TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRAPPER ADVERSAIRE [20 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- lob
1, record 1, English, lob
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... hit a ball in a high arc to the back of the opponent's court. 2, record 1, English, - lob
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- faire une chandelle
1, record 1, French, faire%20une%20chandelle
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- exécuter une chandelle 2, record 1, French, ex%C3%A9cuter%20une%20chandelle
correct, see observation
- lober 3, record 1, French, lober
correct, see observation, verb
- faire un lob 4, record 1, French, faire%20un%20lob
avoid, see observation
- exécuter un lob 5, record 1, French, ex%C3%A9cuter%20un%20lob
avoid, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Frapper une] balle [...] au-dessus d’un adversaire, assez haut pour qu'il ne puisse pas l'intercepter. 1, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l’adversaire et en dehors de la portée de sa raquette. 5, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme. 2, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
faire un lob; exécuter un lob : Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d’opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme. 2, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- levantar globos
1, record 1, Spanish, levantar%20globos
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-05-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- strike an opponent
1, record 2, English, strike%20an%20opponent
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hit an opponent 2, record 2, English, hit%20an%20opponent
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 2, English, - strike%20an%20opponent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- frapper un adversaire
1, record 2, French, frapper%20un%20adversaire
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 2, French, - frapper%20un%20adversaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- golpear a un adversario
1, record 2, Spanish, golpear%20a%20un%20adversario
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- golpear a un contrario 2, record 2, Spanish, golpear%20a%20un%20contrario
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-05-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- pass
1, record 3, English, pass
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt. 2, record 3, English, - pass
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot. 2, record 3, English, - pass
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Pass under pressure. 2, record 3, English, - pass
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- passer
1, record 3, French, passer
correct, verb
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tirer un passing 2, record 3, French, tirer%20un%20passing
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Frapper une balle en flèche(un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu'elle tombe hors de portée de l'adversaire qui se tient au filet. 3, record 3, French, - passer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L’]adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 4, record 3, French, - passer
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Passer l’adversaire au filet. 5, record 3, French, - passer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 3, Spanish, pasar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- superar 2, record 3, Spanish, superar
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados. 2, record 3, Spanish, - pasar
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 1, record 3, Spanish, - pasar
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Pasar a alguien con passings o con lobs. 3, record 3, Spanish, - pasar
Record 4 - internal organization data 2012-05-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- pace
1, record 4, English, pace
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- speed 2, record 4, English, speed
correct, see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket. 3, record 4, English, - pace
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 4, record 4, English, - pace
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Stich's wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner. 5, record 4, English, - pace
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms. 3, record 4, English, - pace
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- vitesse
1, record 4, French, vitesse
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- vélocité 2, record 4, French, v%C3%A9locit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l’impact. 3, record 4, French, - vitesse
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La vitesse que cette raquette atteindra lors de l’impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d’effort à fournir. 4, record 4, French, - vitesse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l’heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu’à l’accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l’heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite. 5, record 4, French, - vitesse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n’ est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d’atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet. 6, record 4, French, - vitesse
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- velocidad
1, record 4, Spanish, velocidad
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad. 2, record 4, Spanish, - velocidad
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot. 3, record 4, Spanish, - velocidad
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota). 3, record 4, Spanish, - velocidad
Record 5 - internal organization data 2012-01-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- return
1, record 5, English, return
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball over the net, inside the court lines. 2, record 5, English, - return
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep. 3, record 5, English, - return
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- retourner
1, record 5, French, retourner
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- renvoyer 2, record 5, French, renvoyer
correct
- relancer 3, record 5, French, relancer
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu’elle retombe de l’autre côté, à l’intérieur des lignes de jeu. 4, record 5, French, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l'attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l'adversaire. 4, record 5, French, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait. 5, record 5, French, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...] 6, record 5, French, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l’autre côté du filet. 7, record 5, French, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds. 7, record 5, French, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Retourner efficacement le service. Retourner profondément. 5, record 5, French, - retourner
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- devolver
1, record 5, Spanish, devolver
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- restar 2, record 5, Spanish, restar
correct
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 3, record 5, Spanish, - devolver
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, record 5, Spanish, - devolver
Record 6 - internal organization data 2012-01-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- follow-through
1, record 6, English, follow%2Dthrough
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- follow through 2, record 6, English, follow%20through
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The finishing portion of a stroke or swinging motion after contact with the ball has been made. 3, record 6, English, - follow%2Dthrough
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Follow-through. Where a player swings the racquet through in the direction of the stroke, even after the ball has been played. The follow-through affects the length, direction and speed of the ball. 4, record 6, English, - follow%2Dthrough
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Following through gives the motion full power and smoothness that would be sacrificed if the muscles were tensed to stop the action once the tennis ball was on its way. 3, record 6, English, - follow%2Dthrough
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
follow through: also used in table tennis and badminton. 5, record 6, English, - follow%2Dthrough
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, full, high, long, pronounced, short, smooth follow-through. 3, record 6, English, - follow%2Dthrough
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
To complete, stop a follow-through. To extend the follow-through. 3, record 6, English, - follow%2Dthrough
Record 6, Key term(s)
- followthrough
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- accompagnement
1, record 6, French, accompagnement
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- accompagnement du coup 2, record 6, French, accompagnement%20du%20coup
correct, masculine noun
- fin de geste 3, record 6, French, fin%20de%20geste
correct, feminine noun
- poursuite 4, record 6, French, poursuite
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fin du mouvement après l’impact. 5, record 6, French, - accompagnement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'accompagnement [...] vous terminez votre mouvement en pointant [en avant de vous] vers le haut de la clôture du côté de votre adversaire. Plus vous sentez longtemps la balle sur votre raquette, plus le coup est bon et plus vous avez de chances de frapper un coup précis. 6, record 6, French, - accompagnement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour rendre un énoncé plus clair, on peut compléter le terme «poursuite» : «poursuite de mouvement». Le choix de l’équivalent est en fonction de l’adjectif que l’on veut utiliser; par exemple, on parle d’une fin de geste «souple» et «décontractée» mais on ne dit pas une «poursuite décontractée» ou un «accompagnement souple». 7, record 6, French, - accompagnement
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L’action de pronation pour attaquer [...] la fin de geste du bras se termine à la droite du joueur. Auparavant les fins de geste se faisaient de l’autre côté du corps. 8, record 6, French, - accompagnement
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Il faut frapper court, avec le moins de mouvements possible, presque pas d’élan arrière et très peu de poursuite. 4, record 6, French, - accompagnement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
accompagnement : Terme employé aussi au badminton. 2, record 6, French, - accompagnement
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
accompagnement, accompagnement du coup : termes employés aussi au tennis de table. 2, record 6, French, - accompagnement
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Amplification, amplitude de l’accompagnement. 7, record 6, French, - accompagnement
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Accompagnement poussé. 7, record 6, French, - accompagnement
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Faire un accompagnement. 7, record 6, French, - accompagnement
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Poursuite dans la direction visée, peu prononcée. 7, record 6, French, - accompagnement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- terminación del golpe
1, record 6, Spanish, terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- fin de golpe 2, record 6, Spanish, fin%20de%20golpe
correct, masculine noun
- fin del gesto 2, record 6, Spanish, fin%20del%20gesto
correct, masculine noun
- acompañamiento 3, record 6, Spanish, acompa%C3%B1amiento
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Prolongación del golpe una vez producido el impacto. 4, record 6, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ataque de pelota, fin del gesto y traslado del peso del cuerpo a la pierna delantera, coincidiendo con el ataque [...] el golpe se termina en el punto de impacto con un acompañamiento de la pelota en la dirección deseada. 2, record 6, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La terminación del golpe [semivolea] debe ser muy amplia, acompañando la pelota al máximo. 2, record 6, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Fin de golpe deficiente. 5, record 6, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record 7 - internal organization data 2011-12-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- angle shot
1, record 7, English, angle%20shot
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- angled shot 2, record 7, English, angled%20shot
correct, see observation
- angled drive 3, record 7, English, angled%20drive
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A short-angled shot aimed for the sideline. 4, record 7, English, - angle%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism «drive», albeit not in a correct fashion: In English «drive» is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, «drive» is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. A hook shot is a type of angle shot. 4, record 7, English, - angle%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Angled drive. Tactics. A useful ploy is to hit angled cross court drives .... 3, record 7, English, - angle%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Sharp angle shot. 4, record 7, English, - angle%20shot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- coup en angle
1, record 7, French, coup%20en%20angle
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un bon stratagème consiste à frapper croisé en angle, tel qu'illustré. Tombant soit près de la ligne de côté, soit entre la ligne de service et la ligne de fond, le coup déborde l'adversaire, laissant le court ouvert pour le prochain coup. 2, record 7, French, - coup%20en%20angle
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- tiro angulado
1, record 7, Spanish, tiro%20angulado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- drive angulado 2, record 7, Spanish, drive%20angulado
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Drive angulado. Tácticas. Pegar drives cruzados y con mucha angulación, como ilustra la figura, puede dar buenos resultados. 2, record 7, Spanish, - tiro%20angulado
Record 8 - internal organization data 2011-11-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- down-the-middle
1, record 8, English, down%2Dthe%2Dmiddle
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- down-the-centre 1, record 8, English, down%2Dthe%2Dcentre
correct
- up-the-middle 1, record 8, English, up%2Dthe%2Dmiddle
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In doubles, it is always an effective strategy to aim one's shots down the middle between the two opponents. His down-the-line topspin backhand is more potent than his topspin forehand down the line. 1, record 8, English, - down%2Dthe%2Dmiddle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Usage: when used predicatively after the qualifier, hyphens are optional; when used adjectivally before the qualifier, hyphens are de rigueur. 1, record 8, English, - down%2Dthe%2Dmiddle
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
To serve up-the-middle. 1, record 8, English, - down%2Dthe%2Dmiddle
Record 8, Key term(s)
- down-the-center
- down the middle
- down the center
- down the centre
- up the middle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- au centre
1, record 8, French, au%20centre
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On pourrait [...] frapper fort au centre afin d’incommoder l'adversaire. 2, record 8, French, - au%20centre
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Jouer au centre. 3, record 8, French, - au%20centre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Record 9, Main entry term, English
- handball
1, record 9, English, handball
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A game played in a walled court or against a single wall by two or four players who strike a rubber ball with their hands. 1, record 9, English, - handball
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The 4-wall game is most popular today. The ball is struck with gloved hands and must strike the front wall of the court during each volley. Reurns are so as to make it difficult for the opponent to return the ball to the front wall. A game is won when one player or team scores 21 points. Points are only scored when serving. 2, record 9, English, - handball
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- balle au mur
1, record 9, French, balle%20au%20mur
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Balle au mur. But du jeu : lancer la balle au mur [...] et éliminer les autres joueurs en trouvant des stratégies afin qu’ils échappent la balle. 2, record 9, French, - balle%20au%20mur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le jeu sur quatre murs est le plus populaire. De sa main gantée, le joueur frappe la balle, qui doit toucher à chaque coup le mur d’en face. Il s’agit de frapper la balle de telle sorte qu'il soit difficile pour l'adversaire de la retourner au mur. La partie est gagnée lorsqu'un joueur ou une équipe marque 21 points, qui ne sont comptés qu'au service. 3, record 9, French, - balle%20au%20mur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le handball, terme français qui signifie un sport d’équipe analogue au football européen. 4, record 9, French, - balle%20au%20mur
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Ce renseignement provient du Centre national du sport et de la récréation, Fédération canadienne du handball olympique. 4, record 9, French, - balle%20au%20mur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-07-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Boxing
Record 10, Main entry term, English
- left-handed
1, record 10, English, left%2Dhanded
correct, adjective
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Who is mainly using his or her left fist to hit an opponent, whose best hits are executed from the left. 2, record 10, English, - left%2Dhanded
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A left-handed boxer hits his opponent with more lefts than rights. 2, record 10, English, - left%2Dhanded
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Boxe
Record 10, Main entry term, French
- gaucher
1, record 10, French, gaucher
correct, adjective
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Qui utilise principalement son poing gauche pour frapper l'adversaire, qui réussit ses meilleurs coups de la gauche. 2, record 10, French, - gaucher
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un boxeur gaucher ou une boxeuse gauchère frappe surtout de la gauche. 2, record 10, French, - gaucher
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 10, Main entry term, Spanish
- zurdo
1, record 10, Spanish, zurdo
correct, adjective
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-07-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Boxing
Record 11, Main entry term, English
- southpaw
1, record 11, English, southpaw
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- left-handed boxer 2, record 11, English, left%2Dhanded%20boxer
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A boxer using mainly his or her left fist to hit an opponent, whose best hits are executed from the left. 3, record 11, English, - southpaw
Record 11, Key term(s)
- south-paw
- leftie
- lefty
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Boxe
Record 11, Main entry term, French
- gaucher
1, record 11, French, gaucher
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- gauchère 2, record 11, French, gauch%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Boxeur, boxeuse qui utilise principalement son poing gauche pour frapper l'adversaire, qui réussit ses meilleurs coups de la gauche. 3, record 11, French, - gaucher
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La fausse garde est la position symétrique par rapport à celle d’un droitier. Toutefois il faut remarquer que chez un gaucher le foie ne profite plus de la même protection. 4, record 11, French, - gaucher
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 11, Main entry term, Spanish
- zurdo
1, record 11, Spanish, zurdo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- zurda 2, record 11, Spanish, zurda
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-05-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- wrong-footing shot
1, record 12, English, wrong%2Dfooting%20shot
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, Key term(s)
- wrongfooting shot
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- coup à contre-pied
1, record 12, French, coup%20%C3%A0%20contre%2Dpied
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- coup à contrepied 2, record 12, French, coup%20%C3%A0%20contrepied
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Essayer de frapper en ligne droite la plupart du temps, sachant que la volée en angle doit être décisive sans quoi l'adversaire aura la possibilité de déborder à son tour par un coup en parallèle ou par un coup à contre-pied. 1, record 12, French, - coup%20%C3%A0%20contre%2Dpied
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contrepied : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 12, French, - coup%20%C3%A0%20contre%2Dpied
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- golpe a contrapié
1, record 12, Spanish, golpe%20a%20contrapi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] una volea cruzada ha de ser definitiva si no desea que su oponente le devuelva un passing-shot paralelo o un golpe cruzado a contrapié.... si es que logra llegar a la pelota. 1, record 12, Spanish, - golpe%20a%20contrapi%C3%A9
Record 13 - internal organization data 2005-06-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 13, Main entry term, English
- foul play
1, record 13, English, foul%20play
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- illegal play 2, record 13, English, illegal%20play
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... any action by a player which is contrary to the letter and spirit of the Game and includes obstruction, unfair play, misconduct, dangerous play, unsporting behavior, retaliation and repeated infringements. 3, record 13, English, - foul%20play
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The committee found that Betsen "did commit an act of illegal or foul play, namely a deliberate trip of the London Wasps centre Stuart Abbott. 4, record 13, English, - foul%20play
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
In response, he compared the game to a famous World Cup soccer match in 1986, in which the Argentinian star Diego Maradona fisted the ball into the net for a decisive goal against England, an illegal play that went unremarked by the officials. "Maradona called it the hand of God," Kasparov said. 5, record 13, English, - foul%20play
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- jeu déloyal
1, record 13, French, jeu%20d%C3%A9loyal
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- jeu illicite 2, record 13, French, jeu%20illicite
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le terme «jeu déloyal» recouvre toute action effectuée sur l’enceinte de jeu et contraire à la lettre et à l’esprit des Règles du Jeu. Il comprend les obstructions, les manquements à la loyauté, les fautes répétées, le jeu dangereux et les incorrections. 3, record 13, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les règles concernant l'incorrection et le jeu déloyal sont très complètes. Un joueur ne doit pas frapper, donner de coup de pied ni faire de croc-en-jambe, mais a cependant le droit de repousser un adversaire du plat de la main(le raffut) en cas de tentative de plaquage. 4, record 13, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
L’État a été mis hors de cause au motif que le traumatisme était survenu dans le cadre du déroulement normal de la partie de football; qu’il n’a été causé ni par une action de jeu illicite ni par la brutalité de l’un des participants [...] 2, record 13, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-03-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- net
1, record 14, English, net
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To drive the ball into the net [for a loss of point]. 1, record 14, English, - net
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To net a ball or a shot. 2, record 14, English, - net
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- frapper dans le filet
1, record 14, French, frapper%20dans%20le%20filet
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- envoyer dans le filet 2, record 14, French, envoyer%20dans%20le%20filet
correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Frapper un retour de balle dans le filet, donnant le point à l'adversaire ou à l'équipe adverse. 1, record 14, French, - frapper%20dans%20le%20filet
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-11-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Boxing
- Martial Arts
Record 15, Main entry term, English
- Thai boxing
1, record 15, English, Thai%20boxing
correct, see observation, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- kickboxing 2, record 15, English, kickboxing
correct, see observation, noun
- kick boxing 3, record 15, English, kick%20boxing
correct, see observation, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A form of boxing, especially popular in Oriental countries, in which kicking with bare feet is permitted. 4, record 15, English, - Thai%20boxing
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Thai boxing, a favorite sport in Thailand, is similar to savate. 1, record 15, English, - Thai%20boxing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Savate was a French form of boxing in which the contestants used their feet rather than their fists. It was most in vogue during the 18th century. 1, record 15, English, - Thai%20boxing
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Today's fans of kickboxing consider their sport as of Oriental origin rather than coming from French boxing or its ancestor, savate. 5, record 15, English, - Thai%20boxing
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Thai kickboxer. 4, record 15, English, - Thai%20boxing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Boxe
- Arts martiaux
Record 15, Main entry term, French
- boxe orientale
1, record 15, French, boxe%20orientale
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sport pratiqué surtout en Orient et dérivé de la boxe française ou savate où les pugilistes s’affrontent avec des gants mais peuvent aussi frapper l'adversaire avec le pied nu. 1, record 15, French, - boxe%20orientale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
boxe orientale : équivalent proposé (RCF, 1984, 544) qui fait bien la distinction entre le sport pratiqué en Orient (poings gantés, pieds nus) et celui qui se pratique, à compter de 1965 en France et de 1974 en Amérique (poings gantés, pieds chaussés). 2, record 15, French, - boxe%20orientale
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-08-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 16, Main entry term, English
- slashing
1, record 16, English, slashing
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Slashing is the action of hitting an opponent with a stick while holding the stick with one or both hands. A player who swings his stick at an opponent and no contact is made shall still constitute slashing. 1, record 16, English, - slashing
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 16, Main entry term, French
- cinglage
1, record 16, French, cinglage
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper un adversaire avec son bâton, tenu à une ou deux mains. Si un joueur menace un adversaire avec son bâton, ce geste doit être considéré comme un cinglage, même si le joueur ne frappe pas l'adversaire. 2, record 16, French, - cinglage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Hockey. Deux minutes de pénalité pour avoir cinglé. 3, record 16, French, - cinglage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-01-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- net position
1, record 17, English, net%20position
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
From a sound net position, volley deep down the sideline or across the court to pin your opponent in the back court. 1, record 17, English, - net%20position
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- position au filet
1, record 17, French, position%20au%20filet
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
D'une bonne position au filet, frapper une volée profonde le long de la ligne de côté ou croisée de manière à clouer l'adversaire au fond du court [...] 1, record 17, French, - position%20au%20filet
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- posición en la red
1, record 17, Spanish, posici%C3%B3n%20en%20la%20red
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Desde una posición sólida en la red, busque una volea cruzada y profunda o paralela y a la línea para mantener a su adversario en el fondo de la pista o volee angulado, poniendo la pelota lejos de su alcance. 1, record 17, Spanish, - posici%C3%B3n%20en%20la%20red
Record 18 - internal organization data 1987-09-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- lob serve 1, record 18, English, lob%20serve
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A high-arc serve to the back court. 1, record 18, English, - lob%20serve
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- service en lob
1, record 18, French, service%20en%20lob
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- service lob 1, record 18, French, service%20lob
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Coup de service touchant le mur avant à cinq mètres du sol et qui doit aller frapper le mur latéral à deux mètres et demi sur le mur arrière, du côté du revers de l'adversaire. 1, record 18, French, - service%20en%20lob
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1979-05-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 19, Main entry term, English
- spearing
1, record 19, English, spearing
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Spearing is the act of poking or attempting to poke an opponent with the toe of the blade of the stick while holding the stick with one or both hands. 1, record 19, English, - spearing
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 19, Main entry term, French
- coup de pointe 1, record 19, French, coup%20de%20pointe
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
C'est l'action de frapper ou d’essayer de frapper un adversaire avec le bout de la lame du bâton tenu à une ou deux mains. 1, record 19, French, - coup%20de%20pointe
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1979-05-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 20, Main entry term, English
- butt ending
1, record 20, English, butt%20ending
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An illegal move: hitting an opponent with the butt end of the hockey stick. 1, record 20, English, - butt%20ending
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 20, Main entry term, French
- six pouces 1, record 20, French, six%20pouces
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- frapper du bout du manche 2, record 20, French, frapper%20du%20bout%20du%20manche
- donner le bout du bâton 3, record 20, French, donner%20le%20bout%20du%20b%C3%A2ton
see observation
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Action par laquelle un joueur se sert du manche de son bâton(...) pour arrêter un adversaire de quelque façon que ce soit, ou pour le frapper ou tenter de le frapper. 1, record 20, French, - six%20pouces
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
«donner le bout du bâton» : Selon M. Richard Parayne de l’Association canadienne de hockey amateur, "donner un six-pouce" est le plus couramment employé mais cette expression est exacte. 3, record 20, French, - six%20pouces
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: