TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRAPPER BALLON [28 records]
Record 1 - internal organization data 2020-05-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Record 1, Main entry term, English
- sitting volleyball
1, record 1, English, sitting%20volleyball
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… a form of volleyball for athletes with a disability. 2, record 1, English, - sitting%20volleyball
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The objective is similar to volleyball: hit the ball over the net and land it in the opposing team's half of the court. In sitting volleyball, however, the net is 1.05 metres high for women and 1.15 metres high for men, service blocks are allowed and one of the athlete's buttocks must remain in contact with the floor at all times when handling the ball. 3, record 1, English, - sitting%20volleyball
Record 1, Key term(s)
- sitting volley-ball
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Record 1, Main entry term, French
- volleyball assis
1, record 1, French, volleyball%20assis
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- volley-ball assis 2, record 1, French, volley%2Dball%20assis
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] adaptation du volley-ball [pour les] personnes en situation de handicap. 3, record 1, French, - volleyball%20assis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du jeu est semblable à celui du volleyball, c'est-à-dire frapper le ballon par-dessus le filet pour le faire tomber sur la moitié de terrain de l'équipe adverse. Toutefois, au volleyball assis, le filet mesure environ 1, 05 m de haut pour les femmes et 1, 15 m de haut pour les hommes; les blocages de service sont permis et une des fesses de l'athlète doit demeurer en contact avec le sol en tout temps lorsqu'il est en possession du ballon. 4, record 1, French, - volleyball%20assis
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 1, Main entry term, Spanish
- voleibol sentado
1, record 1, Spanish, voleibol%20sentado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- vóleibol sentado 2, record 1, Spanish, v%C3%B3leibol%20sentado
correct, masculine noun
- vóley sentado 3, record 1, Spanish, v%C3%B3ley%20sentado
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina enfrenta a dos equipos de seis jugadores en una cancha cubierta de 10 x 6 metros, dividida por una red de 1,15 centímetros de altura para los hombres y 1,05 para las mujeres. Cada equipo debe conseguir que el balón bote dentro del campo contrario y dispone de tres toques antes de que la pelota cruce la red. 4, record 1, Spanish, - voleibol%20sentado
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voleibol sentado; vóleibol sentado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 5, record 1, Spanish, - voleibol%20sentado
Record 2 - internal organization data 2017-10-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, English
- spiked attack
1, record 2, English, spiked%20attack
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hit attack 1, record 2, English, hit%20attack
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, French
- attaque smashée
1, record 2, French, attaque%20smash%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre offensive qui consiste à frapper le ballon vers le bas avec beaucoup de force, d’habitude du haut d’un saut, jusque dans le camp adverse. 2, record 2, French, - attaque%20smash%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le smasheur est le spécialiste de ce genre d’attaque. 2, record 2, French, - attaque%20smash%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-08-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, English
- spike
1, record 3, English, spike
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- smash 2, record 3, English, smash
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, record 3, English, - spike
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, record 3, English, - spike
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, record 3, English, - spike
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, record 3, English, - spike
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, record 3, English, - spike
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 3, English, - spike
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, French
- smash
1, record 3, French, smash
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- flèche 2, record 3, French, fl%C3%A8che
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d’un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, record 3, French, - smash
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d’écraser la balle dans le camp adverse. 4, record 3, French, - smash
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, record 3, French, - smash
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 3, French, - smash
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 3, French, - smash
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 3, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 3, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, record 3, Spanish, - remate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 3, Spanish, - remate
Record 4 - internal organization data 2015-07-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Water Polo
Record 4, Main entry term, English
- water polo
1, record 4, English, water%20polo
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A game played in a rectangular pool or an enclosed rectangular area of water 75 to 100 feet long and 45 to 60 feet wide (20 to 30 meters long and 8 to 20 meters wide for international play) between 2 teams of 7 players each with the object to dribble and pass an inflated ball to a point near the opponent's goal and throw it past the opposing goalkeeper for a score and to prevent the opposing team from scoring. 2, record 4, English, - water%20polo
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Water-polo
Record 4, Main entry term, French
- water-polo
1, record 4, French, water%2Dpolo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif en milieu aquatique consistant à faire pénétrer un ballon dans les buts adverses. 2, record 4, French, - water%2Dpolo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La partie se dispute entre deux équipes de sept joueurs (dont un gardien de but) portant des bonnets numérotés de couleur blanche ou bleue. Quatre remplaçants sont autorisés à entrer en jeu après qu’un but a été marqué et après chaque période de jeu. La profondeur minimale est de 1,80 m. Le but a une largeur de 3 m et une hauteur de 0,90 m au-dessus de l’eau. Le ballon doit avoir une circonférence de 0,68 m à 0,71 m, un poids de 400 à 450 g. Une rencontre se déroule en quatre périodes de cinq minutes de jeu effectif entrecoupées de repos de 2 minutes au cours desquelles les équipes changent de camp (rencontres internationales). 2, record 4, French, - water%2Dpolo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les joueurs, à l'exception du gardien de buts, doivent lancer le ballon d’une seule main et n’ ont pas le droit de le frapper. 3, record 4, French, - water%2Dpolo
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 4, Main entry term, Spanish
- polo acuático
1, record 4, Spanish, polo%20acu%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- waterpolo 2, record 4, Spanish, waterpolo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Juego practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada. 3, record 4, Spanish, - polo%20acu%C3%A1tico
Record 5 - internal organization data 2015-05-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Record 5, Main entry term, English
- dribble
1, record 5, English, dribble
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Move a ball along continuously by bouncing it with one hand while running, walking or standing. 2, record 5, English, - dribble
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Dribble the ball. 3, record 5, English, - dribble
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Record 5, Main entry term, French
- dribbler
1, record 5, French, dribbler
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Faire rebondir le ballon sur le plancher tout en courant et en s’esquivant. 2, record 5, French, - dribbler
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l’un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. Le dribble est le fait, pour un joueur d’avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 3, record 5, French, - dribbler
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les petits joueurs ont un avantage lorsqu’il est question de dribbler [...] Plus votre main est près du sol, plus il est facile de dribbler. 2, record 5, French, - dribbler
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Les joueurs peuvent passer le ballon, le lancer, le frapper, le rouler ou le «dribbler»; ils n’ ont cependant pas le droit de le botter ou de le porter. 4, record 5, French, - dribbler
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Record 5, Main entry term, Spanish
- regatear
1, record 5, Spanish, regatear
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- driblar 2, record 5, Spanish, driblar
correct
- hacer un regate 3, record 5, Spanish, hacer%20un%20regate
correct
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Botar el balón por delante del cuerpo, sin mirarlo, con las yemas de los dedos [y] las piernas [...] flexionadas, y una un poco más adelantada, [...] para evitar con [el] cuerpo que el contrario [...] quite el balón [o bien], para avanzar rápidamente con el balón hacia la canasta [...] 3, record 5, Spanish, - regatear
Record 6 - internal organization data 2014-05-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- punch the ball
1, record 6, English, punch%20the%20ball
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- boxer
1, record 6, French, boxer
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les balles aériennes arrivent vers le but [...]. À défaut de frapper [le ballon] des deux poings, [le gardien] pourra le boxer d’un seul poing [...] 2, record 6, French, - boxer
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- golpear el balón
1, record 6, Spanish, golpear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- North American Football
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- boot the ball
1, record 7, English, boot%20the%20ball
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- kick the ball 2, record 7, English, kick%20the%20ball
correct, verb
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Football nord-américain
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- botter le ballon
1, record 7, French, botter%20le%20ballon
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- frapper le ballon 2, record 7, French, frapper%20le%20ballon
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Botter le ballon au loin ou l’emporter avec soi après que l’arbitre a stoppé le jeu. 3, record 7, French, - botter%20le%20ballon
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- patear el balón
1, record 7, Spanish, patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-04-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- feint to kick the ball
1, record 8, English, feint%20to%20kick%20the%20ball
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is considered an infringement and an act of unsporting behaviour for which the player must be cautioned. 1, record 8, English, - feint%20to%20kick%20the%20ball
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- faire feinte de frapper le ballon
1, record 8, French, faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le joueur doit être averti pour violation de la loi et comportement antisportif s’il fait semblant de frapper le ballon après avoir terminé sa course. 1, record 8, French, - faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- utilizar fintas al patear el balón
1, record 8, Spanish, utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas al patear el balón una vez que el jugador ha finalizado la carrera hacia el punto penal se considera una infracción y un acto de conducta antideportiva, por lo que debe amonestarse al jugador. 1, record 8, Spanish, - utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2014-04-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- feint in the run-up to take a penalty kick
1, record 9, English, feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted as part of the game. 1, record 9, English, - feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Not to be consused with "feint to kick the ball." 1, record 9, English, - feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- marquer un temps d’arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation
1, record 9, French, marquer%20un%20temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Marquer un temps d’arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation pour tromper l’adversaire est permis, cela fait partie du jeu. 1, record 9, French, - marquer%20un%20temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «faire feinte de frapper le ballon». 1, record 9, French, - marquer%20un%20temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal
1, record 9, Spanish, utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. 1, record 9, Spanish, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "utilizar fintas al patear el balón". 1, record 9, Spanish, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
Record 10 - internal organization data 2011-07-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, English
- bump
1, record 10, English, bump
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To pass the ball by means of a bump or forearm pass. 1, record 10, English, - bump
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 2, record 10, English, - bump
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, French
- frapper le ballon en manchette
1, record 10, French, frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour frapper le ballon en manchette, vos bras vont se déplacer vers l'avant et vers le haut de façon à aller se placer sous le ballon. [...] Le contact du ballon se fait sur la partie inférieure de vos avant-bras et plus spécifiquement au niveau de l'extrémité inférieure, 5 à 10 cm au-dessus des poignets. Par une légère extension des poignets, les mains sont alors pointées vers le sol afin d’offrir au ballon la surface musculaire des avant-bras. 1, record 10, French, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l’un près de l’autre et tendus vers l’avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, record 10, French, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-05-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 11, Main entry term, English
- swing
1, record 11, English, swing
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A movement of the upper body involving one or both arms swept in an arc to throw, strike or blow a ball, discuss, javelin, shuttlecock, curling rock, etc., or to propel oneself. 2, record 11, English, - swing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
(baseball) The batter holds the bat in both hands and tries to hit the ball by stepping toward the pitcher with one foot, swinging both arms, and moving his body slightly toward the plate to get greater force behind the swing. 3, record 11, English, - swing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 2, record 11, English, - swing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 11, Main entry term, French
- élan
1, record 11, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- swing 2, record 11, French, swing
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- souigne 3, record 11, French, souigne
avoid, see observation, masculine noun
- ballant 4, record 11, French, ballant
masculine noun
- balancement 5, record 11, French, balancement
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du haut du corps au cours duquel un bras ou les deux décrivent un arc en vue de lancer, frapper ou projeter une balle, un ballon, une boule, une bille, un disque, un javelot, un volant, une pierre de curling, etc., ou de se propulser soi-même. 6, record 11, French, - %C3%A9lan
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au golf, acquérir un élan régulier et constant est le secret de la réussite. [...] Pour se mettre en position, placer le bâton derrière la balle. Élever le bâton derrière soi (l’élan arrière ou mouvement ascendant) puis le ramener vers la balle (l’élan avant ou mouvement descendant), la frapper et prolonger le coup (le prolonger ou le dégagé) jusqu’à ce que le bâton soit élevé par-dessus l’[autre] épaule. 7, record 11, French, - %C3%A9lan
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, badminton, curling, natation, boxe, etc. 6, record 11, French, - %C3%A9lan
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
«Swing» est utilisé en France mais est un anglicisme au Canada, qu’il soit écrit «swing» ou «souigne». 6, record 11, French, - %C3%A9lan
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-02-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Record 12, Main entry term, English
- follow-through
1, record 12, English, follow%2Dthrough
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The final portion of the swinging motion of the curler's arm to deliver a rock, just after releasing it to glide on the ice. 2, record 12, English, - follow%2Dthrough
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 3, record 12, English, - follow%2Dthrough
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "follow-through" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 3, record 12, English, - follow%2Dthrough
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Record 12, Main entry term, French
- continuité de mouvement
1, record 12, French, continuit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- poursuite de mouvement 1, record 12, French, poursuite%20de%20mouvement
correct, feminine noun
- glissade 2, record 12, French, glissade
correct, feminine noun
- dégagé 3, record 12, French, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] mouvement [final] vers l’avant du bras du joueur qui vient de lâcher la pierre pour qu’elle roule sur la piste. 4, record 12, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l’élan ou mouvement arrière (vers le haut), l’élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 3, record 12, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport où le «dégagé» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 3, record 12, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-07-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Record 13, Main entry term, English
- backswing
1, record 13, English, backswing
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- back swing 2, record 13, English, back%20swing
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The backward movement of the throwing arm of a curler who is in the process of delivering a rock. 2, record 13, English, - backswing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 3, record 13, English, - backswing
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "backswing" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 3, record 13, English, - backswing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Record 13, Main entry term, French
- mouvement arrière
1, record 13, French, mouvement%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- élan arrière 2, record 13, French, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers l’arrière du bras d’un joueur qui s’apprête à lancer une pierre. 3, record 13, French, - mouvement%20arri%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l’élan ou mouvement arrière (vers le haut), l’élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 4, record 13, French, - mouvement%20arri%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport où l'«élan arrière» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 4, record 13, French, - mouvement%20arri%C3%A8re
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-09-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 14, Main entry term, English
- hit a fly ball
1, record 14, English, hit%20a%20fly%20ball
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- hit a fly 2, record 14, English, hit%20a%20fly
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If there's a man on third with less than 2 out, hit a fly ball to get him home. 3, record 14, English, - hit%20a%20fly%20ball
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fly ball: a ball that is hit into the air. 4, record 14, English, - hit%20a%20fly%20ball
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 14, Main entry term, French
- frapper un ballon dans l'air
1, record 14, French, frapper%20un%20ballon%20dans%20l%27air
proposal
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- cogner un ballon 2, record 14, French, cogner%20un%20ballon
correct
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-04-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Water Polo
Record 15, Main entry term, English
- hit the ball with the fist
1, record 15, English, hit%20the%20ball%20with%20the%20fist
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- strike the ball with a closed fist 2, record 15, English, strike%20the%20ball%20with%20a%20closed%20fist
correct
- strike the ball with a clenched fist 3, record 15, English, strike%20the%20ball%20with%20a%20clenched%20fist
- hit the ball with a closed fist 2, record 15, English, hit%20the%20ball%20with%20a%20closed%20fist
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 15, English, - hit%20the%20ball%20with%20the%20fist
Record 15, Key term(s)
- hit the ball with a clenched fist
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Water-polo
Record 15, Main entry term, French
- frapper le ballon avec le poing
1, record 15, French, frapper%20le%20ballon%20avec%20le%20poing
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- frapper le ballon avec le poing fermé 2, record 15, French, frapper%20le%20ballon%20avec%20le%20poing%20ferm%C3%A9
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, record 15, French, - frapper%20le%20ballon%20avec%20le%20poing
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 15, Main entry term, Spanish
- golpear la pelota con el puño
1, record 15, Spanish, golpear%20la%20pelota%20con%20el%20pu%C3%B1o
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- golpear el balón con el puño 2, record 15, Spanish, golpear%20el%20bal%C3%B3n%20con%20el%20pu%C3%B1o
correct
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-08-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Handball
Record 16, Main entry term, English
- hit the ball 1, record 16, English, hit%20the%20ball
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- strike the ball 2, record 16, English, strike%20the%20ball
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 16, English, - hit%20the%20ball
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
"Hitting the ball" appeared in source. 3, record 16, English, - hit%20the%20ball
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Handball
Record 16, Main entry term, French
- frapper le ballon 1, record 16, French, frapper%20le%20ballon
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 16, French, - frapper%20le%20ballon
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 16, Main entry term, Spanish
- atacar la pelota
1, record 16, Spanish, atacar%20la%20pelota
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-01-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Basketball
Record 17, Main entry term, English
- hit the ball
1, record 17, English, hit%20the%20ball
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 17, Main entry term, French
- frapper le ballon
1, record 17, French, frapper%20le%20ballon
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 17, Main entry term, Spanish
- golpear la pelota
1, record 17, Spanish, golpear%20la%20pelota
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-01-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Volleyball
Record 18, Main entry term, English
- front row player
1, record 18, English, front%20row%20player
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- front-line player 2, record 18, English, front%2Dline%20player
correct
- front court player 3, record 18, English, front%20court%20player
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball (hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 18, English, - front%20row%20player
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, record 18, English, - front%20row%20player
Record 18, Key term(s)
- front-row player
- front line player
- front-court player
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Volleyball
Record 18, Main entry term, French
- avant
1, record 18, French, avant
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- joueur de ligne avant 2, record 18, French, joueur%20de%20ligne%20avant
correct, masculine noun
- attaquant de pointe 3, record 18, French, attaquant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- joueuse de ligne avant 4, record 18, French, joueuse%20de%20ligne%20avant
correct, feminine noun
- attaquante de pointe 4, record 18, French, attaquante%20de%20pointe
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe est composée de six joueurs, trois se trouvant sur la rangée avant d’attaque et trois sur la rangée arrière. les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon(le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d’attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s’est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d’attaque. 3, record 18, French, - avant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Position des joueurs : Au moment du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 5, record 18, French, - avant
Record 18, Key term(s)
- joueur avant
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 18, Main entry term, Spanish
- jugador de línea delantera
1, record 18, Spanish, jugador%20de%20l%C3%ADnea%20delantera
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- delantero 1, record 18, Spanish, delantero
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-01-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Volleyball
Record 19, Main entry term, English
- hit the ball
1, record 19, English, hit%20the%20ball
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- play the ball 2, record 19, English, play%20the%20ball
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... a team is allowed to hit the ball only three times before sending it over the net (not including the block). 3, record 19, English, - hit%20the%20ball
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Volleyball
Record 19, Main entry term, French
- frapper le ballon
1, record 19, French, frapper%20le%20ballon
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- frapper la balle 2, record 19, French, frapper%20la%20balle
correct, see observation
- toucher le ballon 3, record 19, French, toucher%20le%20ballon
correct
- toucher la balle 2, record 19, French, toucher%20la%20balle
correct, see observation
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] malgré qu'une équipe ne doive frapper le ballon que trois fois avant de le pousser par-dessus le filet(à l'exclusion du contre). 4, record 19, French, - frapper%20le%20ballon
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le ballon de volley-ball, frappé par un as du smash(frapper d’un coup sec avec la base de la paume), atteint les 110 milles à l'heure. 5, record 19, French, - frapper%20le%20ballon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
frapper la balle; toucher la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle». 2, record 19, French, - frapper%20le%20ballon
Record 19, Key term(s)
- frapper le ballon
- toucher le ballon
- frapper la balle
- toucher la balle
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 19, Main entry term, Spanish
- golpear la pelota
1, record 19, Spanish, golpear%20la%20pelota
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-03-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, English
- hit the ball cleanly
1, record 20, English, hit%20the%20ball%20cleanly
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 2, record 20, English, - hit%20the%20ball%20cleanly
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
... the ball must always be played cleanly by the hands ... 3, record 20, English, - hit%20the%20ball%20cleanly
Record 20, Key term(s)
- cleanly hit
- hit cleanly
- hit cleanly the ball
- cleanly hit the ball
- cleanly played
- ball cleanly played
- play the ball cleanly
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, French
- frapper nettement le ballon
1, record 20, French, frapper%20nettement%20le%20ballon
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- frapper nettement la balle 2, record 20, French, frapper%20nettement%20la%20balle
correct, see observation
- frapper franchement le ballon 3, record 20, French, frapper%20franchement%20le%20ballon
correct
- frapper franchement la balle 4, record 20, French, frapper%20franchement%20la%20balle
correct, see observation
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n’importe quelle partie du corps au-dessus de la ceinture. Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 1, record 20, French, - frapper%20nettement%20le%20ballon
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Le ballon doit être frappé franchement avec les mains [...] 3, record 20, French, - frapper%20nettement%20le%20ballon
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
frapper nettement la balle; frapper franchement la balle : Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, record 20, French, - frapper%20nettement%20le%20ballon
Record 20, Key term(s)
- frapper nettement
- frapper franchement
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-03-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Volleyball
Record 21, Main entry term, English
- attack the ball
1, record 21, English, attack%20the%20ball
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Volleyball
Record 21, Main entry term, French
- attaquer la balle
1, record 21, French, attaquer%20la%20balle
correct, see observation
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- attaquer le ballon 2, record 21, French, attaquer%20le%20ballon
correct
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Renvoyer la balle dans le camp adverse. 1, record 21, French, - attaquer%20la%20balle
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon(le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d’attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s’est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d’attaque. 2, record 21, French, - attaquer%20la%20balle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
attaquer la balle : Le ballon mis en jeu est désigné «balle». 3, record 21, French, - attaquer%20la%20balle
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-03-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, English
- four hits
1, record 22, English, four%20hits
correct, plural
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An illegal move that occurs when team members hit the ball four times before sending it in the opponent's court. 2, record 22, English, - four%20hits
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A team is allowed to hit the ball three times (in addition to the block contact) to return it to the opponent's court. 2, record 22, English, - four%20hits
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, French
- quatre touches
1, record 22, French, quatre%20touches
correct, feminine noun, plural
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de faute consistant pour des membres d’une équipe à frapper le ballon quatre fois avant de le renvoyer dans le camp adverse. 2, record 22, French, - quatre%20touches
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les joueurs ont droit à trois touches réglementaires (à l’exception du bloc)avant de retourner la balle dans le camp adverse. 2, record 22, French, - quatre%20touches
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-08-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 23, Main entry term, English
- righthanded player
1, record 23, English, righthanded%20player
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- right-handed player 2, record 23, English, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, record 23, English, righthander
correct, noun
- right-hander 1, record 23, English, right%2Dhander
correct, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object (a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object (a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire (in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, record 23, English, - righthanded%20player
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 23, Main entry term, French
- joueur droitier
1, record 23, French, joueur%20droitier
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- joueuse droitière 2, record 23, French, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, feminine noun
- droitier 3, record 23, French, droitier
correct, masculine noun
- droitière 3, record 23, French, droiti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet(balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet(balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de(en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, record 23, French, - joueur%20droitier
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-08-25
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 24, Main entry term, English
- lefthanded player
1, record 24, English, lefthanded%20player
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- left-handed player 2, record 24, English, left%2Dhanded%20player
correct
- lefthander 1, record 24, English, lefthander
correct, noun
- left-hander 1, record 24, English, left%2Dhander
correct, noun
- southpaw 3, record 24, English, southpaw
correct, see observation, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object (a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object (a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire (in biathlon, shooting, archery, etc.). 4, record 24, English, - lefthanded%20player
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person. 5, record 24, English, - lefthanded%20player
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 24, Main entry term, French
- joueur gaucher
1, record 24, French, joueur%20gaucher
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- joueuse gauchère 2, record 24, French, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, feminine noun
- gaucher 3, record 24, French, gaucher
correct, masculine noun
- gauchère 3, record 24, French, gauch%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet(balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet(balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de(en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, record 24, French, - joueur%20gaucher
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-08-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Record 25, Main entry term, English
- forward swing
1, record 25, English, forward%20swing
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- downswing 2, record 25, English, downswing
correct, noun
- down swing 3, record 25, English, down%20swing
correct, noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The frontward movement of the throwing arm of a curler who is in the process of delivering a rock. 3, record 25, English, - forward%20swing
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 2, record 25, English, - forward%20swing
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "forward swing" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 2, record 25, English, - forward%20swing
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Record 25, Main entry term, French
- élan avant
1, record 25, French, %C3%A9lan%20avant
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- mouvement avant 2, record 25, French, mouvement%20avant
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers l’avant du bras d’un joueur qui s’apprête à lancer une pierre. 1, record 25, French, - %C3%A9lan%20avant
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l’élan ou mouvement arrière (vers le haut), l’élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 3, record 25, French, - %C3%A9lan%20avant
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport ou l'«élan avant» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 3, record 25, French, - %C3%A9lan%20avant
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-06-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Basketball
Record 26, Main entry term, English
- tap the ball
1, record 26, English, tap%20the%20ball
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 26, English, - tap%20the%20ball
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 26, Main entry term, French
- frapper légèrement le ballon
1, record 26, French, frapper%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20le%20ballon
correct, proposal
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- frapper légèrement la balle 2, record 26, French, frapper%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20la%20balle
proposal, see observation
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 26, French, - frapper%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20le%20ballon
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
frapper légèrement la balle : Le ballon en jeu est désigné «balle». 2, record 26, French, - frapper%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20le%20ballon
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-06-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Basketball
Record 27, Main entry term, English
- shoot at the basket
1, record 27, English, shoot%20at%20the%20basket
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 27, English, - shoot%20at%20the%20basket
Record 27, Key term(s)
- throw at the basket
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 27, Main entry term, French
- tirer au panier
1, record 27, French, tirer%20au%20panier
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lancer ou frapper le ballon vers le panier ou le «smasher» dans le panier. 2, record 27, French, - tirer%20au%20panier
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le tir se termine au moment où le ballon quitte la main (ou les mains) du joueur. C’est l’arbitre qui décide s’il y a effectivement eu tir au panier. Un joueur qui frappe directement le ballon en direction du panier sur un entre-deux n’effectue pas un tir au panier. 3, record 27, French, - tirer%20au%20panier
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1990-11-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 28, Main entry term, English
- punt
1, record 28, English, punt
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
As a kick in football made esp. on fourth down to gain ground when relinquishing possession of the ball. 1, record 28, English, - punt
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- botte
1, record 28, French, botte
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Action de botter, de frapper le ballon du pied. 1, record 28, French, - botte
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme employé de plus en plus au lieu de coup de botte. 1, record 28, French, - botte
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: