TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRAPPER [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Record 1, Main entry term, English
- temper tantrum
1, record 1, English, temper%20tantrum
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tantrum 2, record 1, English, tantrum
correct, noun
- temper outburst 3, record 1, English, temper%20outburst
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An emotional outburst ..., usually associated with children or those in emotional distress, and typically characterized by stubbornness, crying, screaming, defiance, angry ranting, a resistance to attempts at pacification, and in some cases hitting. 4, record 1, English, - temper%20tantrum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Physical control may be lost, the person may be unable to remain still, and even if the "goal" of the person is met, he or she may not be calmed. 4, record 1, English, - temper%20tantrum
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Record 1, Main entry term, French
- crise de colère
1, record 1, French, crise%20de%20col%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- accès de colère 2, record 1, French, acc%C3%A8s%20de%20col%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Explosion émotionnelle, généralement observée chez les enfants ou les personnes en détresse émotionnelle, et typiquement caractérisée par de l'entêtement, des pleurs, des cris, de la provocation, des tirades coléreuses, une résistance aux tentatives d’apaisement et, dans certains cas, le fait de frapper. 3, record 1, French, - crise%20de%20col%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le contrôle physique peut être perdu. La personne peut être incapable de rester immobile, et même si son «objectif» est atteint, elle ne se calme pas forcément. 3, record 1, French, - crise%20de%20col%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Record 1, Main entry term, Spanish
- berrinche
1, record 1, Spanish, berrinche
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Irritación grande que se manifiesta ostensiblemente, y sobre todo la de los niños. 1, record 1, Spanish, - berrinche
Record 2 - internal organization data 2024-08-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- lob
1, record 2, English, lob
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... hit a ball in a high arc to the back of the opponent's court. 2, record 2, English, - lob
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- faire une chandelle
1, record 2, French, faire%20une%20chandelle
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- exécuter une chandelle 2, record 2, French, ex%C3%A9cuter%20une%20chandelle
correct, see observation
- lober 3, record 2, French, lober
correct, see observation, verb
- faire un lob 4, record 2, French, faire%20un%20lob
avoid, see observation
- exécuter un lob 5, record 2, French, ex%C3%A9cuter%20un%20lob
avoid, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Frapper une] balle [...] au-dessus d’un adversaire, assez haut pour qu'il ne puisse pas l'intercepter. 1, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l’adversaire et en dehors de la portée de sa raquette. 5, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme. 2, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
faire un lob; exécuter un lob : Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d’opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme. 2, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- levantar globos
1, record 2, Spanish, levantar%20globos
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-08-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- backhand
1, record 3, English, backhand
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- backhand shot 2, record 3, English, backhand%20shot
correct
- backhand stroke 3, record 3, English, backhand%20stroke
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The backhand is usually performed from the baseline or as an approach shot. For a right-handed player, a backhand begins with the racquet on the left side of the body, continues across the body as contact is made with the ball and ends on the right side of the body, with the racquet over the right shoulder. 4, record 3, English, - backhand
Record 3, Key term(s)
- back-hand
- back-hand shot
- back-hand stroke
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- revers
1, record 3, French, revers
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coup de revers 2, record 3, French, coup%20de%20revers
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le revers consiste à frapper la balle du côté non dominant. 3, record 3, French, - revers
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-06-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Psychology
Record 4, Main entry term, English
- physical bullying
1, record 4, English, physical%20bullying
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Physical bullying is the use of physical actions to intimidate and gain control over a target. The physical actions are unwanted by the victim and can cause damage to their body or possessions. 2, record 4, English, - physical%20bullying
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Psychologie sociale
Record 4, Main entry term, French
- intimidation physique
1, record 4, French, intimidation%20physique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Intimidation physique(blesser quelqu'un en ayant recours à la force physique ou à des objets) :frapper une personne, lui donner des coups de poing ou de pied, cracher sur elle ou briser ses biens personnels. 2, record 4, French, - intimidation%20physique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-06-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Record 5, Main entry term, English
- tangent
1, record 5, English, tangent
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The upright metal blade, fastened on the inner end of a clavichord key, that rises and strikes the string when the outer end of the key is depressed. 2, record 5, English, - tangent
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Record 5, Main entry term, French
- tangente
1, record 5, French, tangente
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La touche commande une pièce appelée tangente qui vient frapper la corde et reste appuyée sur celle-ci. 2, record 5, French, - tangente
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-04-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Numismatics
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- coronation medal
1, record 6, English, coronation%20medal
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A commemorative coin was struck by the Mint and 12,500 coronation medals were awarded to Canadians. 1, record 6, English, - coronation%20medal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Numismatique
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- médaille du couronnement
1, record 6, French, m%C3%A9daille%20du%20couronnement
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La Monnaie royale canadienne a fait frapper une pièce de monnaie commémorative, et 12 500 Canadiens ont reçu une médaille du couronnement. 1, record 6, French, - m%C3%A9daille%20du%20couronnement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Numismática
- Museos y patrimonio (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- medalla de coronación
1, record 6, Spanish, medalla%20de%20coronaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2023-04-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 7, Main entry term, English
- bolt header operator
1, record 7, English, bolt%20header%20operator
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 7, Main entry term, French
- opérateur de machine à frapper les boulons
1, record 7, French, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20frapper%20les%20boulons
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- opératrice de machine à frapper les boulons 1, record 7, French, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20frapper%20les%20boulons
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-10-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Phraseology
- Rules of Court
- Courts
Record 8, Main entry term, English
- appeal against
1, record 8, English, appeal%20against
correct, verb phrase
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- appeal from 1, record 8, English, appeal%20from
verb phrase
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Phraséologie
- Règles de procédure
- Tribunaux
Record 8, Main entry term, French
- interjeter appel contre
1, record 8, French, interjeter%20appel%20contre
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- se pourvoir contre 1, record 8, French, se%20pourvoir%20contre
correct
- former un pourvoi contre 1, record 8, French, former%20un%20pourvoi%20contre
correct
- appeler de 2, record 8, French, appeler%20de
- déposer un acte d’appel de 1, record 8, French, d%C3%A9poser%20un%20acte%20d%26rsquo%3Bappel%20de
- déposer un avis d’appel de 1, record 8, French, d%C3%A9poser%20un%20avis%20d%26rsquo%3Bappel%20de
- porter en appel 3, record 8, French, porter%20en%20appel
- en appeler de 3, record 8, French, en%20appeler%20de
avoid, Canada
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Avoir recours à un tribunal supérieur pour faire réformer le jugement d’un tribunal inférieur. «Appeler d’un jugement, le frapper d’appel. »Dans le langage du droit, la tournure [en appeler de] est pléonastique lorsqu'elle est suivie d’un complément indirect :[Il en a appelé de la décision] ;dire «Il a appelé de la décision. »L'exemple suivant est correct(«Il en a appelé à cour suprême. »), car le pronom «en» ici tient lieu du complément indirect sous-entendu «décision». Le pléonasme [en appeler de] devrait être évité, en dépit de l'effet stylistique que certains auteurs attribuent à l'emploi de cette locution, par exemple dans une phrase où l'expression répond au sentiment, telle la citation fréquemment relevée par les dictionnaires :«J’en appelle au roi de ce jugement inique. »La locution «en appeler à» signifie recourir à, s’en remettre à :«La défense en appelle à la clémence du tribunal. » 4, record 8, French, - interjeter%20appel%20contre
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Reglamento procesal
- Tribunales
Record 8, Main entry term, Spanish
- recurrir
1, record 8, Spanish, recurrir
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- interponer recurso contra 1, record 8, Spanish, interponer%20recurso%20contra
correct
- entablar recurso contra 1, record 8, Spanish, entablar%20recurso%20contra
correct
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-05-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Record 9, Main entry term, English
- rubber mallet
1, record 9, English, rubber%20mallet
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- rubber hammer 2, record 9, English, rubber%20hammer
correct, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tool, hard enough to deliver a high-impact blow but that will not damage delicate surfaces, that consists of a heavy piece made of rubber at the end of a handle. 3, record 9, English, - rubber%20mallet
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A rubber mallet is sometimes used to strike the lugs to tighten or loosen intake hose couplings. 4, record 9, English, - rubber%20mallet
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The rubber mallet gently bumps sheet metal without damaging the painted finish. Its most frequent use is with the suction cup on soft "cave in" type dents. 5, record 9, English, - rubber%20mallet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rubber mallet; rubber hammer: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 9, English, - rubber%20mallet
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Record 9, Main entry term, French
- maillet en caoutchouc
1, record 9, French, maillet%20en%20caoutchouc
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outil, assez résistant pour donner un coup à impact élevé sans endommager une surface délicate, composé d’une pièce lourde en caoutchouc situé au sommet d’un manche. 2, record 9, French, - maillet%20en%20caoutchouc
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un maillet en caoutchouc est parfois utilisé pour frapper les oreilles des raccords des tuyaux semi-rigides pour les serrer ou les desserrer. 3, record 9, French, - maillet%20en%20caoutchouc
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
maillet en caoutchouc : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 9, French, - maillet%20en%20caoutchouc
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2021-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 10, Main entry term, English
- bolt heading swage
1, record 10, English, bolt%20heading%20swage
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bolt heading swage: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 10, English, - bolt%20heading%20swage
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- suage à frapper les boulons
1, record 10, French, suage%20%C3%A0%20frapper%20les%20boulons
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
suage à frapper les boulons : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 10, French, - suage%20%C3%A0%20frapper%20les%20boulons
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- bolt header
1, record 11, English, bolt%20header
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bolt header: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 11, English, - bolt%20header
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- machine à frapper les boulons
1, record 11, French, machine%20%C3%A0%20frapper%20les%20boulons
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
machine à frapper les boulons : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 11, French, - machine%20%C3%A0%20frapper%20les%20boulons
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-02-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 12, Main entry term, English
- knocker
1, record 12, English, knocker
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- door-knocker 2, record 12, English, door%2Dknocker
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An appendage, usually of iron or brass, fastened to a door, and hinged so that it may be made to strike against a metal plate, to attract the attention of those within. 3, record 12, English, - knocker
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 12, Main entry term, French
- heurtoir
1, record 12, French, heurtoir
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- heurtoir de porte 2, record 12, French, heurtoir%20de%20porte
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal ouvragée, sur la porte d’entrée d’une maison, servant autrefois de marteau pour frapper à la porte et signaler sa présence, avant l'apparition des sonnettes. 3, record 12, French, - heurtoir
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Museos y patrimonio (Generalidades)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 12, Main entry term, Spanish
- aldaba
1, record 12, Spanish, aldaba
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pieza de hierro o bronce que se coloca en las puertas para llamar golpeando con ella. 1, record 12, Spanish, - aldaba
Record 13 - internal organization data 2021-02-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- pickleball
1, record 13, English, pickleball
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The game of pickleball was developed so that all members of a family could participate ... Many of the rules are an adaptation from tennis, ping pong and badminton. 1, record 13, English, - pickleball
Record 13, Key term(s)
- pickle ball
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- pickleball
1, record 13, French, pickleball
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs débutants [du] pickleball ont tendance à essayer de frapper la balle avec force à la volée ou de lui donner un petit coup sec lorsqu'ils ramassent une balle au ras du sol; c'est le contraire qui devrait se produire. 2, record 13, French, - pickleball
Record 13, Key term(s)
- pickle ball
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- pickleball
1, record 13, Spanish, pickleball
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Debido a sus orígenes, el pickleball se configura como una mezcla de elementos de distintos deportes de raqueta, como el tenis, el bádminton y el tenis de mesa; se caracteriza por una dinámica de juego y una técnica de golpeo muy similar al tenis aunque, a diferencia de éste, se juega en una pista más pequeña, con una pala muy ligera y una pelota de plástico perforada, y se sirve por debajo de la cintura. 1, record 13, Spanish, - pickleball
Record 14 - internal organization data 2020-11-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- tennis racquet
1, record 14, English, tennis%20racquet
correct, Canada, United States
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- tennis racket 2, record 14, English, tennis%20racket
correct, Great Britain
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The parts of a tennis racquet are the head, rim, face, neck, butt/butt cap, handle, and strings. 3, record 14, English, - tennis%20racquet
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Changes in the game have been directly linked to changes in the tennis racket itself, which have made strokes more powerful and accurate with more pronounced spin effects. The interaction of the racket's components and the size of the frame, the strings, and the grip influence the accuracy of the stroke, absorption of vibration, and speed of stroke execution. 4, record 14, English, - tennis%20racquet
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- raquette de tennis
1, record 14, French, raquette%20de%20tennis
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de tennis utilisé pour frapper les balles et formé d’un manche au bout duquel un cadre ovale est garni d’un tamis cordé. 2, record 14, French, - raquette%20de%20tennis
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L’évolution du jeu est directement liée à l’évolution de la raquette de tennis elle-même. Les coups sont devenus plus puissants, plus précis avec des effets de balle plus prononcés. Ainsi, l’interaction des composantes et des dimensions du cadre, du tamis et du manche influence la précision de la frappe, l’absorption des vibrations et la vitesse d’exécution d’une technique. 3, record 14, French, - raquette%20de%20tennis
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- raqueta de tenis
1, record 14, Spanish, raqueta%20de%20tenis
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- raqueta 2, record 14, Spanish, raqueta
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2020-11-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- blade
1, record 15, English, blade
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The wide, flat, rigid and round part of a paddle. 2, record 15, English, - blade
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A side of the blade used for striking the ball shall be covered with either ordinary pimpled rubber, with pimples outwards having a total thickness including adhesive of not more than 2.0 mm, or sandwich rubber, with pimples inwards or outwards, having a total thickness including adhesive of not more than 4.0 mm. 3, record 15, English, - blade
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Lighter table tennis blades can usually be swung more quickly, but heavier blades have more mass to use when hitting the ball. 4, record 15, English, - blade
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In table tennis. 5, record 15, English, - blade
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- palette
1, record 15, French, palette
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie large, plate, rigide et arrondie d’une raquette. 2, record 15, French, - palette
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une face de la palette utilisée pour frapper la balle doit être recouverte soit de caoutchouc ordinaire à picots avec les picots vers l'extérieur ayant une épaisseur totale, matière adhésive comprise, ne dépassant pas 2, 0 mm, soit de caoutchouc sandwich avec les picots vers l'intérieur ou vers l'extérieur ayant une épaisseur totale, matière adhésive comprise, ne dépassant pas 4, 0 mm. 3, record 15, French, - palette
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[Au tennis de table,] la palette de la raquette est tenue entre le pouce et l’index, les 3 autres doigts se replient autour du manche. 4, record 15, French, - palette
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En tennis de table. 5, record 15, French, - palette
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- hoja
1, record 15, Spanish, hoja
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Parte plana de la paleta usada para golpear la pelota. 2, record 15, Spanish, - hoja
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La hoja está recubierta por una capa de goma no celular, natural o sintética, con los picos hacia fuera o hacia dentro. 1, record 15, Spanish, - hoja
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa. 3, record 15, Spanish, - hoja
Record 16 - internal organization data 2020-07-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Record 16, Main entry term, English
- strike
1, record 16, English, strike
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Every person who strikes or attempts to strike, or draws or lifts up a weapon against, or uses, attempts to use or offers violence against, a superior officer is guilty of an offence and on conviction is liable to imprisonment for life or to less punishment. ... "Strikes" means that a blow is struck with the hand or fist or something which is held in the hand. 1, record 16, English, - strike
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Record 16, Main entry term, French
- frapper
1, record 16, French, frapper
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Quiconque frappe ou tente de frapper un supérieur, ou sort ou brandit une arme contre lui, ou use ou tente d’user de violence à son égard, physiquement ou verbalement, commet une infraction et, sur déclaration de culpabilité, encourt comme peine maximale l'emprisonnement à perpétuité. [...] Le mot «frappe» signifie qu'un coup est porté avec la main ou le poing ou avec quelque objet tenu dans la main. 1, record 16, French, - frapper
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2020-06-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
Record 17, Main entry term, English
- wheelchair tennis
1, record 17, English, wheelchair%20tennis
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Wheelchair tennis is tennis. ... The rules of the game (with the exception of the 2 bounce rule), the fundamental tactics and techniques as well as the physical and mental preparations applied to coaching able-bodied players all transfer over to wheelchair tennis. The major new skill a tennis coach has to master is teaching mobility. Being able to move a wheelchair around the tennis court in the most efficient way mirrors the footwork an able-bodied player needs to master in order to maximize his/her tennis game. 2, record 17, English, - wheelchair%20tennis
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Competition in wheelchair tennis is held in singles and doubles and is comprised of two sport classes. The open class is for athletes with lower limb impairment, while the quad class is for those with additional upper limb impairment. 3, record 17, English, - wheelchair%20tennis
Record 17, Key term(s)
- wheel-chair tennis
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
Record 17, Main entry term, French
- tennis en fauteuil roulant
1, record 17, French, tennis%20en%20fauteuil%20roulant
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[…] handisport dérivé du tennis. 2, record 17, French, - tennis%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les règles de jeu du tennis en fauteuil roulant sont les mêmes que le tennis habituel, sauf qu'on peut laisser la balle faire deux bonds avant de la frapper. Le jeu est très spectaculaire et très étonnant pour les amateurs de cette discipline! C'est ce qui en fait un sport universel, puisque les athlètes peuvent facilement échanger avec des partenaires non handicapés. 3, record 17, French, - tennis%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La compétition en tennis en fauteuil roulant s’effectue en simples et en doubles et est composée de deux catégories sportives. La catégorie ouverte est pour les athlètes ayant une déficience dans les membres inférieurs, tandis que la catégorie quad est pour ceux qui ont aussi une déficience dans les membres supérieurs. 4, record 17, French, - tennis%20en%20fauteuil%20roulant
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Deportes para personas con discapacidad
Record 17, Main entry term, Spanish
- tenis en silla de ruedas
1, record 17, Spanish, tenis%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tenis en silla de ruedas. La principal diferencia con el tenis convencional es que la pelota puede dar dos botes, siempre y cuando el primero haya sido dentro de los límites establecidos [para] la cancha. 2, record 17, Spanish, - tenis%20en%20silla%20de%20ruedas
Record 18 - internal organization data 2020-05-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Record 18, Main entry term, English
- sitting volleyball
1, record 18, English, sitting%20volleyball
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
… a form of volleyball for athletes with a disability. 2, record 18, English, - sitting%20volleyball
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The objective is similar to volleyball: hit the ball over the net and land it in the opposing team's half of the court. In sitting volleyball, however, the net is 1.05 metres high for women and 1.15 metres high for men, service blocks are allowed and one of the athlete's buttocks must remain in contact with the floor at all times when handling the ball. 3, record 18, English, - sitting%20volleyball
Record 18, Key term(s)
- sitting volley-ball
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Record 18, Main entry term, French
- volleyball assis
1, record 18, French, volleyball%20assis
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- volley-ball assis 2, record 18, French, volley%2Dball%20assis
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[…] adaptation du volley-ball [pour les] personnes en situation de handicap. 3, record 18, French, - volleyball%20assis
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du jeu est semblable à celui du volleyball, c'est-à-dire frapper le ballon par-dessus le filet pour le faire tomber sur la moitié de terrain de l'équipe adverse. Toutefois, au volleyball assis, le filet mesure environ 1, 05 m de haut pour les femmes et 1, 15 m de haut pour les hommes; les blocages de service sont permis et une des fesses de l'athlète doit demeurer en contact avec le sol en tout temps lorsqu'il est en possession du ballon. 4, record 18, French, - volleyball%20assis
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 18, Main entry term, Spanish
- voleibol sentado
1, record 18, Spanish, voleibol%20sentado
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- vóleibol sentado 2, record 18, Spanish, v%C3%B3leibol%20sentado
correct, masculine noun
- vóley sentado 3, record 18, Spanish, v%C3%B3ley%20sentado
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina enfrenta a dos equipos de seis jugadores en una cancha cubierta de 10 x 6 metros, dividida por una red de 1,15 centímetros de altura para los hombres y 1,05 para las mujeres. Cada equipo debe conseguir que el balón bote dentro del campo contrario y dispone de tres toques antes de que la pelota cruce la red. 4, record 18, Spanish, - voleibol%20sentado
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
voleibol sentado; vóleibol sentado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 5, record 18, Spanish, - voleibol%20sentado
Record 19 - internal organization data 2019-05-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Small Arms
- Police
Record 19, Main entry term, English
- billy
1, record 19, English, billy
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- night stick 2, record 19, English, night%20stick
correct
- nightstick 3, record 19, English, nightstick
correct
- baton 2, record 19, English, baton
correct
- bludgeon 3, record 19, English, bludgeon
correct
- truncheon 3, record 19, English, truncheon
correct
- sap 4, record 19, English, sap
correct
- policemen's club 5, record 19, English, policemen%27s%20club
- billy club 6, record 19, English, billy%20club
- billy stick 6, record 19, English, billy%20stick
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Billy: short bludgeon, as a policeman's club. 6, record 19, English, - billy
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Sap: a policeman's club or billy. 4, record 19, English, - billy
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The night stick or baton is the best short-range weapon devised for police work and is very effective when the officer has been properly trained in its use and has confidence in himself while so armed. It must be long enough (22 to 26 inches) to reach out to the suspect.... 2, record 19, English, - billy
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Armes légères
- Police
Record 19, Main entry term, French
- trique
1, record 19, French, trique
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- matraque 2, record 19, French, matraque
correct, feminine noun
- bâton 3, record 19, French, b%C3%A2ton
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Trique : Gros bâton court, et spécialement, bâton utilisé comme arme pour frapper. 1, record 19, French, - trique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Le] bâton [est] l’arme de prédilection pour le contrôle des foules. 4, record 19, French, - trique
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Policía
Record 19, Main entry term, Spanish
- defensa
1, record 19, Spanish, defensa
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- porra 1, record 19, Spanish, porra
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2019-05-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- high five
1, record 20, English, high%20five
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A gesture of celebration, congratulation, or greeting in which two people slap each other's palms, typically with their arms raised high over their heads. 2, record 20, English, - high%20five
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- tape m’en cinq
1, record 20, French, tape%20m%26rsquo%3Ben%20cinq
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tout à sa joie, le chef du Parti travailliste tente alors un «tape m’en cinq»(en anglais un «high five», ce geste qui consiste à frapper sa main contre celle d’une autre personne). 1, record 20, French, - tape%20m%26rsquo%3Ben%20cinq
Record 20, Key term(s)
- tape-m’en cinq
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2018-06-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Protection of Life
- Weapon Systems
Record 21, Main entry term, English
- Convention on Prohibition or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects
1, record 21, English, Convention%20on%20Prohibition%20or%20Restriction%20on%20the%20Use%20of%20Certain%20Conventional%20Weapons%20Which%20May%20Be%20Deemed%20to%20Be%20Excessively%20Injurious%20or%20to%20Have%20Indiscriminate%20Effects
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Convention on Certain Conventional Weapons 1, record 21, English, Convention%20on%20Certain%20Conventional%20Weapons
correct
- CCW 2, record 21, English, CCW
correct
- CCCW 3, record 21, English, CCCW
correct
- CCW 2, record 21, English, CCW
- Convention on Inhumane Weapons 4, record 21, English, Convention%20on%20Inhumane%20Weapons
unofficial
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The [United Nations] Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects as amended on 21 December 2001(CCW) is usually referred to as the Convention on Certain Conventional Weapons. It is also known as the Inhumane Weapons Convention. 5, record 21, English, - Convention%20on%20Prohibition%20or%20Restriction%20on%20the%20Use%20of%20Certain%20Conventional%20Weapons%20Which%20May%20Be%20Deemed%20to%20Be%20Excessively%20Injurious%20or%20to%20Have%20Indiscriminate%20Effects
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The purpose of the Convention is to ban or restrict the use of specific types of weapons that are considered to cause unnecessary or unjustifiable suffering to combatants or to affect civilians indiscriminately. 5, record 21, English, - Convention%20on%20Prohibition%20or%20Restriction%20on%20the%20Use%20of%20Certain%20Conventional%20Weapons%20Which%20May%20Be%20Deemed%20to%20Be%20Excessively%20Injurious%20or%20to%20Have%20Indiscriminate%20Effects
Record 21, Key term(s)
- Inhumane Weapons Convention
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité des personnes
- Systèmes d'armes
Record 21, Main entry term, French
- Convention sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination
1, record 21, French, Convention%20sur%20l%26rsquo%3Binterdiction%20ou%20la%20limitation%20de%20l%26rsquo%3Bemploi%20de%20certaines%20armes%20classiques%20qui%20peuvent%20%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9es%20comme%20produisant%20des%20effets%20traumatiques%20excessifs%20ou%20comme%20frappant%20sans%20discrimination
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Convention sur certaines armes classiques 2, record 21, French, Convention%20sur%20certaines%20armes%20classiques
correct, feminine noun
- CCAC 3, record 21, French, CCAC
correct, feminine noun
- CCAC 3, record 21, French, CCAC
- Convention sur les armes inhumaines 3, record 21, French, Convention%20sur%20les%20armes%20inhumaines
unofficial, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Convention [des Nations Unies] sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, telle qu’elle a été modifiée le 21 décembre 2001, est également connue sous le nom de Convention sur certaines armes classiques. 4, record 21, French, - Convention%20sur%20l%26rsquo%3Binterdiction%20ou%20la%20limitation%20de%20l%26rsquo%3Bemploi%20de%20certaines%20armes%20classiques%20qui%20peuvent%20%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9es%20comme%20produisant%20des%20effets%20traumatiques%20excessifs%20ou%20comme%20frappant%20sans%20discrimination
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La Convention a pour but d’interdire ou de limiter l'emploi de certains types particuliers d’armes qui sont réputées infliger des souffrances inutiles ou injustifiables aux combattants, ou frapper sans discrimination les civils. 4, record 21, French, - Convention%20sur%20l%26rsquo%3Binterdiction%20ou%20la%20limitation%20de%20l%26rsquo%3Bemploi%20de%20certaines%20armes%20classiques%20qui%20peuvent%20%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9es%20comme%20produisant%20des%20effets%20traumatiques%20excessifs%20ou%20comme%20frappant%20sans%20discrimination
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Protección de las personas
- Sistemas de armas
Record 21, Main entry term, Spanish
- Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados
1, record 21, Spanish, Convenci%C3%B3n%20sobre%20Prohibiciones%20o%20Restricciones%20del%20Empleo%20de%20Ciertas%20Armas%20Convencionales%20que%20Puedan%20Considerarse%20Excesivamente%20Nocivas%20o%20de%20Efectos%20Indiscriminados
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- Convención sobre Armas Inhumanas 2, record 21, Spanish, Convenci%C3%B3n%20sobre%20Armas%20Inhumanas
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Record 22 - internal organization data 2017-12-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 22, Main entry term, English
- teaching 1, record 22, English, teaching
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- teaching professional 2, record 22, English, teaching%20professional
correct
- teaching pro 3, record 22, English, teaching%20pro
correct, see observation
- professional 1, record 22, English, professional
correct, see observation, less frequent
- pro 1, record 22, English, pro
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any person certified and paid as an instructor and specifically hired (as a "professional") by a club to give lessons and serve as hitting partner and consultant. A tennis player who makes money teaching. 1, record 22, English, - teaching
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ever wonder how your teaching pro can feed balls all day without having his arm fall off? 4, record 22, English, - teaching
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Teaching pros are usually distinguished from playing pros, although some professionals teach and play for money. Not to be confused with "playing pro", "trainer", "coach", "tennis director", or "hitting/sparring partner". "Teaching pros" are usually distinguished from "playing pros", although some professionals teach and play for money. Note also that the longer terms "professional" and "teaching professional" are now less frequently heard today because they can have many meanings in sporting world. Furthermore, semantically speaking, one can be a "tennis instructor" without necessarily being a "tennis pro(fessional)". See "tennis instructor". 1, record 22, English, - teaching
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 22, Main entry term, French
- professionnel enseignant
1, record 22, French, professionnel%20enseignant
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- professionnelle enseignante 1, record 22, French, professionnelle%20enseignante
correct, feminine noun
- professionnel 2, record 22, French, professionnel
correct, masculine noun
- professionnelle 3, record 22, French, professionnelle
correct, feminine noun
- pro 2, record 22, French, pro
correct, masculine and feminine noun
- professeur 4, record 22, French, professeur
correct, masculine noun
- professeure 3, record 22, French, professeure
correct, feminine noun
- instructeur 1, record 22, French, instructeur
correct, see observation, masculine noun
- instructrice 1, record 22, French, instructrice
correct, see observation, feminine noun
- enseignant 1, record 22, French, enseignant
correct, masculine noun
- enseignante 1, record 22, French, enseignante
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Joueur dont le métier est d’enseigner le tennis. 1, record 22, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les professionnels se divisent en deux groupes : les itinérants (joueurs de compétition) [en anglais «touring pros»] et les enseignants [teaching pros]. Terme connexe : professeur. 4, record 22, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Si vous souhaitez frapper des balles à la tonne, ce n’ est pas l'endroit, à moins que votre budget ne vous permette de nombreuses leçons particulières(66 $/heure) avec l'un des 6 pros. Un seul cours est offert tous les jours de 9 à 10 heures; 4 à 6 joueurs/pro. 2, record 22, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
[...] le club dispose habituellement d’un professeur qui lui est spécialement attaché. 4, record 22, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 22, Textual support number: 4 CONT
[Un] professionnel au club de tennis de l’île des Sœurs. 2, record 22, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le monde de tennis, le terme «pro» est en passe de remplacer le terme plus générique «instructeur». 1, record 22, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
professionnel enseignant à plein temps, professionnel enseignant en chef, professionnel enseignant compétent, professionnel enseignant diplômé 1, record 22, French, - professionnel%20enseignant
Record 22, Key term(s)
- professionnel du tennis
- professionnelle du tennis
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 22, Main entry term, Spanish
- profesor de tenis
1, record 22, Spanish, profesor%20de%20tenis
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- profesora de tenis 2, record 22, Spanish, profesora%20de%20tenis
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Este libro está dedicado a todos aquellos aficionados al tenis [...] que no disponen de un profesor que los ayude a iniciarse en la práctica de este deporte [...] que necesiten mejorar sus conocimientos, para corregir errores y superarse. 3, record 22, Spanish, - profesor%20de%20tenis
Record 23 - internal organization data 2017-12-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 23, Main entry term, English
- hit
1, record 23, English, hit
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To strike so as to deliver (a blow). 2, record 23, English, - hit
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Something snaps in the husband. He launches himself at his wife, hitting her about the head. Once, twice, three times. Thwack! Thwack! Thwack! 3, record 23, English, - hit
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 23, Main entry term, French
- frapper
1, record 23, French, frapper
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Toucher (quelqu’un) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs coups. 2, record 23, French, - frapper
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mon mari m’a frappée dès notre lune de miel. Il a tué notre premier enfant en expulsant le fœus de quatre mois de mon utérus à coups de pied. 3, record 23, French, - frapper
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Record 23, Main entry term, Spanish
- golpear
1, record 23, Spanish, golpear
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-11-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 24, Main entry term, English
- midshipman's hitch 1, record 24, English, midshipman%27s%20hitch
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- topsail sheet bend 2, record 24, English, topsail%20sheet%20bend
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Midshipman's hitch is a half hitch made with the working end around the standing part, plus a round turn inside a half hitch just below the first one ... It holds well under strain, but can be released easily when desired. 2, record 24, English, - midshipman%27s%20hitch
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This form of tie will not shake free when the strain on it is relaxed, hence its use for securing the end of a top sail sheet to the clew cring in the sail. 3, record 24, English, - midshipman%27s%20hitch
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 24, Main entry term, French
- nœud de griffe
1, record 24, French, n%26oelig%3Bud%20de%20griffe
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce nœud [...] convient pour frapper un cordage sur une griffe, c'est-à-dire sur un croc à bec recourbé. Passer le filin dans le croc puis, par-derrière celui-ci, le ramener ensuite sur le bec et l'engager à mordre sous le dormant. 2, record 24, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20griffe
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-11-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 25, Main entry term, English
- Mellor's knot
1, record 25, English, Mellor%27s%20knot
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- buntline fisherman's bend 1, record 25, English, buntline%20fisherman%27s%20bend
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Buntline fisherman's bend. This bend is an amalgamation of a buntline hitch and a fisherman's bend, and was first described by John Mellor in an article published by Yachting Monthly magazine in 1974. It is used to secure particularly slippery ropes to anchor rings, bollards, spars, or anywhere that a fisherman's bend would otherwise be used. 1, record 25, English, - Mellor%27s%20knot
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 25, Main entry term, French
- nœud de grappin pour cordage lisse
1, record 25, French, n%26oelig%3Bud%20de%20grappin%20pour%20cordage%20lisse
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Nœud de grappin pour cordage lisse. Ce nœud est une combinaison du nœud de grappin classique et de demi-clefs à capeler. Il fut mentionné pour la première fois par John Mellor dans un article publié par Yachting Monthly en 1974. On l'utilisera pour frapper un cordage particulièrement glissant à un anneau, un espar, une bitte, dans tous les cas d’utilisation du nœud de grappin. 1, record 25, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20grappin%20pour%20cordage%20lisse
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-11-15
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Music (General)
- Percussion Instruments
Record 26, Main entry term, English
- body percussion
1, record 26, English, body%20percussion
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] sound produced for different effects by using the body as an instrument (e.g., clapping hands, snapping fingers, patting the thighs). 2, record 26, English, - body%20percussion
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Instruments de musique à percussion
Record 26, Main entry term, French
- percussion corporelle
1, record 26, French, percussion%20corporelle
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les percussions corporelles sont un genre musical consistant à produire des mélodies ou des rythmes en utilisant le corps comme instrument de musique; faire sonner les cuisses avec les mains, claquer la langue ou les doigts, frapper du pied, toute une gamme de sons permettent de transformer le corps en instrument rythmique. 2, record 26, French, - percussion%20corporelle
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-10-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Translation
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 27, Main entry term, English
- trick or treat
1, record 27, English, trick%20or%20treat
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A traditional formula used at Hallowe'en by children who call on houses threatening to play a trick unless given a treat or present. 1, record 27, English, - trick%20or%20treat
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Traduction
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 27, Main entry term, French
- friandise ou bêtise
1, record 27, French, friandise%20ou%20b%C3%AAtise
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- farce ou friandise 2, record 27, French, farce%20ou%20friandise
correct
- des bonbons ou on vous jette un sort 3, record 27, French, des%20bonbons%20ou%20on%20vous%20jette%20un%20sort
correct, France
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] formule [...] prononcée par les enfants déguisés qui viennent frapper aux portes de leur quartier pour récupérer des sucreries et faire des farces s’ils n’ obtiennent pas de butin. 2, record 27, French, - friandise%20ou%20b%C3%AAtise
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 27, Main entry term, Spanish
- truco o trato
1, record 27, Spanish, truco%20o%20trato
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- treta o trato 1, record 27, Spanish, treta%20o%20trato
correct
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Expresión que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. 1, record 27, Spanish, - truco%20o%20trato
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
truco o trato; treta o trato: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "truco o trato" es la traducción más asentada de la expresión inglesa "trick or treat". Aunque hay otras traducciones posibles y con uso, "truco o trato" y otras fórmulas como "treta o trato" tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original. 1, record 27, Spanish, - truco%20o%20trato
Record 28 - internal organization data 2017-10-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Record 28, Main entry term, English
- Pugachev cobra
1, record 28, English, Pugachev%20cobra
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Approaching level flight at high speed, passing instantly to the vertical, nose pointed to the sky like a cobra and then returning level flight. 1, record 28, English, - Pugachev%20cobra
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 28, Main entry term, French
- Pougachev cobra
1, record 28, French, Pougachev%20cobra
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre de voltige défensive ou offensive de combat qui porte le nom du premier pilote (soviétique) qui l’a effectuée. 2, record 28, French, - Pougachev%20cobra
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] présentation en vol horizontal à forte vitesse, passer instantanément à la verticale, nez pointé vers le ciel comme un cobra qui va frapper, puis reprendre le vol horizontal. 1, record 28, French, - Pougachev%20cobra
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-10-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Volleyball
Record 29, Main entry term, English
- spiked attack
1, record 29, English, spiked%20attack
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- hit attack 1, record 29, English, hit%20attack
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Volleyball
Record 29, Main entry term, French
- attaque smashée
1, record 29, French, attaque%20smash%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre offensive qui consiste à frapper le ballon vers le bas avec beaucoup de force, d’habitude du haut d’un saut, jusque dans le camp adverse. 2, record 29, French, - attaque%20smash%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le smasheur est le spécialiste de ce genre d’attaque. 2, record 29, French, - attaque%20smash%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-06-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Packaging
Record 30, Main entry term, English
- magnus hitch
1, record 30, English, magnus%20hitch
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- rolling hitch 2, record 30, English, rolling%20hitch
correct
- magnus 3, record 30, English, magnus
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A rolling hitch that is similar in form to a clove hitch and is used to hitch a rope or line to a larger rope or to a spar. 4, record 30, English, - magnus%20hitch
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Emballages
Record 30, Main entry term, French
- nœud de bosse
1, record 30, French, n%26oelig%3Bud%20de%20bosse
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- nœud de fouet 2, record 30, French, n%26oelig%3Bud%20de%20fouet
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On utilise le nœud de bosse pour frapper un cordage sur un autre quand la traction qu'on compte y exercer est parallèle(ou peu s’en faut) à la direction du premier. Ce sera, par exemple, pour soulager une manœuvre engagée ou lorsqu'on désire la transférer sous tension d’un point de fixation à un autre. 3, record 30, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20bosse
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-06-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 31, Main entry term, English
- hammer wrench
1, record 31, English, hammer%20wrench
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- striking wrench 2, record 31, English, striking%20wrench
correct
- slugging wrench 3, record 31, English, slugging%20wrench
correct
- slogging wrench 3, record 31, English, slogging%20wrench
correct
- slugger wrench 4, record 31, English, slugger%20wrench
correct
- knocker wrench 3, record 31, English, knocker%20wrench
correct
- striker wrench 3, record 31, English, striker%20wrench
correct
- slammer wrench 4, record 31, English, slammer%20wrench
correct
- hammering wrench 3, record 31, English, hammering%20wrench
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... a specialized thick, short, stocky wrench with a block end to the handle specifically designed for use with a hammer, enabling one to impart great force. 4, record 31, English, - hammer%20wrench
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 31, Main entry term, French
- clé à frapper
1, record 31, French, cl%C3%A9%20%C3%A0%20frapper
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une clé à frapper s’utilise le plus souvent avec une masse ou un marteau pneumatique pour les blocages et les déblocages notamment lors d’opérations en grosse mécanique. 2, record 31, French, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20frapper
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de clé à frapper : clé à frapper polygonale, clé à frapper à fourche, clé à frapper 12 pans, clé à frapper contrecoudée, etc. 3, record 31, French, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20frapper
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2017-06-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 32, Main entry term, English
- open end slugging wrench
1, record 32, English, open%20end%20slugging%20wrench
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 32, Main entry term, French
- clé à fourche à frapper
1, record 32, French, cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche%20%C3%A0%20frapper
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-04-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 33, Main entry term, English
- round turn and two half hitches
1, record 33, English, round%20turn%20and%20two%20half%20hitches
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A round turn and two half hitches is used on many occasions when a line with some load on it is to be secured to a spar of some sort or an eye. Once the full round turn has been taken, the load can be held while the two half hitches are put on for security. It can also be cast off while under tension. Perhaps the most common uses are in securing a dinghy to a mooring ring, or tying fenders to cabintop grabrails. 1, record 33, English, - round%20turn%20and%20two%20half%20hitches
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 33, Main entry term, French
- tour mort et deux demi-clefs
1, record 33, French, tour%20mort%20et%20deux%20demi%2Dclefs
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On utilise fréquemment ce nœud pour frapper sur un espar ou sur un œil un cordage qui force quelque peu. Le tour mort facilite la tenue du cordage pendant qu'on forme les demi-clefs pour assurer le nœud. Il peut être filé sous tension. Son utilisation la plus courante est l'amarrage d’une annexe à l'anneau d’un quai ou des défenses à une main courante de roof. 1, record 33, French, - tour%20mort%20et%20deux%20demi%2Dclefs
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2017-04-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 34, Main entry term, English
- sweetspot
1, record 34, English, sweetspot
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- sweet spot 2, record 34, English, sweet%20spot
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An exact place on a stringbed, usually although not always in the centre, that produces controlled power with no vibration. 3, record 34, English, - sweetspot
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Note that a stroke launched from the "sweet spot" carries maximum pace and is easier to control than one hit near the rim of the tennis racquet. In some texts a "sweetspot" stands for the ideal hitting point as well as for the slightly larger zone which includes this point; in other texts a marketing distinction is made between the (smaller) sweetspot and the larger "power zone" or "sweet zone". However today it would seem that the term "sweetspot" has become more prevalent to the point where it includes both the ideal point and the surrounding zone. 3, record 34, English, - sweetspot
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The flagship of Prince's racquet line is the Extender model, with a distinctive design that involves lowering the throat and extending the mainstrings. The result is an enlarged sweetspot in a very lightweight frame. 4, record 34, English, - sweetspot
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
enlarged sweetspot, extended sweetspot, large sweetspot 3, record 34, English, - sweetspot
Record 34, Key term(s)
- sweet zone
- power zone
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 34, Main entry term, French
- zone d’impact
1, record 34, French, zone%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- zone de centrage 2, record 34, French, zone%20de%20centrage
correct, feminine noun
- centre d’impact 3, record 34, French, centre%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, masculine noun
- cœur du cordage 4, record 34, French, c%26oelig%3Bur%20du%20cordage
correct, masculine noun
- centre de percussion 5, record 34, French, centre%20de%20percussion
correct, masculine noun
- zone d’élasticité 5, record 34, French, zone%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, feminine noun, less frequent
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Point invisible minuscule vers lequel converge la tension des cordes(point névralgique normalement au centre du tamis) ou la zone immédiate entourant ce point, à partir duquel on gagne à frapper les coups. 6, record 34, French, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d’impact(sweet spot) parce qu'il s’agit là d’un point névralgique. Le centre d’impact est donc le point vers lequel converge la tension des cordes. Comme il s’agit d’un point invisible minuscule, il est très difficile de frapper régulièrement le centre d’impact avec la balle. [...] la zone immédiate entourant le centre d’impact possède sensiblement les mêmes caractéristiques, mais elle est beaucoup plus vaste. On l'appelle la zone d’impact. Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti. [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 7, record 34, French, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
La Vortex Lite. Difficile de frapper hors zone! La raquette avec la plus grande zone d’impact parmi toutes celles actuellement disponibles sur le marché. 8, record 34, French, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Partie centrale du tamis dans laquelle la balle trouve son meilleur rendement. 2, record 34, French, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 34, Textual support number: 4 CONT
[...] Le grand tamis a une zone d’impact beaucoup plus grande que le petit tamis. En fait un agrandissement du tamis de plus de 20%, fait plus que tripler la zone d’impact. 7, record 34, French, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 34, Textual support number: 5 CONT
On a songé à augmenter cette zone d’élasticité par des raquettes à grand tamis. Cette zone est également appelée sweetspot, ou centre de percussion. 5, record 34, French, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record 34, Key term(s)
- sweetspot
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 34, Main entry term, Spanish
- corazón de la raqueta
1, record 34, Spanish, coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- centro de percusión 2, record 34, Spanish, centro%20de%20percusi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Parte central o interior de una raqueta de tenis. 3, record 34, Spanish, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La garganta suele estar escindida y su forma afecta en el grado de flexibilidad del marco y la amplitud del centro de percusión. 2, record 34, Spanish, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Record 34, Key term(s)
- corazón
Record 35 - internal organization data 2017-03-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 35, Main entry term, English
- cordon and knock operation
1, record 35, English, cordon%20and%20knock%20operation
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 35, Main entry term, French
- opération boucler et frapper
1, record 35, French, op%C3%A9ration%20boucler%20et%20frapper
proposal, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-11-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 36, Main entry term, English
- trial piece
1, record 36, English, trial%20piece
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- test piece 1, record 36, English, test%20piece
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A piece, usually uniface and in a soft metal (as lead), struck for the purpose of having a sample of the design. Such pieces can be struck from a matrix or a die. 2, record 36, English, - trial%20piece
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 36, Main entry term, French
- pièce d’essai
1, record 36, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bessai
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- essai 1, record 36, French, essai
correct, masculine noun, France
- épreuve 1, record 36, French, %C3%A9preuve
correct, feminine noun, France
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pièce que l’on frappe, habituellement une face à la fois et dans un métal mou (comme le plomb), pour obtenir un échantillon du motif. On le fait à partir d’une matrice ou d’un coin. 2, record 36, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cet essai vise à vérifier l'exactitude du motif et n’ est pas nécessairement frappé sur un flan de la composition des pièces à frapper ultérieurement. Par contre, si le motif est conservé, il peut s’agir également des premières pièces de monnaie que l'on frappe aux fins de vérification avant d’entreprendre la frappe en série. 2, record 36, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bessai
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 36, Main entry term, Spanish
- pieza de prueba
1, record 36, Spanish, pieza%20de%20prueba
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- prueba de acuñación de moneda 2, record 36, Spanish, prueba%20de%20acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20moneda
correct, feminine noun
- prueba 3, record 36, Spanish, prueba
correct, feminine noun
- ensayo 4, record 36, Spanish, ensayo
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-09-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Special-Language Phraseology
Record 37, Main entry term, English
- punch and kick
1, record 37, English, punch%20and%20kick
correct, verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 37, Main entry term, French
- frapper avec les poings et les pieds
1, record 37, French, frapper%20avec%20les%20poings%20et%20les%20pieds
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
frapper avec les poings et les pieds : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 37, French, - frapper%20avec%20les%20poings%20et%20les%20pieds
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-08-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 38, Main entry term, English
- strikeout
1, record 38, English, strikeout
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
- SO 2, record 38, English, SO
correct, see observation
- K 3, record 38, English, K
correct, see observation
Record 38, Synonyms, English
- strike-out 4, record 38, English, strike%2Dout
correct, noun
- whiff 5, record 38, English, whiff
correct, noun
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Three strikes, putting the batter out. 2, record 38, English, - strikeout
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
SO; K: The symbol for a strike-out is "SO" on the board, but "K" on a scorecard. 3, record 38, English, - strikeout
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The term stands for the action of the pitcher putting the batter out as well as for the data to add to both players' personal record, for him in the case of the pitcher, against him in the case of the batter. 3, record 38, English, - strikeout
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 38, Main entry term, French
- retrait au bâton
1, record 38, French, retrait%20au%20b%C3%A2ton
correct, masculine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
- RB 2, record 38, French, RB
correct, masculine noun, Canada
Record 38, Synonyms, French
- retrait sur trois prises 3, record 38, French, retrait%20sur%20trois%20prises
correct, masculine noun
- élimination à la batte 4, record 38, French, %C3%A9limination%20%C3%A0%20la%20batte
feminine noun, Europe
- strike-out 4, record 38, French, strike%2Dout
avoid, anglicism, masculine noun, Europe
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cumul de trois prises obligeant le frappeur à se retirer du marbre. 5, record 38, French, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le frappeur est retiré s’il n’ a pas réussi à frapper la balle avant qu'une troisième prise ne soit appelée contre lui. 6, record 38, French, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le terme désigne à la fois l’action du lanceur qui retire le frappeur et la donnée à consigner sur la fiche de chacun des joueurs, en sa faveur dans le cas du lanceur. 5, record 38, French, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 38, Main entry term, Spanish
- ponche
1, record 38, Spanish, ponche
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-08-16
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
- Family Law (common law)
Record 39, Main entry term, English
- beat
1, record 39, English, beat
correct, verb
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- beat up 2, record 39, English, beat%20up
correct, verb, familiar
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
To strike repeatedly (as with one's hand). 3, record 39, English, - beat
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
beat one's wife 3, record 39, English, - beat
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
Record 39, Main entry term, French
- battre
1, record 39, French, battre
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Donner des coups à quelqu'un; le frapper pour lui faire mal. 2, record 39, French, - battre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
battre : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, record 39, French, - battre
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-06-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
Record 40, Main entry term, English
- rivet driving
1, record 40, English, rivet%20driving
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[The] marketing manager explains that the pneumatic single rivet driver really takes the guesswork out of rivet driving to give users a uniform, long-lasting splice every time. 1, record 40, English, - rivet%20driving
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
Record 40, Main entry term, French
- matage de rivets
1, record 40, French, matage%20de%20rivets
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Mise en place et matage des rivets — Lorsqu'on mate des rivets, il faut bien frapper sur les bords de façon à rabattre la périphérie du métal et empêcher ainsi le rivet de ressortir. 1, record 40, French, - matage%20de%20rivets
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-05-25
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 41, Main entry term, English
- push
1, record 41, English, push
correct, verb
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Plus plays ... Drag, push, slash. 1, record 41, English, - push
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 41, Main entry term, French
- frapper au champ opposé
1, record 41, French, frapper%20au%20champ%20oppos%C3%A9
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 41, Main entry term, Spanish
- dar un toque empujado
1, record 41, Spanish, dar%20un%20toque%20empujado
proposal
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-05-06
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 42, Main entry term, English
- smash
1, record 42, English, smash
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A powerful overhead stroke hit sharply downward that drives the ball or shuttlecock down at an angle into the opponent's court (in tennis or badminton) or to the front wall (in squash). 2, record 42, English, - smash
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 42, Main entry term, French
- smash
1, record 42, French, smash
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Coup puissant frappé vers le bas, le bras en extension par dessus la tête, qui dirige la balle ou le volant dans le court adverse (au tennis et au badminton) ou vers le mur frontal (au squash) dans un angle qui rend un retour presque impossible. 2, record 42, French, - smash
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Badminton. On exploite surtout le smash pour terminer les échanges; le joueur doit frapper le volant avec puissance de façon à ce qu'il arrive au milieu du demi-court adverse. La plupart des joueurs le font du coup droit; les experts peuvent quelquefois le réussir du revers. 3, record 42, French, - smash
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 42, French, - smash
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 42, French, - smash
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 42, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 42, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- smash 1, record 42, Spanish, smash
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Tiro fuerte y hecho hacia abajo, hacia el lado del oponente. 1, record 42, Spanish, - remate
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
remate; smash: términos de bádminton. 2, record 42, Spanish, - remate
Record 43 - internal organization data 2016-03-15
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 43, Main entry term, English
- 3-cushion billiards
1, record 43, English, 3%2Dcushion%20billiards
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A carom billiards game in which a player is required to drive the cue ball to 3 cushions before or while making caroms off the 2 objects balls. For each 3-cushion carom, the player scores one point. 1, record 43, English, - 3%2Dcushion%20billiards
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 43, Main entry term, French
- trois-bandes
1, record 43, French, trois%2Dbandes
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
variété de jeu de billard européen où il faut réussir un carambolage au cours duquel la bille de choc doit toucher au moins trois coussins avant de frapper la seconde bille. 1, record 43, French, - trois%2Dbandes
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le jeu actuellement le plus populaire sur les tables sans blouse est sans contredit le trois-bandes. 1, record 43, French, - trois%2Dbandes
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-03-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Golf
Record 44, Main entry term, English
- tee
1, record 44, English, tee
correct, verb
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- tee up 1, record 44, English, tee%20up
correct, verb
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To place a ball on a tee to be hit ... 1, record 44, English, - tee
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
To tee a ball 2, record 44, English, - tee
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
To tee up a ball 3, record 44, English, - tee
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Golf
Record 44, Main entry term, French
- surélever
1, record 44, French, sur%C3%A9lever
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- placer sur un té 2, record 44, French, placer%20sur%20un%20t%C3%A9
correct
- placer sur un tee 3, record 44, French, placer%20sur%20un%20tee
correct
- poser sur un té 4, record 44, French, poser%20sur%20un%20t%C3%A9
correct
- poser sur un tee 3, record 44, French, poser%20sur%20un%20tee
correct
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
(...) vous pouvez surélever (...) votre balle avec un té en bois sur le tertre de départ. 2, record 44, French, - sur%C3%A9lever
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
(...) je vous conseille de toujours placer votre balle sur un té quand vous vous apprêtez à frapper un coup de départ(...) 2, record 44, French, - sur%C3%A9lever
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
poser une balle sur un té 4, record 44, French, - sur%C3%A9lever
Record 44, Key term(s)
- surélever une balle
- placer une balle sur un té
- placer une balle sur un tee
- poser une balle sur un té
- poser une balle sur un tee
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2016-03-07
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Textile Industries
- Cotton Industry
Record 45, Main entry term, English
- opening room
1, record 45, English, opening%20room
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The section of a cotton plant where the opening machines are located - breakers, feeders, openers, conducting trunks, and all other necessary equipment. It is usually located near the sources for raw cotton. 1, record 45, English, - opening%20room
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Opening: Covers the initial treatments given to raw cotton: the separation and opening up of the cotton to remove compression because of bailing and shipping. Heavier impurities are also removed from the stock. The bale breaker and various picker machines perform the work. The action of opening machines may be revolving and tumbling, beating, air draft, and suction. Opening is concluded when the cotton lap is made ready for actual carding. 1, record 45, English, - opening%20room
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie cotonnière
Record 45, Main entry term, French
- section de nettoyage
1, record 45, French, section%20de%20nettoyage
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le nettoyage [...] a pour but d’éliminer la poussière terreuse, les débris de feuilles ou de coques présents dans le coton [...] Les flocons de fibres entraînés par des bras, des règles ou des cylindres garnis de dents viennent frapper des grilles, des lames ou des tôles perforées. Cette action ouvre les touffes et les secoue; elle est complétée par les transporteurs pneumatiques entre ces diverses sections de nettoyage. 1, record 45, French, - section%20de%20nettoyage
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2016-02-29
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Golf
Record 46, Main entry term, English
- driver
1, record 46, English, driver
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- no. 1 wood 2, record 46, English, no%2E%201%20wood
correct
- number 1 wood 3, record 46, English, number%201%20wood
- number one wood 4, record 46, English, number%20one%20wood
- 1 wood 5, record 46, English, 1%20wood
- one club 4, record 46, English, one%20club
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A club with a wooden head whose face has almost no slope, for hitting long, low drive from the tee. 4, record 46, English, - driver
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The greater the angle of the club head, the steeper the direction of flight and the less the ball will travel. 5, record 46, English, - driver
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Golf
Record 46, Main entry term, French
- bois n° 1
1, record 46, French, bois%20n%C2%B0%201
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- bois numéro 1 2, record 46, French, bois%20num%C3%A9ro%201
correct, masculine noun
- décocheur 3, record 46, French, d%C3%A9cocheur
correct, see observation, masculine noun, Canada
- bois 1 4, record 46, French, bois%201
correct, masculine noun
- bois un 5, record 46, French, bois%20un
correct, masculine noun
- bois-1 6, record 46, French, bois%2D1
see observation, masculine noun
- driver 7, record 46, French, driver
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
- grand’canne 8, record 46, French, grand%26rsquo%3Bcanne
see observation, feminine noun, France
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Bâton de golf doté d’un long manche et d’une tête en bois dont la face n’ accuse presqu'aucun angle; il sert à frapper, en longueur et en ligne droite, la balle surélevée sur un té piqué en terre, et est particulièrement efficace sur le tertre de départ des trous à normale 4 ou 5. 8, record 46, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le bois n° 1 est utilisé pour les coups de départ à très longue portée, habituellement depuis un tertre de départ. Un golfeur peut également s’en servir sur l'allée de trous à normale 4 ou 5 pour faire couvrir à la balle une distance supérieure à celle qu'il atteint avec ce bâton. Son utilisation exige du golfeur un parfait synchronisme dans l'exécution du mouvement ascendant, du mouvement descendant et du dégagé ou prolonger, parce qu'il lui faut frapper la balle avec le plus de force possible pour qu'elle couvre la distance voulue. 8, record 46, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
De tous les bâtons, le bois n° 1 est le plus long et celui ayant la plus grosse tête. Cette dernière, dotée d’une face plate et droite, a traditionnellement été faite de bois, d’où son nom. Au cours des années 1990, la fabrication de bois à tête de métal permettant des coups de plus longue portée (commercialisés sous le nom de «big Bertha») a constitué une révolution dans le monde du golf. 8, record 46, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Les formes «bois-1» et «grand’ canne» sont désuètes, et «driver», un anglicisme. 8, record 46, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
CANADA. L’Office de la langue française a déjà préconisé l’usage de «décocheur» pour faire pendant à «driver». Maintenant, elle ne retient plus ce terme et ne recommande que l’usage de «bois n° 1», même si l’Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) prétend le contraire. 8, record 46, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
EUROPE. En Europe, on dit «canne» au lieu de «bâton». comme le bois n° 1 est le plus grand bâton, on l’appelait «grand’canne» au moment où les bâtons n’étaient désignés que de leurs génériques, «bâton» au Canada, et «canne» en France. 8, record 46, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2016-02-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Small Arms
Record 47, Main entry term, English
- mainspring
1, record 47, English, mainspring
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- main spring 1, record 47, English, main%20spring
correct
- firing spring 2, record 47, English, firing%20spring
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mechanical energy storage device that operates the striker or hammer of a firearm. 3, record 47, English, - mainspring
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The internal mechanism of the snaphaunce was relatively simple. A heavy V-shaped mainspring supplied the force which activated the cock. It acted upon the cock through the medium of a lug, known as the tumbler, which was attached by a pin to the spindle on which the cock pivoted. As the cock was drawn back, the tumbler rotated and compressed the mainspring. 1, record 47, English, - mainspring
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Armes légères
Record 47, Main entry term, French
- ressort de percussion
1, record 47, French, ressort%20de%20percussion
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- grand ressort 2, record 47, French, grand%20ressort
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique d’accumulation de l’énergie servant à faire fonctionner le percuteur ou le chien d’une arme à feu. 3, record 47, French, - ressort%20de%20percussion
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A la fin du XVIIe siècle, la platine à chenapan sera fabriquée en France, en Allemagne, en Angleterre et dans les Pays-Bas.(...) Son mécanisme, moins compliqué que le "rouet", se compose d’un chien tenant entre ses mâchoires un morceau de silex destiné à frapper une plaque de batterie(...) Le chien est fixé sur une noix et est actionné par le grand ressort à l'intérieur duquel est aménagé un cran d’arrêt pour le levier commandé par la détente 4, record 47, French, - ressort%20de%20percussion
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ressort de percussion : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 47, French, - ressort%20de%20percussion
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2016-02-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Record 48, Main entry term, English
- reducing machine
1, record 48, English, reducing%20machine
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- pantograph 1, record 48, English, pantograph
correct
- engraving pantograph 1, record 48, English, engraving%20pantograph
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An instrument for the reduction of a design from the original size of the model to the coin size of the die. 2, record 48, English, - reducing%20machine
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Record 48, Main entry term, French
- tour à réduire
1, record 48, French, tour%20%C3%A0%20r%C3%A9duire
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- tour-à-réduire 1, record 48, French, tour%2D%C3%A0%2Dr%C3%A9duire
correct, masculine noun
- pantographe 1, record 48, French, pantographe
correct, masculine noun
- pantograveur 1, record 48, French, pantograveur
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui réduit un motif de sa dimension originale à celle du coin pour frapper des pièces [de monnaie]. 2, record 48, French, - tour%20%C3%A0%20r%C3%A9duire
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Equipo y materiales (Metalurgia)
Record 48, Main entry term, Spanish
- pantógrafo
1, record 48, Spanish, pant%C3%B3grafo
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que con un puntero recorre el molde y lo reproduce, mediante una herramienta de corte, en una pieza de acero del tamaño final de la moneda. 2, record 48, Spanish, - pant%C3%B3grafo
Record 49 - internal organization data 2016-02-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 49, Main entry term, English
- die hobbing
1, record 49, English, die%20hobbing
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- hobbing 2, record 49, English, hobbing
correct, noun
- die sinking 1, record 49, English, die%20sinking
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The matrix is technically the original die, and is copied to produce the master punch (this process is called hobbing). The master punch is then hobbed onto another blank die to produce working dies, which are used in presses to make coins. 3, record 49, English, - die%20hobbing
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 49, Main entry term, French
- enfonçage des coins
1, record 49, French, enfon%C3%A7age%20des%20coins
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- enfonçage 2, record 49, French, enfon%C3%A7age
correct, masculine noun
- impression des coins 1, record 49, French, impression%20des%20coins
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel le motif à graver sur les pièces est enfoncé sur des cylindres à extrémité en cône pour en faire des coins. 3, record 49, French, - enfon%C3%A7age%20des%20coins
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La matrice est essentiellement le coin original; elle est copiée en vue de la production du poinçon maître(c'est ce qu'on appelle l'enfonçage des coins). Le poinçon maître est ensuite enfoncé dans un autre coin vierge afin de produire des coins de travail qui servent à frapper les pièces. 4, record 49, French, - enfon%C3%A7age%20des%20coins
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 49, Main entry term, Spanish
- hincado del troquel
1, record 49, Spanish, hincado%20del%20troquel
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- hincado 2, record 49, Spanish, hincado
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Mediante otra [...] operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas. [...] mediante una operación de hincado a partir de los punzones se obtienen los troqueles, que con las imágenes en negativo serán los elementos que acuñen la moneda. 3, record 49, Spanish, - hincado%20del%20troquel
Record 50 - internal organization data 2016-02-01
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 50, Main entry term, English
- die
1, record 50, English, die
correct, noun
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- coining die 1, record 50, English, coining%20die
correct
- working die 1, record 50, English, working%20die
correct
- coinage die 2, record 50, English, coinage%20die
less frequent
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An engraved metal stamp used to strike a design directly onto a coin, medal, or token. 2, record 50, English, - die
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
On any given coin, designs are reproduced with the obverse die (bearing the effigy), the reverse die (the opposite or theme side), and the collar, a plate which forms the edge of a coin and has a hole in the centre. 2, record 50, English, - die
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 50, Main entry term, French
- coin
1, record 50, French, coin
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- coin de travail 1, record 50, French, coin%20de%20travail
correct, masculine noun
- coin de service 1, record 50, French, coin%20de%20service
correct, masculine noun
- coin de fabrication 1, record 50, French, coin%20de%20fabrication
correct, masculine noun, France
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal dur de forme cylindrique sur laquelle est gravé en creux le motif à frapper sur l'une des faces d’une pièce de monnaie, d’un jeton ou d’une médaille. 2, record 50, French, - coin
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les motifs d’une pièce sont reproduits au moyen d’un outillage de frappe comprenant le coin d’avers (portant l’effigie), le coin de revers (côté pile ou thématique) et la virole, un moule troué au centre qui donne forme à la tranche. 2, record 50, French, - coin
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 50, Main entry term, Spanish
- troquel
1, record 50, Spanish, troquel
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- cuño 2, record 50, Spanish, cu%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pieza en forma de cilindro compuesta de un acero especial que en su cara tiene el diseño grabado en hueco (negativo) de una de las caras de la moneda y hace que al estamparse la moneda el diseño aparezca en relieve (positivo) en la moneda. 3, record 50, Spanish, - troquel
Record 51 - internal organization data 2016-02-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 51, Main entry term, English
- master punch
1, record 51, English, master%20punch
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- punch 1, record 51, English, punch
correct, noun, Canada
- master hub 2, record 51, English, master%20hub
correct, United States
- hub 2, record 51, English, hub
correct, United States
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A steel, coin-scale block whose positive design is imparted to a series of steel blocks, thus producing the quantity of negative dies required for the minting of a coin. 2, record 51, English, - master%20punch
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 51, Main entry term, French
- poinçon prototype
1, record 51, French, poin%C3%A7on%20prototype
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- poinçon 1, record 51, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun
- poinçon mère 1, record 51, French, poin%C3%A7on%20m%C3%A8re
correct, masculine noun
- poinçon type 1, record 51, French, poin%C3%A7on%20type
correct, masculine noun
- poinçon maître 1, record 51, French, poin%C3%A7on%20ma%C3%AEtre
correct, masculine noun
- poinçon étalon 1, record 51, French, poin%C3%A7on%20%C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Bloc en acier, aux mêmes dimensions que la pièce à frapper, dont on reproduit le motif positif sur une série de blocs d’acier engendrant ainsi la quantité de coins négatifs nécessaires pour la frappe d’une pièce de monnaie. 2, record 51, French, - poin%C3%A7on%20prototype
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Equipo y materiales (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Record 51, Main entry term, Spanish
- punzón de hincar troqueles
1, record 51, Spanish, punz%C3%B3n%20de%20hincar%20troqueles
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- punzón 1, record 51, Spanish, punz%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Mediante otra nueva operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas [de moneda]. 2, record 51, Spanish, - punz%C3%B3n%20de%20hincar%20troqueles
Record 52 - internal organization data 2016-02-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 52, Main entry term, English
- design
1, record 52, English, design
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- motif 1, record 52, English, motif
correct
- image 2, record 52, English, image
correct, less frequent
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The illustration of a theme with the totality of the details as seen, either in relief or incuse, on the reverse of a coin and on one or both sides of a token or medal, and therefore, on the matrices, punches, and dies used to strike them. 2, record 52, English, - design
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 52, Main entry term, French
- motif
1, record 52, French, motif
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- dessin 1, record 52, French, dessin
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Illustration d’un thème, tous détails compris, figurant, en relief ou en creux, au revers d’une pièce de monnaie ou sur un ou les deux côtés d’un jeton ou d’une médaille et donc, sur les matrices, poinçons et coins utilisés pour les frapper. 2, record 52, French, - motif
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
«Design» en ce sens signifie parfois le «thème graphique» d’une pièce. L’élément graphique ou figuratif principal constitue le type d’une pièce que complètent des éléments accessoires, les inscriptions ou marques diverses. 2, record 52, French, - motif
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Record 52, Main entry term, Spanish
- imagen
1, record 52, Spanish, imagen
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- diseño 2, record 52, Spanish, dise%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Grabado del punzón de máquina: El archivo informático se pasa a una máquina fresadora de control numérico que graba la imagen de la moneda al tamaño definitivo y en positivo sobre el extremo de una pieza de acero en forma cilíndrica. 3, record 52, Spanish, - imagen
Record 53 - internal organization data 2016-01-26
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 53, Main entry term, English
- coin
1, record 53, English, coin
correct, verb
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- mint 1, record 53, English, mint
correct, verb
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Strike a blank between two dies to make money. 2, record 53, English, - coin
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 53, Main entry term, French
- frapper
1, record 53, French, frapper
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- monnayer 1, record 53, French, monnayer
correct
- monétiser 2, record 53, French, mon%C3%A9tiser
correct
- battre monnaie 2, record 53, French, battre%20monnaie
correct, obsolete
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Presser deux coins portant un motif sur un flan de métal pour en faire une pièce de monnaie. 2, record 53, French, - frapper
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Record 53, Main entry term, Spanish
- acuñar
1, record 53, Spanish, acu%C3%B1ar
correct
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- acuñar la moneda 2, record 53, Spanish, acu%C3%B1ar%20la%20moneda
correct
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fabricar moneda metálica. 3, record 53, Spanish, - acu%C3%B1ar
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Acuñar significa batir, troquelar, imprimir por medio de cuño o troquel, es decir, darle forma de relieve por medio de presión o de un golpe, al trozo de metal que se pone entre la sufridera y el troquel. 4, record 53, Spanish, - acu%C3%B1ar
Record 54 - internal organization data 2015-08-24
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Volleyball
Record 54, Main entry term, English
- spike
1, record 54, English, spike
correct, see observation, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- smash 2, record 54, English, smash
correct, noun
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, record 54, English, - spike
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, record 54, English, - spike
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, record 54, English, - spike
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, record 54, English, - spike
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, record 54, English, - spike
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 54, English, - spike
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Volleyball
Record 54, Main entry term, French
- smash
1, record 54, French, smash
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- flèche 2, record 54, French, fl%C3%A8che
feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d’un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, record 54, French, - smash
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d’écraser la balle dans le camp adverse. 4, record 54, French, - smash
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, record 54, French, - smash
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 54, French, - smash
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 54, French, - smash
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 54, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 54, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, record 54, Spanish, - remate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 54, Spanish, - remate
Record 55 - internal organization data 2015-08-24
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Golf
Record 55, Main entry term, English
- eagle
1, record 55, English, eagle
correct, noun
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A golf score of two strokes under par on a hole with a par of more than three. 2, record 55, English, - eagle
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Golf
Record 55, Main entry term, French
- aigle
1, record 55, French, aigle
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- moins-deux 2, record 55, French, moins%2Ddeux
correct, masculine noun, France
- eagle 3, record 55, French, eagle
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Trou réussi en deux coups de moins que le par (la norme). 4, record 55, French, - aigle
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
aigle : Le terme «aigle» s’est imposé au Canada français pour remplacer l’anglicisme «eagle». 5, record 55, French, - aigle
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
eagle : Le terme «eagle» prononcé à la française (iguèle ou iguel) a jadis eu cours; l’Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) recommande l’utilisation des termes «aigle» ou «moins-deux». 5, record 55, French, - aigle
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Réussir un aigle, frapper un aigle. 5, record 55, French, - aigle
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 55, Main entry term, Spanish
- dos bajo par
1, record 55, Spanish, dos%20bajo%20par
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- eagle 2, record 55, Spanish, eagle
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Jugada que [...] consiste en meter la pelota en el hoyo con dos golpes menos de los que están fijados en su par. 3, record 55, Spanish, - dos%20bajo%20par
Record 56 - internal organization data 2015-08-24
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Golf
Record 56, Main entry term, English
- tee
1, record 56, English, tee
correct, noun
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The peg on which the ball is placed or the first shot [or tee shot] at a hole. 2, record 56, English, - tee
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Tees are usually made of wood or plastic and have a concave top that gives them the form of a T. The term also applies to the little mound of sand or dirt on which a golf ball is placed for a golfer to drive. 3, record 56, English, - tee
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Golf
Record 56, Main entry term, French
- té
1, record 56, French, t%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- cheville 2, record 56, French, cheville
correct, feminine noun, Canada, Europe
- tee 2, record 56, French, tee
correct, see observation, masculine noun, Europe
- dé 3, record 56, French, d%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Canada, less frequent
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Petit socle en forme de T sur lequel on place une balle de golf afin de mieux la frapper [pour jouer le premier coup d’un trou]. 4, record 56, French, - t%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] vous pouvez surélever [...] votre balle avec un té en bois sur le tertre de départ [seulement]. Avec un bois-1, le té devrait être plus haut [...]. Le té devrait être enfoncé davantage dans le sol avec les autres bâtons employés sur les tertres de trous à normale-3. 5, record 56, French, - t%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
té; tee; dé : L’Office québécois de la langue française recommande l’utilisation de «té» (la graphie francisée du terme anglais «tee»). Les ouvrages français publiés au Canada suivent cette recommandation; on y retrouve aussi, mais moins fréquemment, la graphie «dé». Par contre, les ouvrages européens francophones utilisent le terme anglais «tee». 6, record 56, French, - t%C3%A9
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 56, Main entry term, Spanish
- soporte de bola
1, record 56, Spanish, soporte%20de%20bola
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- tee 2, record 56, Spanish, tee
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Clavo de plástico o madera sobre el que se coloca la bola antes de lanzar. 3, record 56, Spanish, - soporte%20de%20bola
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El soporte de bola (tee) debe cumplir con lo establecido en las Reglas de Golf, estando permitida la utilización de una arandela o similar. 1, record 56, Spanish, - soporte%20de%20bola
Record 57 - internal organization data 2015-07-30
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 57, Main entry term, English
- chop
1, record 57, English, chop
correct, noun
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- cut 2, record 57, English, cut
correct, noun, less frequent
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An abbreviated groundstroke in which the racket is drawn sharply down against the back of the ball to impart underspin, causing it to bounce very low in an unexpected direction anywhere on the court. 3, record 57, English, - chop
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Depending on surface conditions, atmospheric conditions and wind, the chop and the cut (imparting spin horizontally under the ball) can make the ball skid, bounce low, stop or bound sharply upwards. 4, record 57, English, - chop
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Note that "cut" and "cut stroke" are distinctly different concepts. In some books, "chip" and "chop" are erroneously considered synonyms; many consider a "chop" no more than a volley with a lot of underspin, whereas a "chip" implies a groundstroke (ball has bounced) with the same amount of spin. In some instances a "chop" will seem to cause the ball to bounce back in the direction from which the ball came. 3, record 57, English, - chop
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 57, Main entry term, French
- chop
1, record 57, French, chop
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Balle coupée en abaissant la raquette «à travers» la balle (de haut en bas faisant tourner celle-ci vers l’arrière). 2, record 57, French, - chop
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le chop est recommandé pour les balles hautes et permet à l'occasion, avec l'utilisation de l'avant-bras, de frapper très fort. 2, record 57, French, - chop
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l’angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle. 2, record 57, French, - chop
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 57, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 57, Spanish, corte
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Golpe de arriba abajo para cortar la pelota. 2, record 57, Spanish, - corte
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa, produce el efecto de rotación hacia atrás. 3, record 57, Spanish, - corte
Record 58 - internal organization data 2015-07-24
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Water Polo
Record 58, Main entry term, English
- water polo
1, record 58, English, water%20polo
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A game played in a rectangular pool or an enclosed rectangular area of water 75 to 100 feet long and 45 to 60 feet wide (20 to 30 meters long and 8 to 20 meters wide for international play) between 2 teams of 7 players each with the object to dribble and pass an inflated ball to a point near the opponent's goal and throw it past the opposing goalkeeper for a score and to prevent the opposing team from scoring. 2, record 58, English, - water%20polo
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Water-polo
Record 58, Main entry term, French
- water-polo
1, record 58, French, water%2Dpolo
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif en milieu aquatique consistant à faire pénétrer un ballon dans les buts adverses. 2, record 58, French, - water%2Dpolo
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La partie se dispute entre deux équipes de sept joueurs (dont un gardien de but) portant des bonnets numérotés de couleur blanche ou bleue. Quatre remplaçants sont autorisés à entrer en jeu après qu’un but a été marqué et après chaque période de jeu. La profondeur minimale est de 1,80 m. Le but a une largeur de 3 m et une hauteur de 0,90 m au-dessus de l’eau. Le ballon doit avoir une circonférence de 0,68 m à 0,71 m, un poids de 400 à 450 g. Une rencontre se déroule en quatre périodes de cinq minutes de jeu effectif entrecoupées de repos de 2 minutes au cours desquelles les équipes changent de camp (rencontres internationales). 2, record 58, French, - water%2Dpolo
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Les joueurs, à l'exception du gardien de buts, doivent lancer le ballon d’une seule main et n’ ont pas le droit de le frapper. 3, record 58, French, - water%2Dpolo
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 58, Main entry term, Spanish
- polo acuático
1, record 58, Spanish, polo%20acu%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- waterpolo 2, record 58, Spanish, waterpolo
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Juego practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada. 3, record 58, Spanish, - polo%20acu%C3%A1tico
Record 59 - internal organization data 2015-07-06
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 59, Main entry term, English
- loop
1, record 59, English, loop
correct, noun
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An attacking shot that places a topspin on the ball. 2, record 59, English, - loop
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball. 3, record 59, English, - loop
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Deep, down-and-up, low, shallow, soft loop. 4, record 59, English, - loop
Record number: 59, Textual support number: 2 PHR
Loop backswing. 4, record 59, English, - loop
Record number: 59, Textual support number: 3 PHR
To attack, loft a loop. 4, record 59, English, - loop
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 59, Main entry term, French
- boucle
1, record 59, French, boucle
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’attaque qui donne à la balle un effet vers l’avant. 2, record 59, French, - boucle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce mouvement est de forme circulaire et donne de la vitesse à la raquette afin de frapper fort sans effort. 3, record 59, French, - boucle
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Boucle ample, au coup droit, basse, compacte, profonde. 3, record 59, French, - boucle
Record number: 59, Textual support number: 2 PHR
Légère boucle. 3, record 59, French, - boucle
Record number: 59, Textual support number: 3 PHR
Effectuer une boucle. 3, record 59, French, - boucle
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 59, Main entry term, Spanish
- rizo
1, record 59, Spanish, rizo
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Círculo que en algunos golpes une el final de la apertura y el comienzo del swing. 1, record 59, Spanish, - rizo
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Rizo bajo. 2, record 59, Spanish, - rizo
Record number: 59, Textual support number: 2 PHR
Suave rizo. 2, record 59, Spanish, - rizo
Record number: 59, Textual support number: 3 PHR
Describir un rizo. 2, record 59, Spanish, - rizo
Record 60 - internal organization data 2015-06-26
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 60, Main entry term, English
- transferred intent
1, record 60, English, transferred%20intent
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A concept in tort law that states that if a defendant intends harm to A but harms B instead, the intent is said to be transferred to the harm befalling the actual victim, as far as the defendant's liability to be in tort is concerned. This is only a "fiction", or a legal conclusion, created in order to accomplish the desired result in terms of liability. 2, record 60, English, - transferred%20intent
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
... Not only can intention be transferred from one person to another, it can also be shifted from one intentional tort to another. For example, if one person intends to batter another, but misses and merely frightens him, there is sufficient intention present to constitute an assault, even though a battery and not an assault was desired. 3, record 60, English, - transferred%20intent
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 60, Main entry term, French
- intention transférée
1, record 60, French, intention%20transf%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- intention par transposition 2, record 60, French, intention%20par%20transposition
feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'intention peut non seulement être transposée d’une personne à une autre, mais elle peut aussi l'être d’un délit intentionnel à un autre. Par exemple, si une personne a l'intention de frapper une autre personne, qu'elle rate sa cible et ne réussit qu'à effrayer sa victime, son intention suffit à fonder des voies de fait, malgré qu'elle portait sur un acte de violence. 2, record 60, French, - intention%20transf%C3%A9r%C3%A9e
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2015-06-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 61, Main entry term, English
- obstruction
1, record 61, English, obstruction
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[A foul committed by] using the body or stick to block or hinder an opposing player from hitting the ball. 1, record 61, English, - obstruction
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 61, Main entry term, French
- accrochage
1, record 61, French, accrochage
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Infraction qui consiste à utiliser le corps ou la crosse pour gêner un autre joueur ou lui faire barrage afin de l'empêcher de frapper la balle. 1, record 61, French, - accrochage
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 61, Main entry term, Spanish
- obstrucción
1, record 61, Spanish, obstrucci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[Falta por] uso del cuerpo o del palo con el fin de bloquear o entorpecer la jugada de un oponente. 2, record 61, Spanish, - obstrucci%C3%B3n
Record 62 - internal organization data 2015-05-29
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Record 62, Main entry term, English
- golf club
1, record 62, English, golf%20club
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- club 2, record 62, English, club
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An implement used to hit the ball that consists of a long slender shaft with a small usually wooden or steel head at one end. 3, record 62, English, - golf%20club
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Record 62, Main entry term, French
- bâton de golf
1, record 62, French, b%C3%A2ton%20de%20golf
correct, masculine noun, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- bâton 2, record 62, French, b%C3%A2ton%20
correct, masculine noun
- crosse de golf 3, record 62, French, crosse%20de%20golf
correct, feminine noun, France
- canne 4, record 62, French, canne
correct, feminine noun, France, obsolete
- canne de golf 5, record 62, French, canne%20de%20golf
correct, feminine noun, France, obsolete
- club 6, record 62, French, club
avoid, anglicism, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Crosse utilisée par le golfeur pour frapper la balle et la faire entrer dans les trous disposés le long du parcours. 7, record 62, French, - b%C3%A2ton%20de%20golf
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Golf
Record 62, Main entry term, Spanish
- palo de golf
1, record 62, Spanish, palo%20de%20golf
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- palo 2, record 62, Spanish, palo
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Instrumento alargado con el que se golpea la pelota de golf. 3, record 62, Spanish, - palo%20de%20golf
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Los dos tipos de palos de golf más antiguos son maderas y hierros. Según la distancia que se pretenda alcanzar con el golpe, es el palo que se escoge y su numeración correspondiente, a mayor distancia que se busca se elige un palo de menor número. 1, record 62, Spanish, - palo%20de%20golf
Record 63 - internal organization data 2015-05-28
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Track and Field
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 63, Main entry term, English
- hit the wall
1, record 63, English, hit%20the%20wall
correct, verb
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Experience] a condition in endurance athletes caused by the depletion of glycogen stores in the liver and muscles, resulting in sudden fatigue and loss of energy. 2, record 63, English, - hit%20the%20wall
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The bad news is that more than half of all non-elite marathon runners report having hit the wall at least once. The good news is that more than 40 percent of all non-elite marathon runners have never hit the wall. 3, record 63, English, - hit%20the%20wall
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Athlétisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Conditionnement physique et culturisme
Record 63, Main entry term, French
- frapper le mur
1, record 63, French, frapper%20le%20mur
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- toucher le mur 2, record 63, French, toucher%20le%20mur
correct, France
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Expérimenter une] condition chez les athlètes d’endurance qui est causée lorsque les muscles et le foie ont épuisé leurs réserves de glycogène, provoquant une fatigue soudaine et une perte d’énergie. 3, record 63, French, - frapper%20le%20mur
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En vue des courses longues telles qu'un marathon, prenez les mesures appropriées à votre condition physique et aux conditions de température afin d’éviter de frapper «les murs» : effectuer une diète de surcompensation pour éviter la panne de glycogène, prendre un repas «sucré» le matin de la course pour éviter la panne de glucose sanguin et finalement, boire beaucoup d’eau et ralentir pour éviter le mur de la chaleur. 4, record 63, French, - frapper%20le%20mur
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Acondicionamiento físico y culturismo
Record 63, Main entry term, Spanish
- chocar contra el muro
1, record 63, Spanish, chocar%20contra%20el%20muro
correct
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Experimentar] un problema [...] los atletas de resistencia causado por la disminución de las reservas de glicógeno en el hígado y los músculos, lo que provoca una gran fatiga y una repentina falta de energía. 1, record 63, Spanish, - chocar%20contra%20el%20muro
Record 64 - internal organization data 2015-05-26
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 64, Main entry term, English
- baseball
1, record 64, English, baseball
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The sport based on a ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, and usually played for nine innings. 2, record 64, English, - baseball
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs ... A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 3, record 64, English, - baseball
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 64, Main entry term, French
- baseball
1, record 64, French, baseball
correct, masculine noun, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- base-ball 2, record 64, French, base%2Dball
correct, masculine noun, Europe, Quebec
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[...] sport d’équipe qui se joue avec des battes pour frapper une balle lancée et des gants pour rattraper la balle. 3, record 64, French, - baseball
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Une partie dure neuf manches; au cours de chacune, l’équipe au bâton passe au champ après trois retraits de ses frappeurs/coureurs. 4, record 64, French, - baseball
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points [...] Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre, après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, record 64, French, - baseball
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 64, Main entry term, Spanish
- béisbol
1, record 64, Spanish, b%C3%A9isbol
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- beisbol 2, record 64, Spanish, beisbol
correct, masculine noun, Colombia, Cuba, Dominican Republic, Guatemala, Mexico, Venezuela
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos, en el que los jugadores han de recorrer ciertos puestos o bases de un circuito, en combinación con el lanzamiento de una pelota desde el centro de dicho circuito. 3, record 64, Spanish, - b%C3%A9isbol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
béisbol; beisbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que término el inglés "baseball" se ha adaptado en español como palabra aguda, "beisbol", en países como México, Guatemala, Colombia, Venezuela, Cuba y la República Dominicana y "béisbol", acentuación llana, en el resto de América y en España, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. 2, record 64, Spanish, - b%C3%A9isbol
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
béisbol: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos. 4, record 64, Spanish, - b%C3%A9isbol
Record 65 - internal organization data 2015-05-20
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Record 65, Main entry term, English
- dribble
1, record 65, English, dribble
correct, verb
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Move a ball along continuously by bouncing it with one hand while running, walking or standing. 2, record 65, English, - dribble
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
Dribble the ball. 3, record 65, English, - dribble
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Record 65, Main entry term, French
- dribbler
1, record 65, French, dribbler
correct
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Faire rebondir le ballon sur le plancher tout en courant et en s’esquivant. 2, record 65, French, - dribbler
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l’un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. Le dribble est le fait, pour un joueur d’avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 3, record 65, French, - dribbler
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Les petits joueurs ont un avantage lorsqu’il est question de dribbler [...] Plus votre main est près du sol, plus il est facile de dribbler. 2, record 65, French, - dribbler
Record number: 65, Textual support number: 3 CONT
Les joueurs peuvent passer le ballon, le lancer, le frapper, le rouler ou le «dribbler»; ils n’ ont cependant pas le droit de le botter ou de le porter. 4, record 65, French, - dribbler
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Record 65, Main entry term, Spanish
- regatear
1, record 65, Spanish, regatear
correct
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- driblar 2, record 65, Spanish, driblar
correct
- hacer un regate 3, record 65, Spanish, hacer%20un%20regate
correct
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Botar el balón por delante del cuerpo, sin mirarlo, con las yemas de los dedos [y] las piernas [...] flexionadas, y una un poco más adelantada, [...] para evitar con [el] cuerpo que el contrario [...] quite el balón [o bien], para avanzar rápidamente con el balón hacia la canasta [...] 3, record 65, Spanish, - regatear
Record 66 - internal organization data 2015-03-05
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- String Instruments
Record 66, Main entry term, English
- soft pedal
1, record 66, English, soft%20pedal
correct, noun
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- una corda pedal 1, record 66, English, una%20corda%20pedal
correct
- piano pedal 2, record 66, English, piano%20pedal
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The left, or piano pedal is also called the soft, or una corda pedal. 2, record 66, English, - soft%20pedal
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The una corda pedal shifts the entire keyboard and action to the right so that each hammer strikes only two of its three unison strings in the treble and only one of its two strings in the tenor. 3, record 66, English, - soft%20pedal
Record 66, Key term(s)
- una corda
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 66, Main entry term, French
- sourdine
1, record 66, French, sourdine
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- pédale douce 1, record 66, French, p%C3%A9dale%20douce
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les pianos droits ont généralement 2 pédales : celle de gauche appelée sourdine ou pédale douce, et celle de droite, appelée «forte». La pédale douce diminue le son, soit en rapprochant les marteaux des cordes, soit en déplaçant latéralement le marteau, l'obligeant ainsi à ne frapper qu'une corde ou deux au lieu de 2 ou 3. 1, record 66, French, - sourdine
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Record 66, Main entry term, Spanish
- pedal izquierdo
1, record 66, Spanish, pedal%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- pedal celeste 1, record 66, Spanish, pedal%20celeste
correct, masculine noun
- pedal suave 2, record 66, Spanish, pedal%20suave
correct, masculine noun
- pedal corda 3, record 66, Spanish, pedal%20corda
correct, masculine noun
- pedal de sordina 3, record 66, Spanish, pedal%20de%20sordina
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Pedal] encargado de suavizar el timbre del piano, insertando una tira de fieltro entre los macillos y las cuerdas. En los pianos de cola modernos, su función es la de desplazar el macillo, de modo que sólo percuta una o dos de las dos o tres cuerdas que hay por nota (de ahí la expresión una corda). 3, record 66, Spanish, - pedal%20izquierdo
Record 67 - internal organization data 2015-02-20
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 67, Main entry term, English
- endboards
1, record 67, English, endboards
correct, plural
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- end boards 2, record 67, English, end%20boards
correct, plural
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The boards located at the ends of the rink. 1, record 67, English, - endboards
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 67, Main entry term, French
- bande d’extrémité 1, record 67, French, bande%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- bande terminale 1, record 67, French, bande%20terminale
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La rondelle est lancée par un joueur placé derrière la ligne centrale. Elle traverse la patinoire dans les airs et passe au-dessus de la barre transversale des buts pour aller frapper la bande d’extrémité. 1, record 67, French, - bande%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-12-04
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Mammals
Record 68, Main entry term, English
- terminal dive
1, record 68, English, terminal%20dive
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Fin whales rarely raise their flukes on a terminal dive and they only occasionally breach or strike the sea surface with their flukes or flippers. 1, record 68, English, - terminal%20dive
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Comportement animal
- Mammifères
Record 68, Main entry term, French
- dernière plongée
1, record 68, French, derni%C3%A8re%20plong%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le rorqual commun lève rarement la queue avant la dernière plongée et il ne lui arrive que très occasionnellement de sortir complètement de l'eau ou de frapper la surface de l'eau avec sa nageoire caudale ou ses ailerons. 1, record 68, French, - derni%C3%A8re%20plong%C3%A9e
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2014-11-24
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Air Pollution
- Wastewater Treatment
- Anti-pollution Measures
Record 69, Main entry term, English
- impingement
1, record 69, English, impingement
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- impaction 2, record 69, English, impaction
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The act of bringing matter forcibly into contact. 3, record 69, English, - impingement
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
As used in air sampling, impingement refers to a process for the collection of particulate matter in which the gas being sampled is directed forcibly against a surface. 3, record 69, English, - impingement
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
An investigation of the mechanisms of collection of dust and smoke particles was undertaken from the standpoint of a fundamental study of the impaction of aerosol particles on elementary collectors. The systems analyzed were rectangular and round aerosol jets impinging on flat plates (jet impactors and impingement separators) and cylindrical and spherical collectors placed in aerosol streams (fibrous filters and wet scrubbers). 4, record 69, English, - impingement
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Traitement des eaux usées
- Mesures antipollution
Record 69, Main entry term, French
- impact
1, record 69, French, impact
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- impaction 2, record 69, French, impaction
correct, feminine noun
- impact par inertie 3, record 69, French, impact%20par%20inertie
masculine noun
- collision par inertie 3, record 69, French, collision%20par%20inertie
feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la mise en œuvre d’un procédé industriel se traduit par des émissions de particules solides ou liquides en quantités jugées trop importantes, il convient de capter les aérosols formés. C'est le rôle des appareils que l'on classe généralement sous le vocable de dépoussiéreurs. On distingue :[...] les séparateurs à inertie qui comprennent les appareils à impact et les cyclones. Les premiers réalisent la séparation des particules par des changements brusques de direction de la veine gazeuse : les particules, du fait de leur inertie, ne suivent pas les filets gazeux et viennent frapper des obstacles judicieusement disposés contre lesquels elles perdent leur vitesse, ce qui leur permet de tomber par gravité. 4, record 69, French, - impact
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2014-11-18
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Electoral Systems and Political Parties
Record 70, Main entry term, English
- canvassing at the doors
1, record 70, English, canvassing%20at%20the%20doors
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
No person who is in control of an apartment building, condominium building or other multiple residence building may prevent a candidate or his or her representative, between 9:00 a.m. and 9:00 p.m., from (a) in the case of an apartment building or condominium building, canvassing at the doors to the apartments or units ... 2, record 70, English, - canvassing%20at%20the%20doors
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 70, Main entry term, French
- frapper aux portes
1, record 70, French, frapper%20aux%20portes
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit au responsable d’un immeuble d’appartements ou d’habitation en copropriété ou d’un autre immeuble de résidences multiples d’empêcher le candidat ou son représentant, entre 9 h et 21 h : a) dans le cas d’un immeuble d’appartements ou d’habitation en copropriété, de frapper aux portes des logements [...] 2, record 70, French, - frapper%20aux%20portes
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 70, Main entry term, Spanish
- hacer promoción a domicilio 1, record 70, Spanish, hacer%20promoci%C3%B3n%20a%20domicilio
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2014-06-20
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 71, Main entry term, English
- drop-shot
1, record 71, English, drop%2Dshot
correct, verb
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
To hit a soft shot that just clears the net and then drops suddenly. 2, record 71, English, - drop%2Dshot
Record 71, Key term(s)
- drop shot
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 71, Main entry term, French
- frapper un amorti
1, record 71, French, frapper%20un%20amorti
correct
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- faire une amortie 2, record 71, French, faire%20une%20amortie
correct
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Frapper un coup en douceur de sorte que la balle retombe dès qu'elle a franchi le filet, sans bondir en hauteur. 1, record 71, French, - frapper%20un%20amorti
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le slice pour préparer les attaques au filet, particulièrement en revers; pour faire des amorties, notamment sur terre battue. 2, record 71, French, - frapper%20un%20amorti
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 71, Main entry term, Spanish
- ejecutar una dejada
1, record 71, Spanish, ejecutar%20una%20dejada
correct
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Cómo ejecutar la dejada. Aunque depende de la velocidad del tiro que recibamos en la red, en el momento del golpe tenemos que amortiguar la bola, para frenarla y quitarle velocidad, con nuestro cuerpo, brazo y muñeca, para que la bola no rebote. 1, record 71, Spanish, - ejecutar%20una%20dejada
Record 72 - internal organization data 2014-05-30
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 72, Main entry term, English
- bounce
1, record 72, English, bounce
correct, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- bound 2, record 72, English, bound
correct, noun, Great Britain, rare
- rebound 3, record 72, English, rebound
correct, noun
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The upward movement of the ball after it has struck the ground. 4, record 72, English, - bounce
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and [...] the power of the strike. 4, record 72, English, - bounce
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to improve your level of play is to try to hit the ball at the top of the bounce rather than as it descends to the second bounce. 5, record 72, English, - bounce
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
The ball shall have a bound of more than 135 cm and less than 147 cm when dropped 254 cm upon a concrete base. 6, record 72, English, - bounce
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Bad, even, lively, low, tricky bounce. 7, record 72, English, - bounce
Record number: 72, Textual support number: 2 PHR
Apex, pitch of the bounce. 7, record 72, English, - bounce
Record number: 72, Textual support number: 3 PHR
To affect a bounce. 7, record 72, English, - bounce
Record number: 72, Textual support number: 4 PHR
To get, hit, volley the ball on the bounce. 7, record 72, English, - bounce
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 72, Main entry term, French
- rebond
1, record 72, French, rebond
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les balles auront un rebond minimum de 1,346 m. 2, record 72, French, - rebond
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Bas, faux rebond. 3, record 72, French, - rebond
Record number: 72, Textual support number: 2 PHR
Rebond gênant, haut. 3, record 72, French, - rebond
Record number: 72, Textual support number: 3 PHR
Grande régularité au rebond. 3, record 72, French, - rebond
Record number: 72, Textual support number: 4 PHR
Produire un rebond. 3, record 72, French, - rebond
Record number: 72, Textual support number: 5 PHR
Frapper la balle au/dans le rebond. 3, record 72, French, - rebond
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 72, Main entry term, Spanish
- bote
1, record 72, Spanish, bote
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- rebote 2, record 72, Spanish, rebote
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba. 3, record 72, Spanish, - bote
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 4, record 72, Spanish, - bote
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Bote alto, desviado, pronto, vivo. 5, record 72, Spanish, - bote
Record number: 72, Textual support number: 2 PHR
En la cima del bote. 5, record 72, Spanish, - bote
Record 73 - internal organization data 2014-05-30
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 73, Main entry term, English
- reciprocating percussive hydraulic tool
1, record 73, English, reciprocating%20percussive%20hydraulic%20tool
correct, standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic tool where the piston can strike directly onto an inserted tool (rivet snap, chisel or similar), or onto an anvil block, or through an extension rod holding the tool, or the tool can form an integral part of the reciprocation piston. 1, record 73, English, - reciprocating%20percussive%20hydraulic%20tool
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
reciprocating percussive hydraulic tool: term and definition standardized by ISO in 2007. 2, record 73, English, - reciprocating%20percussive%20hydraulic%20tool
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 73, Main entry term, French
- machine portative hydraulique alternative à percussion
1, record 73, French, machine%20portative%20hydraulique%20alternative%20%C3%A0%20percussion
correct, feminine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Machine portative à moteur où le piston peut frapper directement sur l'outil emmanché(bouterolle, burin ou similaire) ou sur une chabotte ou sur une rallonge de tige portant l'outil, ou l'outil peut faire partie intégrante du piston alternatif. 1, record 73, French, - machine%20portative%20hydraulique%20alternative%20%C3%A0%20percussion
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
machine portative hydraulique alternative à percussion : terme et définition normalisés par l’ISO en 2007. 2, record 73, French, - machine%20portative%20hydraulique%20alternative%20%C3%A0%20percussion
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2014-05-29
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 74, Main entry term, English
- strike an opponent
1, record 74, English, strike%20an%20opponent
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- hit an opponent 2, record 74, English, hit%20an%20opponent
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 74, English, - strike%20an%20opponent
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 74, Main entry term, French
- frapper un adversaire
1, record 74, French, frapper%20un%20adversaire
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 74, French, - frapper%20un%20adversaire
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 74, Main entry term, Spanish
- golpear a un adversario
1, record 74, Spanish, golpear%20a%20un%20adversario
correct
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- golpear a un contrario 2, record 74, Spanish, golpear%20a%20un%20contrario
correct
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2014-05-26
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 75, Main entry term, English
- head the ball
1, record 75, English, head%20the%20ball
correct, verb
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
To shoot or pass by hitting the ball with the head. 2, record 75, English, - head%20the%20ball
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 75, Main entry term, French
- frapper de la tête
1, record 75, French, frapper%20de%20la%20t%C3%AAte
correct
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- tirer de la tête 2, record 75, French, tirer%20de%20la%20t%C3%AAte
correct
- faire une tête 3, record 75, French, faire%20une%20t%C3%AAte
correct
- lancer de la tête 4, record 75, French, lancer%20de%20la%20t%C3%AAte
verb
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Lancer ou faire une passe en projetant la balle d’un coup de tête. 5, record 75, French, - frapper%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 75, Main entry term, Spanish
- cabecear
1, record 75, Spanish, cabecear
correct
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Golpear la pelota con la cabeza tratando de darle dirección. 2, record 75, Spanish, - cabecear
Record 76 - internal organization data 2014-05-21
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 76, Main entry term, English
- punch the ball
1, record 76, English, punch%20the%20ball
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 76, Main entry term, French
- boxer
1, record 76, French, boxer
correct
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les balles aériennes arrivent vers le but [...]. À défaut de frapper [le ballon] des deux poings, [le gardien] pourra le boxer d’un seul poing [...] 2, record 76, French, - boxer
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 76, Main entry term, Spanish
- golpear el balón
1, record 76, Spanish, golpear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2014-05-05
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- North American Football
- Soccer (Europe: Football)
Record 77, Main entry term, English
- boot the ball
1, record 77, English, boot%20the%20ball
correct, verb
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- kick the ball 2, record 77, English, kick%20the%20ball
correct, verb
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Football nord-américain
- Soccer (Europe : football)
Record 77, Main entry term, French
- botter le ballon
1, record 77, French, botter%20le%20ballon
correct
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- frapper le ballon 2, record 77, French, frapper%20le%20ballon
correct
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Botter le ballon au loin ou l’emporter avec soi après que l’arbitre a stoppé le jeu. 3, record 77, French, - botter%20le%20ballon
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
- Fútbol
Record 77, Main entry term, Spanish
- patear el balón
1, record 77, Spanish, patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2014-04-16
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
Record 78, Main entry term, English
- fundamental movement skill
1, record 78, English, fundamental%20movement%20skill
correct
Record 78, Abbreviations, English
- FMS 1, record 78, English, FMS
correct
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The fundamental movement skills of throwing, catching, jumping, striking, running, kicking, agility, and balance and coordination, form the basis for future sport skill development and for the life-long enjoyment of physical activity. 1, record 78, English, - fundamental%20movement%20skill
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 78, Main entry term, French
- habileté liée aux fondements du mouvement
1, record 78, French, habilet%C3%A9%20li%C3%A9e%20aux%20fondements%20du%20mouvement
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
- HFM 1, record 78, French, HFM
correct, feminine noun
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les habiletés liées aux fondements du mouvement(c.-à-d. lancer, attraper, sauter, frapper, courir, botter, l'agilité, l'équilibre et la coordination) représentent la base sur laquelle reposeront le développement des habiletés sportives et une appréciation de l'activité physique tout au long de la vie. 1, record 78, French, - habilet%C3%A9%20li%C3%A9e%20aux%20fondements%20du%20mouvement
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2014-04-14
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 79, Main entry term, English
- feint to kick the ball
1, record 79, English, feint%20to%20kick%20the%20ball
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is considered an infringement and an act of unsporting behaviour for which the player must be cautioned. 1, record 79, English, - feint%20to%20kick%20the%20ball
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 79, Main entry term, French
- faire feinte de frapper le ballon
1, record 79, French, faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le joueur doit être averti pour violation de la loi et comportement antisportif s’il fait semblant de frapper le ballon après avoir terminé sa course. 1, record 79, French, - faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 79, Main entry term, Spanish
- utilizar fintas al patear el balón
1, record 79, Spanish, utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas al patear el balón una vez que el jugador ha finalizado la carrera hacia el punto penal se considera una infracción y un acto de conducta antideportiva, por lo que debe amonestarse al jugador. 1, record 79, Spanish, - utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
Record 80 - internal organization data 2014-04-13
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 80, Main entry term, English
- feint in the run-up to take a penalty kick
1, record 80, English, feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted as part of the game. 1, record 80, English, - feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Not to be consused with "feint to kick the ball." 1, record 80, English, - feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 80, Main entry term, French
- marquer un temps d’arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation
1, record 80, French, marquer%20un%20temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Marquer un temps d’arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation pour tromper l’adversaire est permis, cela fait partie du jeu. 1, record 80, French, - marquer%20un%20temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «faire feinte de frapper le ballon». 1, record 80, French, - marquer%20un%20temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 80, Main entry term, Spanish
- utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal
1, record 80, Spanish, utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
correct
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. 1, record 80, Spanish, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "utilizar fintas al patear el balón". 1, record 80, Spanish, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
Record 81 - internal organization data 2014-03-25
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Business and Administrative Documents
Record 81, Main entry term, English
- date stamp
1, record 81, English, date%20stamp
correct, verb
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- date-stamp 2, record 81, English, date%2Dstamp
correct, verb
- datestamp 3, record 81, English, datestamp
correct, verb
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 81, Main entry term, French
- apposer le timbre à date
1, record 81, French, apposer%20le%20timbre%20%C3%A0%20date
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- frapper du timbre à date 1, record 81, French, frapper%20du%20timbre%20%C3%A0%20date
correct
- apposer le timbre-dateur 2, record 81, French, apposer%20le%20timbre%2Ddateur
correct
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2014-01-03
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 82, Main entry term, English
- bar beater 1, record 82, English, bar%20beater
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The layer of cotton passes through and is gripped by a pair of ... feed rollers ... where the bar beater strikes it across the grids to the double-screen section. 1, record 82, English, - bar%20beater
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 82, Main entry term, French
- volant 1, record 82, French, volant
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Batteur [comprend] un volant composé d’un axe horizontal supportant des bras [...] sur lesquels sont fixés 2 ou 3 règles qui viennent frapper le coton. 1, record 82, French, - volant
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2013-12-05
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 83, Main entry term, English
- head downwards
1, record 83, English, head%20downwards
correct, verb
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
To execute a diving header. 1, record 83, English, - head%20downwards
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 83, Main entry term, French
- frapper de la tête en plongeant
1, record 83, French, frapper%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20plongeant
correct
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une tête plongeante. 1, record 83, French, - frapper%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20plongeant
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2013-09-06
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 84, Main entry term, English
- volley
1, record 84, English, volley
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A volley is an air-borne strike in association football, where a player's feet meets and directs the ball in an angled direction before it has time to reach the ground. 1, record 84, English, - volley
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
In general, the volley requires that the player strike the ball with the front of his foot, with the toes pointing downward, ankle locked, and the knee lifted 1, record 84, English, - volley
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 84, Main entry term, French
- vollée
1, record 84, French, voll%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- reprise de volée 2, record 84, French, %20reprise%20de%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun
- tir retourné 3, record 84, French, tir%20retourn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La reprise de volée, ou tir retourné, est l'action de frapper la balle en l'air vers l'arrière en ayant sa tête dirigée vers le bas. 3, record 84, French, - voll%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Les reprises de volée qu’elles soient effectuées du pied ou de la tête sont des gestes très difficiles car ils sont réalisés, la plupart du temps, en situation précaire avec un ou deux défenseurs à proximité. 4, record 84, French, - voll%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 3 CONT
Le jeu de volée est un geste technique difficile à réaliser. Jouer de volée, c’est reprendre un ballon aérien avant qu’il ne touche le sol. 1, record 84, French, - voll%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Si la demi-volée s’effectue la plupart du temps avec le pied (intérieur, extérieur et surtout coup de pied), la volée peut se réaliser avec la cuisse et la tête. 1, record 84, French, - voll%C3%A9e
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2013-05-24
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Music (General)
Record 85, Main entry term, English
- percussion clef
1, record 85, English, percussion%20clef
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- neutral clef 1, record 85, English, neutral%20clef
correct
- rhythm clef 1, record 85, English, rhythm%20clef
- indefinite pitch clef 1, record 85, English, indefinite%20pitch%20clef
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A symbol located at the beginning of a musical staff used to indicate that none of the instruments reading the notation have a definite pitch. 1, record 85, English, - percussion%20clef
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 85, Main entry term, French
- clef de percussion
1, record 85, French, clef%20de%20percussion
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la notation d’un instrument mélodique, où chaque ligne et interligne représente une note précise, chacune des lignes et interlignes de la clef de percussion est assignée à un instrument qui compose l'ensemble des percussions sur laquelle on doit frapper. Comme il existe une grande variété de percussions, une légende accompagne généralement la partition. 2, record 85, French, - clef%20de%20percussion
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2012-12-06
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 86, Main entry term, English
- flat-head axe
1, record 86, English, flat%2Dhead%20axe
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Unlike the pick-head axe, the flat-head axe can be used with other tools to force entry. The flat-head axe is used to strike the other tool, forcing the bit end into a door jam or window sill. The flat-head axe is commonly carried together with a Halligan bar ... 1, record 86, English, - flat%2Dhead%20axe
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
... the flat-head axe is available in either 6- or 8- pound (2.7 kg or 3.6 kg) head weights with either a wooden or fiberglass handle. 1, record 86, English, - flat%2Dhead%20axe
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 86, Main entry term, French
- hache à tête plate
1, record 86, French, hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] contrairement à la hache d’incendie, la hache à tête plate peut être utilisée de pair avec d’autres outils d’effraction. Ainsi, la hache à tête plate sert à frapper un autre outil, forçant le fer dans le cadre de porte ou l'appui de la fenêtre. La hache à tête plate est généralement utilisée de pair avec l'outil d’Halligan [...] 1, record 86, French, - hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[...] la hache à tête plate est munie d’un fer de 2,7 kg (6 lb) ou de 3,6 kg (8 lb) ainsi que d’un manche en bois ou en fibre de verre. 1, record 86, French, - hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2012-09-11
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Hand Tools
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Record 87, Main entry term, English
- clearing axe
1, record 87, English, clearing%20axe
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- brush axe 2, record 87, English, brush%20axe
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[An] axe ... designed specifically for cutting brush and small trees. 3, record 87, English, - clearing%20axe
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The handle is 20" long and the head is lightweight (it really feels as if you're swinging just an axe handle), so it's easier to swing and less awkward than a typical axe. 4, record 87, English, - clearing%20axe
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
The 7" replaceable blade has 5-1/2" exposed for cutting. It cuts faster with less fatigue than an ordinary axe because it weighs only about 2 lb, including the handle, and because its balance makes it ideal to use one handed while holding brush aside. 3, record 87, English, - clearing%20axe
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
The clearing axe originates from Sweden. 5, record 87, English, - clearing%20axe
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Outillage à main
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Record 87, Main entry term, French
- hache à essarter de sécurité
1, record 87, French, hache%20%C3%A0%20essarter%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les Suédois utilisent la hache à essarter de sécurité. Elle permet de frapper à grande vitesse, et d’une seule main, cependant que l'autre maintient courbée la branche qui est sectionnée d’un seul coup. 1, record 87, French, - hache%20%C3%A0%20essarter%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2012-08-14
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 88, Main entry term, English
- pelota
1, record 88, English, pelota
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Basque pelota 2, record 88, English, Basque%20pelota
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A Basque sport, similar to American handball. 1, record 88, English, - pelota
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
There are different ways of playing Basque pelota: with the hand, a bat, "remonte" and "cesta," which are types of baskets, and "trinquete" and "share," two kinds of rackets. There are different kinds of pelota courts where this sport is played. 2, record 88, English, - pelota
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Pilota in Basque and Catalan, pelota in Spanish, or pelote in French (from Latin pila) is a name for a variety of court sports played with a ball using one's hand, a racket, a wooden bat (pala), or a basket propulsor, against a wall (frontón in Spanish, frontoi in Basque, frontó in Catalan) or, more traditionally, with two teams face to face separated by a line on the ground or a net. 1, record 88, English, - pelota
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 88, Main entry term, French
- pelote basque
1, record 88, French, pelote%20basque
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Sport de balle au mur qui se joue à quatre joueurs avec une pala (raquette de bois) et une pelote (balle de caoutchouc pleine). 2, record 88, French, - pelote%20basque
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La pelote basque est un sport issu d’une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, et en particulier au Pays basque. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 3, record 88, French, - pelote%20basque
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le jeu consiste à frapper la pelote après un bond ou à la volée sur un mur de béton de dix mètres carrés. 2, record 88, French, - pelote%20basque
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 88, Main entry term, Spanish
- pelota vasca
1, record 88, Spanish, pelota%20vasca
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La pelota vasca (en euskera: euskal pilota) es un deporte tradicional vasco practicado principalmente en la zona norte de España, es decir, el País Vasco, Navarra, La Rioja y Castilla y León, así como también en el País Vasco francés y los países que alguna vez fueron colonia de España. Generalmente requiere la participación de dos jugadores o equipos que a su vez golpean por turnos una pelota contra un muro, llamado "frontis", hasta conseguir un tanto. 1, record 88, Spanish, - pelota%20vasca
Record 89 - internal organization data 2012-07-16
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 89, Main entry term, English
- service fault
1, record 89, English, service%20fault
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Related term: double fault. 2, record 89, English, - service%20fault
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
service fault: also used in badminton and table tennis. 3, record 89, English, - service%20fault
Record 89, Key term(s)
- service error
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 89, Main entry term, French
- faute de service
1, record 89, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton. 2, record 89, French, - faute%20de%20service
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S’ il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court(autre que le filet, la sangle ou la bande). 3, record 89, French, - faute%20de%20service
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 89, Main entry term, Spanish
- falta de saque
1, record 89, Spanish, falta%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas. 2, record 89, Spanish, - falta%20de%20saque
Record 90 - internal organization data 2012-06-26
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Security Devices
Record 90, Main entry term, English
- weapon strike 1, record 90, English, weapon%20strike
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 90, Main entry term, French
- frapper de la pointe
1, record 90, French, frapper%20de%20la%20pointe
correct
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un texte sur l’utilisation d’un bâton télescopique. 2, record 90, French, - frapper%20de%20la%20pointe
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2012-05-03
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 91, Main entry term, English
- pace
1, record 91, English, pace
correct, see observation, noun
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- speed 2, record 91, English, speed
correct, see observation, noun
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket. 3, record 91, English, - pace
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 4, record 91, English, - pace
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Stich's wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner. 5, record 91, English, - pace
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms. 3, record 91, English, - pace
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 91, Main entry term, French
- vitesse
1, record 91, French, vitesse
correct, see observation, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- vélocité 2, record 91, French, v%C3%A9locit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l’impact. 3, record 91, French, - vitesse
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
La vitesse que cette raquette atteindra lors de l’impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d’effort à fournir. 4, record 91, French, - vitesse
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l’heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu’à l’accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l’heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite. 5, record 91, French, - vitesse
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n’ est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d’atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet. 6, record 91, French, - vitesse
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 91, Main entry term, Spanish
- velocidad
1, record 91, Spanish, velocidad
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad. 2, record 91, Spanish, - velocidad
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot. 3, record 91, Spanish, - velocidad
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota). 3, record 91, Spanish, - velocidad
Record 92 - internal organization data 2012-05-03
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 92, Main entry term, English
- pass
1, record 92, English, pass
correct, verb
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt. 2, record 92, English, - pass
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot. 2, record 92, English, - pass
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Pass under pressure. 2, record 92, English, - pass
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 92, Main entry term, French
- passer
1, record 92, French, passer
correct, verb
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- tirer un passing 2, record 92, French, tirer%20un%20passing
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Frapper une balle en flèche(un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu'elle tombe hors de portée de l'adversaire qui se tient au filet. 3, record 92, French, - passer
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[L’]adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 4, record 92, French, - passer
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Passer l’adversaire au filet. 5, record 92, French, - passer
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 92, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 92, Spanish, pasar
correct
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
- superar 2, record 92, Spanish, superar
correct
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados. 2, record 92, Spanish, - pasar
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 1, record 92, Spanish, - pasar
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Pasar a alguien con passings o con lobs. 3, record 92, Spanish, - pasar
Record 93 - internal organization data 2012-05-03
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 93, Main entry term, English
- deep
1, record 93, English, deep
correct, adjective
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A reference to the placement of the ball near the baseline. 2, record 93, English, - deep
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Serving for the match Federer kept his cool, and with Blake unable to return a deep serve, the title was his. 3, record 93, English, - deep
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
A deep shot, a deep drive, a deep return. 2, record 93, English, - deep
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 93, Main entry term, French
- profond
1, record 93, French, profond
correct, adjective, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- en profondeur 2, record 93, French, en%20profondeur
correct
- de longueur 3, record 93, French, de%20longueur
correct
- en longueur 2, record 93, French, en%20longueur
correct
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Se dit du jeu près de la ligne de fond, des coups qui s’y frappent ou des balles qui y tombent, en jeu, dans un premier rebond. 2, record 93, French, - profond
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
Adopter un jeu profond; recourir au jeu en profondeur; frapper des balles en longueur; retourner les balles profondes; des coups de longueur. 2, record 93, French, - profond
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 93, Main entry term, Spanish
- profundo
1, record 93, Spanish, profundo
correct, adjective
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Jugar profundo, al fondo de la pista [...] 1, record 93, Spanish, - profundo
Record 94 - internal organization data 2012-05-03
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 94, Main entry term, English
- poach
1, record 94, English, poach
correct, noun
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- interception 2, record 94, English, interception
correct, see observation
- poaching shot 2, record 94, English, poaching%20shot
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
poaching: a strategy in doubles play in which the player closest to the net extends the range of his reach by cutting in front of his or her partner in order to attempt a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. 3, record 94, English, - poach
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms: crisscrossing, switching, to intervene. 3, record 94, English, - poach
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. The interception of the return of serve or a mid-rally shot will demonstrate your resolve to dominate that court position ... Even if your success rate is not all it could be, the threat you pose may be sufficient to earn other points, and to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate ... The poaching shot is usually down the sidelines, wide of the opposing net guard. 2, record 94, English, - poach
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
fake poach; to set up a poach. 3, record 94, English, - poach
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 94, Main entry term, French
- interception
1, record 94, French, interception
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- braconnage 2, record 94, French, braconnage
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
En double, résultat de l’action selon laquelle un joueur placé au filet anticipe le retour adverse, croise et réussit (ou manque) un coup destiné à son partenaire; action de cueillir la balle sur le retour adverse. 2, record 94, French, - interception
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L’interception n’est pas à rechercher systématiquement, c’est un coup d’opportunité. Terme connexe : braconnage [action]. 2, record 94, French, - interception
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Ce joueur excelle à frapper des services «canon» et des interceptions fulgurantes. 2, record 94, French, - interception
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 94, Main entry term, Spanish
- cruce
1, record 94, Spanish, cruce
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto. 1, record 94, Spanish, - cruce
Record 95 - internal organization data 2012-05-01
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 95, Main entry term, English
- pitch-out
1, record 95, English, pitch%2Dout
correct, noun
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- pitchout 2, record 95, English, pitchout
correct, noun
- outside pitch 3, record 95, English, outside%20pitch
correct
- pitch out 4, record 95, English, pitch%20out
avoid, see observation
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A pitch intentionally delivered wide of the plate, to prevent the batter from hitting it, usually when a base steal is anticipated. 5, record 95, English, - pitch%2Dout
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Even if such a pitch becomes a "ball", the term "ball" is not synonym of "pitch-out", "pitchout" or "outside pitch" (a pitch on the outside of the stike zone). 6, record 95, English, - pitch%2Dout
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
pitch out: The verbal form must not be used as a noun. 6, record 95, English, - pitch%2Dout
Record 95, Key term(s)
- ball
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 95, Main entry term, French
- tir excentré
1, record 95, French, tir%20excentr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- lancer excentré 2, record 95, French, lancer%20excentr%C3%A9
correct, masculine noun
- lancer hors-cible 3, record 95, French, lancer%20hors%2Dcible
correct, masculine noun
- tir commandé à l’extérieur du marbre 4, record 95, French, tir%20command%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20du%20marbre
correct, masculine noun
- lancer commandé à l’extérieur du marbre 4, record 95, French, lancer%20command%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20du%20marbre
correct, masculine noun
- lancer délibéré hors de la zone des prises 5, record 95, French, lancer%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9%20hors%20de%20la%20zone%20des%20prises
masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Balle lancée délibérément hors du marbre pour empêcher le frappeur de la frapper, de façon à faire obstacle à un vol de but ou à une attaque serrée. 2, record 95, French, - tir%20excentr%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Même si un tel lanceur devient une «balle», le terme «balle» n’est pas un équivalent approprié de «pitch-out» ou un synonyme de «tir excentré». 6, record 95, French, - tir%20excentr%C3%A9
Record 95, Key term(s)
- tir commandé à l’extérieur
- lancer commandé à l’extérieur
- balle
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2012-05-01
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 96, Main entry term, English
- clear the bases
1, record 96, English, clear%20the%20bases
correct, verb
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- clean the bases 2, record 96, English, clean%20the%20bases
correct, verb
- empty the bases 1, record 96, English, empty%20the%20bases
correct, verb
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
As seen by the offensive team, to hit a home run with at least one runner on base. As seen by the defensive team, to put out all runners including the hitter on the same play. 3, record 96, English, - clear%20the%20bases
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 96, Main entry term, French
- libérer les buts
1, record 96, French, lib%C3%A9rer%20les%20buts
correct
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- libérer les sentiers 1, record 96, French, lib%C3%A9rer%20les%20sentiers
correct
- vider les buts 1, record 96, French, vider%20les%20buts
correct
- vider les sentiers 1, record 96, French, vider%20les%20sentiers
correct
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Sur le plan offensif, frapper un coup de circuit avec au moins un coureur sur les sentiers ou, sur le plan défensif, retirer tout coureur se trouvant sur les buts, y compris le frappeur. 2, record 96, French, - lib%C3%A9rer%20les%20buts
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 96, Main entry term, Spanish
- limpiar las bases
1, record 96, Spanish, limpiar%20las%20bases
correct
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2012-05-01
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 97, Main entry term, English
- connect
1, record 97, English, connect
correct, verb
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
For a player, to hit the ball squarely, well on the sweet spot, and with force so that, usually, he can reach at least the first base, usually the second or better. 2, record 97, English, - connect
Record number: 97, Textual support number: 2 DEF
To make a successful hit, strong and effective; to hit a home run. 2, record 97, English, - connect
Record 97, Key term(s)
- hit a home run
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 97, Main entry term, French
- cogner
1, record 97, French, cogner
correct, see observation
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- frapper 2, record 97, French, frapper
correct, see observation
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle avec force. 3, record 97, French, - cogner
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
On dit «cogner la balle» loraqu’elle est frappée d’aplomb et en puissance, de sorte que le frappeur atteigne au moins le premier but, habituellement le deuxième ou mieux. 4, record 97, French, - cogner
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le sens anglais de «connect» pouvant être aussi de «frapper un coup de circuit», il faut rendre le terme par cette expression le cas échéant. 4, record 97, French, - cogner
Record 97, Key term(s)
- frappeur un coup de circuit
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2012-05-01
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 98, Main entry term, English
- no-hitter
1, record 98, English, no%2Dhitter
correct, noun
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- no-hit game 2, record 98, English, no%2Dhit%20game
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A game in which one team has no base hits. 2, record 98, English, - no%2Dhitter
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
It's every pitcher's ambition to pitch a "no-hitter" or, better still, a "perfect game". A no-hitter is just that -- no hits made in nine (9) innings. 3, record 98, English, - no%2Dhitter
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
In the no-hitter, a batter can hit the ball in fair territory and be put out on the first base. In the perfect game, no batter strikes a good hit, all 27 batters being put out at bat on three strikes. 4, record 98, English, - no%2Dhitter
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 98, Main entry term, French
- partie sans point ni coup sûr
1, record 98, French, partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- match sans point ni coup sûr 2, record 98, French, match%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, masculine noun
- rencontre sans point ni coup sûr 2, record 98, French, rencontre%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, feminine noun
- affrontement sans point ni coup sûr 2, record 98, French, affrontement%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Un match au cours duquel le lanceur empêche l'équipe adverse de marquer un point et de frapper un coup sûr. 3, record 98, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Tous les lanceurs de baseball rêvent de réaliser une «partie sans point ni coup sûr» [...] Dans une telle partie, aucun coup sûr n’est frappé en neuf (9) manches de jeu contre un lanceur. 4, record 98, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Dans la partie sans point ni coup sûr, un joueur peut avoir frappé en territoire des bonnes balles et avoir été retiré au premier but. Dans la partie parfaite, aucun joueur ne réussit un tel coup, tous les 27 frappeurs étant retirés au bâton sur trois prises. 5, record 98, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, record 98, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, record 98, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2012-05-01
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 99, Main entry term, English
- spray hitter
1, record 99, English, spray%20hitter
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A player able to hit the ball to all fields. 2, record 99, English, - spray%20hitter
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 99, Main entry term, French
- frappeur qui frappe à tous les champs
1, record 99, French, frappeur%20qui%20frappe%20%C3%A0%20tous%20les%20champs
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- frappeur dans tous les champs 2, record 99, French, frappeur%20dans%20tous%20les%20champs
masculine noun
- frappeur universel 3, record 99, French, frappeur%20universel
proposal, masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Joueur capable de frapper la balle dans tous les champs [champ intérieur, champ extérieur droit, centre ou gauche]. 2, record 99, French, - frappeur%20qui%20frappe%20%C3%A0%20tous%20les%20champs
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2012-03-26
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 100, Main entry term, English
- lustrous
1, record 100, English, lustrous
correct, adjective
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Having lustre; shinning; glossy. 2, record 100, English, - lustrous
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Taffeta ... frequently has a lustrous surface. ... Mohair fibre is long, lustrous, strong, resilient, and durable. 3, record 100, English, - lustrous
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 100, Main entry term, French
- brillant
1, record 100, French, brillant
correct, adjective
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Brillant : Qui brille, soit en émettant, soit en réfléchissant la lumière, et de manière à frapper la vue. 1, record 100, French, - brillant
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Rendre brillant du fil, du coton (merceriser) [...] Des couleurs, des étoffes brillantes. 2, record 100, French, - brillant
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: