enlarged sweetspot, extended sweetspot, large sweetspot

Key term(s)
  • sweet zone
  • power zone

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Point invisible minuscule vers lequel converge la tension des cordes(point névralgique normalement au centre du tamis) ou la zone immédiate entourant ce point, à partir duquel on gagne à frapper les coups.

CONT

Parler de tamis signifie parler du centre d’impact(sweet spot) parce qu'il s’agit là d’un point névralgique. Le centre d’impact est donc le point vers lequel converge la tension des cordes. Comme il s’agit d’un point invisible minuscule, il est très difficile de frapper régulièrement le centre d’impact avec la balle. [...] la zone immédiate entourant le centre d’impact possède sensiblement les mêmes caractéristiques, mais elle est beaucoup plus vaste. On l'appelle la zone d’impact. Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti. [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple).

CONT

La Vortex Lite. Difficile de frapper hors zone! La raquette avec la plus grande zone d’impact parmi toutes celles actuellement disponibles sur le marché.

CONT

Partie centrale du tamis dans laquelle la balle trouve son meilleur rendement.

CONT

[...] Le grand tamis a une zone d’impact beaucoup plus grande que le petit tamis. En fait un agrandissement du tamis de plus de 20%, fait plus que tripler la zone d’impact.

CONT

On a songé à augmenter cette zone d’élasticité par des raquettes à grand tamis. Cette zone est également appelée sweetspot, ou centre de percussion.

Key term(s)
  • sweetspot

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Parte central o interior de una raqueta de tenis.

CONT

La garganta suele estar escindida y su forma afecta en el grado de flexibilidad del marco y la amplitud del centro de percusión.

Key term(s)
  • corazón
Save record 34

Record 35 2017-03-27

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Spanish

Save record 35

Record 36 2016-11-22

English

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

A piece, usually uniface and in a soft metal (as lead), struck for the purpose of having a sample of the design. Such pieces can be struck from a matrix or a die.

French

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Pièce que l’on frappe, habituellement une face à la fois et dans un métal mou (comme le plomb), pour obtenir un échantillon du motif. On le fait à partir d’une matrice ou d’un coin.

OBS

Cet essai vise à vérifier l'exactitude du motif et n’ est pas nécessairement frappé sur un flan de la composition des pièces à frapper ultérieurement. Par contre, si le motif est conservé, il peut s’agir également des premières pièces de monnaie que l'on frappe aux fins de vérification avant d’entreprendre la frappe en série.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
Save record 36

Record 37 2016-09-28

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Social Problems
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Problèmes sociaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

frapper avec les poings et les pieds : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 37

Record 38 2016-08-29

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

Three strikes, putting the batter out.

OBS

SO; K: The symbol for a strike-out is "SO" on the board, but "K" on a scorecard.

OBS

The term stands for the action of the pitcher putting the batter out as well as for the data to add to both players' personal record, for him in the case of the pitcher, against him in the case of the batter.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Cumul de trois prises obligeant le frappeur à se retirer du marbre.

OBS

Le frappeur est retiré s’il n’ a pas réussi à frapper la balle avant qu'une troisième prise ne soit appelée contre lui.

OBS

Le terme désigne à la fois l’action du lanceur qui retire le frappeur et la donnée à consigner sur la fiche de chacun des joueurs, en sa faveur dans le cas du lanceur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Save record 38

Record 39 2016-08-16

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
  • Family Law (common law)
DEF

To strike repeatedly (as with one's hand).

PHR

beat one's wife

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Donner des coups à quelqu'un; le frapper pour lui faire mal.

OBS

battre : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 39

Record 40 2016-06-15

English

Subject field(s)
  • Riveting (Metals)
CONT

[The] marketing manager explains that the pneumatic single rivet driver really takes the guesswork out of rivet driving to give users a uniform, long-lasting splice every time.

French

Domaine(s)
  • Rivetage (Métallurgie)
CONT

Mise en place et matage des rivets — Lorsqu'on mate des rivets, il faut bien frapper sur les bords de façon à rabattre la périphérie du métal et empêcher ainsi le rivet de ressortir.

Spanish

Save record 40

Record 41 2016-05-25

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

Plus plays ... Drag, push, slash.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Save record 41

Record 42 2016-05-06

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A powerful overhead stroke hit sharply downward that drives the ball or shuttlecock down at an angle into the opponent's court (in tennis or badminton) or to the front wall (in squash).

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup puissant frappé vers le bas, le bras en extension par dessus la tête, qui dirige la balle ou le volant dans le court adverse (au tennis et au badminton) ou vers le mur frontal (au squash) dans un angle qui rend un retour presque impossible.

CONT

Badminton. On exploite surtout le smash pour terminer les échanges; le joueur doit frapper le volant avec puissance de façon à ce qu'il arrive au milieu du demi-court adverse. La plupart des joueurs le font du coup droit; les experts peuvent quelquefois le réussir du revers.

OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Tiro fuerte y hecho hacia abajo, hacia el lado del oponente.

OBS

remate; smash: términos de bádminton.

Save record 42

Record 43 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

A carom billiards game in which a player is required to drive the cue ball to 3 cushions before or while making caroms off the 2 objects balls. For each 3-cushion carom, the player scores one point.

French

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

variété de jeu de billard européen où il faut réussir un carambolage au cours duquel la bille de choc doit toucher au moins trois coussins avant de frapper la seconde bille.

CONT

Le jeu actuellement le plus populaire sur les tables sans blouse est sans contredit le trois-bandes.

Spanish

Save record 43

Record 44 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

To place a ball on a tee to be hit ...

CONT

To tee a ball

CONT

To tee up a ball

French

Domaine(s)
  • Golf
CONT

(...) vous pouvez surélever (...) votre balle avec un té en bois sur le tertre de départ.

CONT

(...) je vous conseille de toujours placer votre balle sur un té quand vous vous apprêtez à frapper un coup de départ(...)

CONT

poser une balle sur un té

Key term(s)
  • surélever une balle
  • placer une balle sur un té
  • placer une balle sur un tee
  • poser une balle sur un té
  • poser une balle sur un tee

Spanish

Save record 44

Record 45 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
DEF

The section of a cotton plant where the opening machines are located - breakers, feeders, openers, conducting trunks, and all other necessary equipment. It is usually located near the sources for raw cotton.

OBS

Opening: Covers the initial treatments given to raw cotton: the separation and opening up of the cotton to remove compression because of bailing and shipping. Heavier impurities are also removed from the stock. The bale breaker and various picker machines perform the work. The action of opening machines may be revolving and tumbling, beating, air draft, and suction. Opening is concluded when the cotton lap is made ready for actual carding.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière
CONT

Le nettoyage [...] a pour but d’éliminer la poussière terreuse, les débris de feuilles ou de coques présents dans le coton [...] Les flocons de fibres entraînés par des bras, des règles ou des cylindres garnis de dents viennent frapper des grilles, des lames ou des tôles perforées. Cette action ouvre les touffes et les secoue; elle est complétée par les transporteurs pneumatiques entre ces diverses sections de nettoyage.

Spanish

Save record 45

Record 46 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A club with a wooden head whose face has almost no slope, for hitting long, low drive from the tee.

OBS

The greater the angle of the club head, the steeper the direction of flight and the less the ball will travel.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Bâton de golf doté d’un long manche et d’une tête en bois dont la face n’ accuse presqu'aucun angle; il sert à frapper, en longueur et en ligne droite, la balle surélevée sur un té piqué en terre, et est particulièrement efficace sur le tertre de départ des trous à normale 4 ou 5.

CONT

Le bois n° 1 est utilisé pour les coups de départ à très longue portée, habituellement depuis un tertre de départ. Un golfeur peut également s’en servir sur l'allée de trous à normale 4 ou 5 pour faire couvrir à la balle une distance supérieure à celle qu'il atteint avec ce bâton. Son utilisation exige du golfeur un parfait synchronisme dans l'exécution du mouvement ascendant, du mouvement descendant et du dégagé ou prolonger, parce qu'il lui faut frapper la balle avec le plus de force possible pour qu'elle couvre la distance voulue.

OBS

De tous les bâtons, le bois n° 1 est le plus long et celui ayant la plus grosse tête. Cette dernière, dotée d’une face plate et droite, a traditionnellement été faite de bois, d’où son nom. Au cours des années 1990, la fabrication de bois à tête de métal permettant des coups de plus longue portée (commercialisés sous le nom de «big Bertha») a constitué une révolution dans le monde du golf.

OBS

Les formes «bois-1» et «grand’ canne» sont désuètes, et «driver», un anglicisme.

OBS

CANADA. L’Office de la langue française a déjà préconisé l’usage de «décocheur» pour faire pendant à «driver». Maintenant, elle ne retient plus ce terme et ne recommande que l’usage de «bois n° 1», même si l’Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) prétend le contraire.

OBS

EUROPE. En Europe, on dit «canne» au lieu de «bâton». comme le bois n° 1 est le plus grand bâton, on l’appelait «grand’canne» au moment où les bâtons n’étaient désignés que de leurs génériques, «bâton» au Canada, et «canne» en France.

Spanish

Save record 46

Record 47 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Mechanical energy storage device that operates the striker or hammer of a firearm.

CONT

The internal mechanism of the snaphaunce was relatively simple. A heavy V-shaped mainspring supplied the force which activated the cock. It acted upon the cock through the medium of a lug, known as the tumbler, which was attached by a pin to the spindle on which the cock pivoted. As the cock was drawn back, the tumbler rotated and compressed the mainspring.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dispositif mécanique d’accumulation de l’énergie servant à faire fonctionner le percuteur ou le chien d’une arme à feu.

CONT

A la fin du XVIIe siècle, la platine à chenapan sera fabriquée en France, en Allemagne, en Angleterre et dans les Pays-Bas.(...) Son mécanisme, moins compliqué que le "rouet", se compose d’un chien tenant entre ses mâchoires un morceau de silex destiné à frapper une plaque de batterie(...) Le chien est fixé sur une noix et est actionné par le grand ressort à l'intérieur duquel est aménagé un cran d’arrêt pour le levier commandé par la détente

OBS

ressort de percussion : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 47

Record 48 2016-02-02

English

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
DEF

An instrument for the reduction of a design from the original size of the model to the coin size of the die.

French

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
DEF

Instrument qui réduit un motif de sa dimension originale à celle du coin pour frapper des pièces [de monnaie].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Equipo y materiales (Metalurgia)
DEF

Instrumento que con un puntero recorre el molde y lo reproduce, mediante una herramienta de corte, en una pieza de acero del tamaño final de la moneda.

Save record 48

Record 49 2016-02-01

English

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
CONT

The matrix is technically the original die, and is copied to produce the master punch (this process is called hobbing). The master punch is then hobbed onto another blank die to produce working dies, which are used in presses to make coins.

French

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Procédé par lequel le motif à graver sur les pièces est enfoncé sur des cylindres à extrémité en cône pour en faire des coins.

OBS

La matrice est essentiellement le coin original; elle est copiée en vue de la production du poinçon maître(c'est ce qu'on appelle l'enfonçage des coins). Le poinçon maître est ensuite enfoncé dans un autre coin vierge afin de produire des coins de travail qui servent à frapper les pièces.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
CONT

Mediante otra [...] operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas. [...] mediante una operación de hincado a partir de los punzones se obtienen los troqueles, que con las imágenes en negativo serán los elementos que acuñen la moneda.

Save record 49

Record 50 2016-02-01

English

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

An engraved metal stamp used to strike a design directly onto a coin, medal, or token.

OBS

On any given coin, designs are reproduced with the obverse die (bearing the effigy), the reverse die (the opposite or theme side), and the collar, a plate which forms the edge of a coin and has a hole in the centre.

French

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Pièce de métal dur de forme cylindrique sur laquelle est gravé en creux le motif à frapper sur l'une des faces d’une pièce de monnaie, d’un jeton ou d’une médaille.

OBS

Les motifs d’une pièce sont reproduits au moyen d’un outillage de frappe comprenant le coin d’avers (portant l’effigie), le coin de revers (côté pile ou thématique) et la virole, un moule troué au centre qui donne forme à la tranche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
DEF

Pieza en forma de cilindro compuesta de un acero especial que en su cara tiene el diseño grabado en hueco (negativo) de una de las caras de la moneda y hace que al estamparse la moneda el diseño aparezca en relieve (positivo) en la moneda.

Save record 50

Record 51 2016-02-01

English

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
DEF

A steel, coin-scale block whose positive design is imparted to a series of steel blocks, thus producing the quantity of negative dies required for the minting of a coin.

French

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Bloc en acier, aux mêmes dimensions que la pièce à frapper, dont on reproduit le motif positif sur une série de blocs d’acier engendrant ainsi la quantité de coins négatifs nécessaires pour la frappe d’une pièce de monnaie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y materiales (Metalurgia)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
CONT

Mediante otra nueva operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas [de moneda].

Save record 51

Record 52 2016-02-01

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The illustration of a theme with the totality of the details as seen, either in relief or incuse, on the reverse of a coin and on one or both sides of a token or medal, and therefore, on the matrices, punches, and dies used to strike them.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Illustration d’un thème, tous détails compris, figurant, en relief ou en creux, au revers d’une pièce de monnaie ou sur un ou les deux côtés d’un jeton ou d’une médaille et donc, sur les matrices, poinçons et coins utilisés pour les frapper.

OBS

«Design» en ce sens signifie parfois le «thème graphique» d’une pièce. L’élément graphique ou figuratif principal constitue le type d’une pièce que complètent des éléments accessoires, les inscriptions ou marques diverses.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Numismática
  • Acuñación de moneda
CONT

Grabado del punzón de máquina: El archivo informático se pasa a una máquina fresadora de control numérico que graba la imagen de la moneda al tamaño definitivo y en positivo sobre el extremo de una pieza de acero en forma cilíndrica.

Save record 52

Record 53 2016-01-26

English

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
DEF

Strike a blank between two dies to make money.

French

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Presser deux coins portant un motif sur un flan de métal pour en faire une pièce de monnaie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
DEF

Fabricar moneda metálica.

CONT

Acuñar significa batir, troquelar, imprimir por medio de cuño o troquel, es decir, darle forma de relieve por medio de presión o de un golpe, al trozo de metal que se pone entre la sufridera y el troquel.

Save record 53

Record 54 2015-08-24

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court.

CONT

The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents.

CONT

A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line.

CONT

Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball.

OBS

spike: term also used to designate a spiked ball.

OBS

spike: term used in volleyball and beach volleyball.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d’un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse.

CONT

Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d’écraser la balle dans le camp adverse.

OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
DEF

[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo.

OBS

remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa.

Save record 54

Record 55 2015-08-24

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A golf score of two strokes under par on a hole with a par of more than three.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Trou réussi en deux coups de moins que le par (la norme).

OBS

aigle : Le terme «aigle» s’est imposé au Canada français pour remplacer l’anglicisme «eagle».

OBS

eagle : Le terme «eagle» prononcé à la française (iguèle ou iguel) a jadis eu cours; l’Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) recommande l’utilisation des termes «aigle» ou «moins-deux».

PHR

Réussir un aigle, frapper un aigle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Golf
DEF

Jugada que [...] consiste en meter la pelota en el hoyo con dos golpes menos de los que están fijados en su par.

Save record 55

Record 56 2015-08-24

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The peg on which the ball is placed or the first shot [or tee shot] at a hole.

OBS

Tees are usually made of wood or plastic and have a concave top that gives them the form of a T. The term also applies to the little mound of sand or dirt on which a golf ball is placed for a golfer to drive.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Petit socle en forme de T sur lequel on place une balle de golf afin de mieux la frapper [pour jouer le premier coup d’un trou].

CONT

[...] vous pouvez surélever [...] votre balle avec un té en bois sur le tertre de départ [seulement]. Avec un bois-1, le té devrait être plus haut [...]. Le té devrait être enfoncé davantage dans le sol avec les autres bâtons employés sur les tertres de trous à normale-3.

OBS

té; tee; dé : L’Office québécois de la langue française recommande l’utilisation de «té» (la graphie francisée du terme anglais «tee»). Les ouvrages français publiés au Canada suivent cette recommandation; on y retrouve aussi, mais moins fréquemment, la graphie «dé». Par contre, les ouvrages européens francophones utilisent le terme anglais «tee».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Golf
DEF

Clavo de plástico o madera sobre el que se coloca la bola antes de lanzar.

CONT

El soporte de bola (tee) debe cumplir con lo establecido en las Reglas de Golf, estando permitida la utilización de una arandela o similar.

Save record 56

Record 57 2015-07-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An abbreviated groundstroke in which the racket is drawn sharply down against the back of the ball to impart underspin, causing it to bounce very low in an unexpected direction anywhere on the court.

CONT

Depending on surface conditions, atmospheric conditions and wind, the chop and the cut (imparting spin horizontally under the ball) can make the ball skid, bounce low, stop or bound sharply upwards.

OBS

Note that "cut" and "cut stroke" are distinctly different concepts. In some books, "chip" and "chop" are erroneously considered synonyms; many consider a "chop" no more than a volley with a lot of underspin, whereas a "chip" implies a groundstroke (ball has bounced) with the same amount of spin. In some instances a "chop" will seem to cause the ball to bounce back in the direction from which the ball came.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Balle coupée en abaissant la raquette «à travers» la balle (de haut en bas faisant tourner celle-ci vers l’arrière).

OBS

Le chop est recommandé pour les balles hautes et permet à l'occasion, avec l'utilisation de l'avant-bras, de frapper très fort.

OBS

Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l’angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe de arriba abajo para cortar la pelota.

OBS

En tenis de mesa, produce el efecto de rotación hacia atrás.

Save record 57

Record 58 2015-07-24

English

Subject field(s)
  • Water Polo
DEF

A game played in a rectangular pool or an enclosed rectangular area of water 75 to 100 feet long and 45 to 60 feet wide (20 to 30 meters long and 8 to 20 meters wide for international play) between 2 teams of 7 players each with the object to dribble and pass an inflated ball to a point near the opponent's goal and throw it past the opposing goalkeeper for a score and to prevent the opposing team from scoring.

French

Domaine(s)
  • Water-polo
DEF

Sport collectif en milieu aquatique consistant à faire pénétrer un ballon dans les buts adverses.

OBS

La partie se dispute entre deux équipes de sept joueurs (dont un gardien de but) portant des bonnets numérotés de couleur blanche ou bleue. Quatre remplaçants sont autorisés à entrer en jeu après qu’un but a été marqué et après chaque période de jeu. La profondeur minimale est de 1,80 m. Le but a une largeur de 3 m et une hauteur de 0,90 m au-dessus de l’eau. Le ballon doit avoir une circonférence de 0,68 m à 0,71 m, un poids de 400 à 450 g. Une rencontre se déroule en quatre périodes de cinq minutes de jeu effectif entrecoupées de repos de 2 minutes au cours desquelles les équipes changent de camp (rencontres internationales).

OBS

Les joueurs, à l'exception du gardien de buts, doivent lancer le ballon d’une seule main et n’ ont pas le droit de le frapper.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
DEF

Juego practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada.

Save record 58

Record 59 2015-07-06

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An attacking shot that places a topspin on the ball.

CONT

For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball.

PHR

Deep, down-and-up, low, shallow, soft loop.

PHR

Loop backswing.

PHR

To attack, loft a loop.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Mouvement d’attaque qui donne à la balle un effet vers l’avant.

OBS

Ce mouvement est de forme circulaire et donne de la vitesse à la raquette afin de frapper fort sans effort.

PHR

Boucle ample, au coup droit, basse, compacte, profonde.

PHR

Légère boucle.

PHR

Effectuer une boucle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Círculo que en algunos golpes une el final de la apertura y el comienzo del swing.

PHR

Rizo bajo.

PHR

Suave rizo.

PHR

Describir un rizo.

Save record 59

Record 60 2015-06-26

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

A concept in tort law that states that if a defendant intends harm to A but harms B instead, the intent is said to be transferred to the harm befalling the actual victim, as far as the defendant's liability to be in tort is concerned. This is only a "fiction", or a legal conclusion, created in order to accomplish the desired result in terms of liability.

OBS

... Not only can intention be transferred from one person to another, it can also be shifted from one intentional tort to another. For example, if one person intends to batter another, but misses and merely frightens him, there is sufficient intention present to constitute an assault, even though a battery and not an assault was desired.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
OBS

L'intention peut non seulement être transposée d’une personne à une autre, mais elle peut aussi l'être d’un délit intentionnel à un autre. Par exemple, si une personne a l'intention de frapper une autre personne, qu'elle rate sa cible et ne réussit qu'à effrayer sa victime, son intention suffit à fonder des voies de fait, malgré qu'elle portait sur un acte de violence.

Spanish

Save record 60

Record 61 2015-06-15

English

Subject field(s)
  • Field Hockey
DEF

[A foul committed by] using the body or stick to block or hinder an opposing player from hitting the ball.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
DEF

Infraction qui consiste à utiliser le corps ou la crosse pour gêner un autre joueur ou lui faire barrage afin de l'empêcher de frapper la balle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hierba
DEF

[Falta por] uso del cuerpo o del palo con el fin de bloquear o entorpecer la jugada de un oponente.

Save record 61

Record 62 2015-05-29

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Golf
DEF

An implement used to hit the ball that consists of a long slender shaft with a small usually wooden or steel head at one end.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Golf
DEF

Crosse utilisée par le golfeur pour frapper la balle et la faire entrer dans les trous disposés le long du parcours.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Golf
DEF

Instrumento alargado con el que se golpea la pelota de golf.

CONT

Los dos tipos de palos de golf más antiguos son maderas y hierros. Según la distancia que se pretenda alcanzar con el golpe, es el palo que se escoge y su numeración correspondiente, a mayor distancia que se busca se elige un palo de menor número.

Save record 62

Record 63 2015-05-28

English

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

[Experience] a condition in endurance athletes caused by the depletion of glycogen stores in the liver and muscles, resulting in sudden fatigue and loss of energy.

CONT

The bad news is that more than half of all non-elite marathon runners report having hit the wall at least once. The good news is that more than 40 percent of all non-elite marathon runners have never hit the wall.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

[Expérimenter une] condition chez les athlètes d’endurance qui est causée lorsque les muscles et le foie ont épuisé leurs réserves de glycogène, provoquant une fatigue soudaine et une perte d’énergie.

CONT

En vue des courses longues telles qu'un marathon, prenez les mesures appropriées à votre condition physique et aux conditions de température afin d’éviter de frapper «les murs» : effectuer une diète de surcompensation pour éviter la panne de glycogène, prendre un repas «sucré» le matin de la course pour éviter la panne de glucose sanguin et finalement, boire beaucoup d’eau et ralentir pour éviter le mur de la chaleur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
  • Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
  • Acondicionamiento físico y culturismo
DEF

[Experimentar] un problema [...] los atletas de resistencia causado por la disminución de las reservas de glicógeno en el hígado y los músculos, lo que provoca una gran fatiga y una repentina falta de energía.

Save record 63

Record 64 2015-05-26

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The sport based on a ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, and usually played for nine innings.

OBS

The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs ... A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

[...] sport d’équipe qui se joue avec des battes pour frapper une balle lancée et des gants pour rattraper la balle.

OBS

Une partie dure neuf manches; au cours de chacune, l’équipe au bâton passe au champ après trois retraits de ses frappeurs/coureurs.

OBS

L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points [...] Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre, après avoir touché successivement les trois autres buts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
DEF

Juego entre dos equipos, en el que los jugadores han de recorrer ciertos puestos o bases de un circuito, en combinación con el lanzamiento de una pelota desde el centro de dicho circuito.

OBS

béisbol; beisbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que término el inglés "baseball" se ha adaptado en español como palabra aguda, "beisbol", en países como México, Guatemala, Colombia, Venezuela, Cuba y la República Dominicana y "béisbol", acentuación llana, en el resto de América y en España, según indica el Diccionario panhispánico de dudas.

OBS

béisbol: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos.

Save record 64

Record 65 2015-05-20

English

Subject field(s)
  • Basketball
  • Handball
DEF

Move a ball along continuously by bouncing it with one hand while running, walking or standing.

PHR

Dribble the ball.

French

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Handball
DEF

Faire rebondir le ballon sur le plancher tout en courant et en s’esquivant.

CONT

Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l’un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. Le dribble est le fait, pour un joueur d’avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon.

CONT

Les petits joueurs ont un avantage lorsqu’il est question de dribbler [...] Plus votre main est près du sol, plus il est facile de dribbler.

CONT

Les joueurs peuvent passer le ballon, le lancer, le frapper, le rouler ou le «dribbler»; ils n’ ont cependant pas le droit de le botter ou de le porter.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Balonmano
DEF

Botar el balón por delante del cuerpo, sin mirarlo, con las yemas de los dedos [y] las piernas [...] flexionadas, y una un poco más adelantada, [...] para evitar con [el] cuerpo que el contrario [...] quite el balón [o bien], para avanzar rápidamente con el balón hacia la canasta [...]

Save record 65

Record 66 2015-03-05

English

Subject field(s)
  • String Instruments
OBS

The left, or piano pedal is also called the soft, or una corda pedal.

CONT

The una corda pedal shifts the entire keyboard and action to the right so that each hammer strikes only two of its three unison strings in the treble and only one of its two strings in the tenor.

Key term(s)
  • una corda

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
CONT

Les pianos droits ont généralement 2 pédales : celle de gauche appelée sourdine ou pédale douce, et celle de droite, appelée «forte». La pédale douce diminue le son, soit en rapprochant les marteaux des cordes, soit en déplaçant latéralement le marteau, l'obligeant ainsi à ne frapper qu'une corde ou deux au lieu de 2 ou 3.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de cuerda
DEF

[Pedal] encargado de suavizar el timbre del piano, insertando una tira de fieltro entre los macillos y las cuerdas. En los pianos de cola modernos, su función es la de desplazar el macillo, de modo que sólo percuta una o dos de las dos o tres cuerdas que hay por nota (de ahí la expresión una corda).

Save record 66

Record 67 2015-02-20

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

The boards located at the ends of the rink.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

La rondelle est lancée par un joueur placé derrière la ligne centrale. Elle traverse la patinoire dans les airs et passe au-dessus de la barre transversale des buts pour aller frapper la bande d’extrémité.

Spanish

Save record 67

Record 68 2014-12-04

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Mammals
CONT

Fin whales rarely raise their flukes on a terminal dive and they only occasionally breach or strike the sea surface with their flukes or flippers.

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Mammifères
CONT

Le rorqual commun lève rarement la queue avant la dernière plongée et il ne lui arrive que très occasionnellement de sortir complètement de l'eau ou de frapper la surface de l'eau avec sa nageoire caudale ou ses ailerons.

Spanish

Save record 68

Record 69 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Wastewater Treatment
  • Anti-pollution Measures
DEF

The act of bringing matter forcibly into contact.

CONT

As used in air sampling, impingement refers to a process for the collection of particulate matter in which the gas being sampled is directed forcibly against a surface.

CONT

An investigation of the mechanisms of collection of dust and smoke particles was undertaken from the standpoint of a fundamental study of the impaction of aerosol particles on elementary collectors. The systems analyzed were rectangular and round aerosol jets impinging on flat plates (jet impactors and impingement separators) and cylindrical and spherical collectors placed in aerosol streams (fibrous filters and wet scrubbers).

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Traitement des eaux usées
  • Mesures antipollution
CONT

Lorsque la mise en œuvre d’un procédé industriel se traduit par des émissions de particules solides ou liquides en quantités jugées trop importantes, il convient de capter les aérosols formés. C'est le rôle des appareils que l'on classe généralement sous le vocable de dépoussiéreurs. On distingue :[...] les séparateurs à inertie qui comprennent les appareils à impact et les cyclones. Les premiers réalisent la séparation des particules par des changements brusques de direction de la veine gazeuse : les particules, du fait de leur inertie, ne suivent pas les filets gazeux et viennent frapper des obstacles judicieusement disposés contre lesquels elles perdent leur vitesse, ce qui leur permet de tomber par gravité.

Spanish

Save record 69

Record 70 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

No person who is in control of an apartment building, condominium building or other multiple residence building may prevent a candidate or his or her representative, between 9:00 a.m. and 9:00 p.m., from (a) in the case of an apartment building or condominium building, canvassing at the doors to the apartments or units ...

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Il est interdit au responsable d’un immeuble d’appartements ou d’habitation en copropriété ou d’un autre immeuble de résidences multiples d’empêcher le candidat ou son représentant, entre 9 h et 21 h : a) dans le cas d’un immeuble d’appartements ou d’habitation en copropriété, de frapper aux portes des logements [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 70

Record 71 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit a soft shot that just clears the net and then drops suddenly.

Key term(s)
  • drop shot

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper un coup en douceur de sorte que la balle retombe dès qu'elle a franchi le filet, sans bondir en hauteur.

CONT

Le slice pour préparer les attaques au filet, particulièrement en revers; pour faire des amorties, notamment sur terre battue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Cómo ejecutar la dejada. Aunque depende de la velocidad del tiro que recibamos en la red, en el momento del golpe tenemos que amortiguar la bola, para frenarla y quitarle velocidad, con nuestro cuerpo, brazo y muñeca, para que la bola no rebote.

Save record 71

Record 72 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

The upward movement of the ball after it has struck the ground.

CONT

The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and [...] the power of the strike.

CONT

The easiest way to improve your level of play is to try to hit the ball at the top of the bounce rather than as it descends to the second bounce.

CONT

The ball shall have a bound of more than 135 cm and less than 147 cm when dropped 254 cm upon a concrete base.

PHR

Bad, even, lively, low, tricky bounce.

PHR

Apex, pitch of the bounce.

PHR

To affect a bounce.

PHR

To get, hit, volley the ball on the bounce.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Les balles auront un rebond minimum de 1,346 m.

PHR

Bas, faux rebond.

PHR

Rebond gênant, haut.

PHR

Grande régularité au rebond.

PHR

Produire un rebond.

PHR

Frapper la balle au/dans le rebond.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
CONT

La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba.

CONT

Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote.

PHR

Bote alto, desviado, pronto, vivo.

PHR

En la cima del bote.

Save record 72

Record 73 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
DEF

A hydraulic tool where the piston can strike directly onto an inserted tool (rivet snap, chisel or similar), or onto an anvil block, or through an extension rod holding the tool, or the tool can form an integral part of the reciprocation piston.

OBS

reciprocating percussive hydraulic tool: term and definition standardized by ISO in 2007.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
DEF

Machine portative à moteur où le piston peut frapper directement sur l'outil emmanché(bouterolle, burin ou similaire) ou sur une chabotte ou sur une rallonge de tige portant l'outil, ou l'outil peut faire partie intégrante du piston alternatif.

OBS

machine portative hydraulique alternative à percussion : terme et définition normalisés par l’ISO en 2007.

Spanish

Save record 73

Record 74 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 74

Record 75 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To shoot or pass by hitting the ball with the head.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Lancer ou faire une passe en projetant la balle d’un coup de tête.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Golpear la pelota con la cabeza tratando de darle dirección.

Save record 75

Record 76 2014-05-21

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Les balles aériennes arrivent vers le but [...]. À défaut de frapper [le ballon] des deux poings, [le gardien] pourra le boxer d’un seul poing [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 76

Record 77 2014-05-05

English

Subject field(s)
  • North American Football
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Botter le ballon au loin ou l’emporter avec soi après que l’arbitre a stoppé le jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
  • Fútbol
Save record 77

Record 78 2014-04-16

English

Subject field(s)
  • Body Movements (Sports)
CONT

The fundamental movement skills of throwing, catching, jumping, striking, running, kicking, agility, and balance and coordination, form the basis for future sport skill development and for the life-long enjoyment of physical activity.

French

Domaine(s)
  • Mouvements du corps (Sports)
CONT

Les habiletés liées aux fondements du mouvement(c.-à-d. lancer, attraper, sauter, frapper, courir, botter, l'agilité, l'équilibre et la coordination) représentent la base sur laquelle reposeront le développement des habiletés sportives et une appréciation de l'activité physique tout au long de la vie.

Spanish

Save record 78

Record 79 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is considered an infringement and an act of unsporting behaviour for which the player must be cautioned.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Le joueur doit être averti pour violation de la loi et comportement antisportif s’il fait semblant de frapper le ballon après avoir terminé sa course.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Utilizar fintas al patear el balón una vez que el jugador ha finalizado la carrera hacia el punto penal se considera una infracción y un acto de conducta antideportiva, por lo que debe amonestarse al jugador.

Save record 79

Record 80 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted as part of the game.

OBS

Not to be consused with "feint to kick the ball."

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Marquer un temps d’arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation pour tromper l’adversaire est permis, cela fait partie du jeu.

OBS

Ne pas confondre avec «faire feinte de frapper le ballon».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido.

OBS

No confundir con "utilizar fintas al patear el balón".

Save record 80

Record 81 2014-03-25

English

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
  • Écrits commerciaux et administratifs

Spanish

Save record 81

Record 82 2014-01-03

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

The layer of cotton passes through and is gripped by a pair of ... feed rollers ... where the bar beater strikes it across the grids to the double-screen section.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Batteur [comprend] un volant composé d’un axe horizontal supportant des bras [...] sur lesquels sont fixés 2 ou 3 règles qui viennent frapper le coton.

Spanish

Save record 82

Record 83 2013-12-05

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To execute a diving header.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Exécuter une tête plongeante.

Spanish

Save record 83

Record 84 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

A volley is an air-borne strike in association football, where a player's feet meets and directs the ball in an angled direction before it has time to reach the ground.

CONT

In general, the volley requires that the player strike the ball with the front of his foot, with the toes pointing downward, ankle locked, and the knee lifted

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

La reprise de volée, ou tir retourné, est l'action de frapper la balle en l'air vers l'arrière en ayant sa tête dirigée vers le bas.

CONT

Les reprises de volée qu’elles soient effectuées du pied ou de la tête sont des gestes très difficiles car ils sont réalisés, la plupart du temps, en situation précaire avec un ou deux défenseurs à proximité.

CONT

Le jeu de volée est un geste technique difficile à réaliser. Jouer de volée, c’est reprendre un ballon aérien avant qu’il ne touche le sol.

OBS

Si la demi-volée s’effectue la plupart du temps avec le pied (intérieur, extérieur et surtout coup de pied), la volée peut se réaliser avec la cuisse et la tête.

Spanish

Save record 84

Record 85 2013-05-24

English

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

A symbol located at the beginning of a musical staff used to indicate that none of the instruments reading the notation have a definite pitch.

French

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
CONT

Contrairement à la notation d’un instrument mélodique, où chaque ligne et interligne représente une note précise, chacune des lignes et interlignes de la clef de percussion est assignée à un instrument qui compose l'ensemble des percussions sur laquelle on doit frapper. Comme il existe une grande variété de percussions, une légende accompagne généralement la partition.

Spanish

Save record 85

Record 86 2012-12-06

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

Unlike the pick-head axe, the flat-head axe can be used with other tools to force entry. The flat-head axe is used to strike the other tool, forcing the bit end into a door jam or window sill. The flat-head axe is commonly carried together with a Halligan bar ...

OBS

... the flat-head axe is available in either 6- or 8- pound (2.7 kg or 3.6 kg) head weights with either a wooden or fiberglass handle.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

[...] contrairement à la hache d’incendie, la hache à tête plate peut être utilisée de pair avec d’autres outils d’effraction. Ainsi, la hache à tête plate sert à frapper un autre outil, forçant le fer dans le cadre de porte ou l'appui de la fenêtre. La hache à tête plate est généralement utilisée de pair avec l'outil d’Halligan [...]

OBS

[...] la hache à tête plate est munie d’un fer de 2,7 kg (6 lb) ou de 3,6 kg (8 lb) ainsi que d’un manche en bois ou en fibre de verre.

Spanish

Save record 86

Record 87 2012-09-11

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations
DEF

[An] axe ... designed specifically for cutting brush and small trees.

OBS

The handle is 20" long and the head is lightweight (it really feels as if you're swinging just an axe handle), so it's easier to swing and less awkward than a typical axe.

OBS

The 7" replaceable blade has 5-1/2" exposed for cutting. It cuts faster with less fatigue than an ordinary axe because it weighs only about 2 lb, including the handle, and because its balance makes it ideal to use one handed while holding brush aside.

OBS

The clearing axe originates from Sweden.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
CONT

Les Suédois utilisent la hache à essarter de sécurité. Elle permet de frapper à grande vitesse, et d’une seule main, cependant que l'autre maintient courbée la branche qui est sectionnée d’un seul coup.

Spanish

Save record 87

Record 88 2012-08-14

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A Basque sport, similar to American handball.

CONT

There are different ways of playing Basque pelota: with the hand, a bat, "remonte" and "cesta," which are types of baskets, and "trinquete" and "share," two kinds of rackets. There are different kinds of pelota courts where this sport is played.

OBS

Pilota in Basque and Catalan, pelota in Spanish, or pelote in French (from Latin pila) is a name for a variety of court sports played with a ball using one's hand, a racket, a wooden bat (pala), or a basket propulsor, against a wall (frontón in Spanish, frontoi in Basque, frontó in Catalan) or, more traditionally, with two teams face to face separated by a line on the ground or a net.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Sport de balle au mur qui se joue à quatre joueurs avec une pala (raquette de bois) et une pelote (balle de caoutchouc pleine).

CONT

La pelote basque est un sport issu d’une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, et en particulier au Pays basque. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes.

OBS

Le jeu consiste à frapper la pelote après un bond ou à la volée sur un mur de béton de dix mètres carrés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

La pelota vasca (en euskera: euskal pilota) es un deporte tradicional vasco practicado principalmente en la zona norte de España, es decir, el País Vasco, Navarra, La Rioja y Castilla y León, así como también en el País Vasco francés y los países que alguna vez fueron colonia de España. Generalmente requiere la participación de dos jugadores o equipos que a su vez golpean por turnos una pelota contra un muro, llamado "frontis", hasta conseguir un tanto.

Save record 88

Record 89 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related term: double fault.

OBS

service fault: also used in badminton and table tennis.

Key term(s)
  • service error

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton.

CONT

Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S’ il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court(autre que le filet, la sangle ou la bande).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas.

Save record 89

Record 90 2012-06-26

English

Subject field(s)
  • Security Devices

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Il s’agit d’un texte sur l’utilisation d’un bâton télescopique.

Spanish

Save record 90

Record 91 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket.

CONT

Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace.

CONT

Stich's wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner.

OBS

"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l’impact.

CONT

La vitesse que cette raquette atteindra lors de l’impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d’effort à fournir.

OBS

Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l’heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu’à l’accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l’heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite.

OBS

Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n’ est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d’atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad.

OBS

Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot.

PHR

~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota).

Save record 91

Record 92 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt.

OBS

The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot.

PHR

Pass under pressure.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper une balle en flèche(un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu'elle tombe hors de portée de l'adversaire qui se tient au filet.

CONT

[L’]adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes.

PHR

Passer l’adversaire au filet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados.

CONT

Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado.

PHR

Pasar a alguien con passings o con lobs.

Save record 92

Record 93 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A reference to the placement of the ball near the baseline.

CONT

Serving for the match Federer kept his cool, and with Blake unable to return a deep serve, the title was his.

CONT

A deep shot, a deep drive, a deep return.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Se dit du jeu près de la ligne de fond, des coups qui s’y frappent ou des balles qui y tombent, en jeu, dans un premier rebond.

PHR

Adopter un jeu profond; recourir au jeu en profondeur; frapper des balles en longueur; retourner les balles profondes; des coups de longueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Jugar profundo, al fondo de la pista [...]

Save record 93

Record 94 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

poaching: a strategy in doubles play in which the player closest to the net extends the range of his reach by cutting in front of his or her partner in order to attempt a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline.

OBS

There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms: crisscrossing, switching, to intervene.

CONT

You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. The interception of the return of serve or a mid-rally shot will demonstrate your resolve to dominate that court position ... Even if your success rate is not all it could be, the threat you pose may be sufficient to earn other points, and to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate ... The poaching shot is usually down the sidelines, wide of the opposing net guard.

PHR

fake poach; to set up a poach.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

En double, résultat de l’action selon laquelle un joueur placé au filet anticipe le retour adverse, croise et réussit (ou manque) un coup destiné à son partenaire; action de cueillir la balle sur le retour adverse.

OBS

L’interception n’est pas à rechercher systématiquement, c’est un coup d’opportunité. Terme connexe : braconnage [action].

CONT

Ce joueur excelle à frapper des services «canon» et des interceptions fulgurantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto.

Save record 94

Record 95 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A pitch intentionally delivered wide of the plate, to prevent the batter from hitting it, usually when a base steal is anticipated.

OBS

Even if such a pitch becomes a "ball", the term "ball" is not synonym of "pitch-out", "pitchout" or "outside pitch" (a pitch on the outside of the stike zone).

OBS

pitch out: The verbal form must not be used as a noun.

Key term(s)
  • ball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Balle lancée délibérément hors du marbre pour empêcher le frappeur de la frapper, de façon à faire obstacle à un vol de but ou à une attaque serrée.

OBS

Même si un tel lanceur devient une «balle», le terme «balle» n’est pas un équivalent approprié de «pitch-out» ou un synonyme de «tir excentré».

Key term(s)
  • tir commandé à l’extérieur
  • lancer commandé à l’extérieur
  • balle

Spanish

Save record 95

Record 96 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

As seen by the offensive team, to hit a home run with at least one runner on base. As seen by the defensive team, to put out all runners including the hitter on the same play.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Sur le plan offensif, frapper un coup de circuit avec au moins un coureur sur les sentiers ou, sur le plan défensif, retirer tout coureur se trouvant sur les buts, y compris le frappeur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Save record 96

Record 97 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

For a player, to hit the ball squarely, well on the sweet spot, and with force so that, usually, he can reach at least the first base, usually the second or better.

DEF

To make a successful hit, strong and effective; to hit a home run.

Key term(s)
  • hit a home run

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Frapper la balle avec force.

OBS

On dit «cogner la balle» loraqu’elle est frappée d’aplomb et en puissance, de sorte que le frappeur atteigne au moins le premier but, habituellement le deuxième ou mieux.

OBS

Le sens anglais de «connect» pouvant être aussi de «frapper un coup de circuit», il faut rendre le terme par cette expression le cas échéant.

Key term(s)
  • frappeur un coup de circuit

Spanish

Save record 97

Record 98 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A game in which one team has no base hits.

CONT

It's every pitcher's ambition to pitch a "no-hitter" or, better still, a "perfect game". A no-hitter is just that -- no hits made in nine (9) innings.

OBS

In the no-hitter, a batter can hit the ball in fair territory and be put out on the first base. In the perfect game, no batter strikes a good hit, all 27 batters being put out at bat on three strikes.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Un match au cours duquel le lanceur empêche l'équipe adverse de marquer un point et de frapper un coup sûr.

CONT

Tous les lanceurs de baseball rêvent de réaliser une «partie sans point ni coup sûr» [...] Dans une telle partie, aucun coup sûr n’est frappé en neuf (9) manches de jeu contre un lanceur.

OBS

Dans la partie sans point ni coup sûr, un joueur peut avoir frappé en territoire des bonnes balles et avoir été retiré au premier but. Dans la partie parfaite, aucun joueur ne réussit un tel coup, tous les 27 frappeurs étant retirés au bâton sur trois prises.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 98

Record 99 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A player able to hit the ball to all fields.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Joueur capable de frapper la balle dans tous les champs [champ intérieur, champ extérieur droit, centre ou gauche].

Spanish

Save record 99

Record 100 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

Having lustre; shinning; glossy.

CONT

Taffeta ... frequently has a lustrous surface. ... Mohair fibre is long, lustrous, strong, resilient, and durable.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Brillant : Qui brille, soit en émettant, soit en réfléchissant la lumière, et de manière à frapper la vue.

CONT

Rendre brillant du fil, du coton (merceriser) [...] Des couleurs, des étoffes brillantes.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: