TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FRAPPER DOUBLE [6 records]

Record 1 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The play when a batter reaches the second base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field.

OBS

Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple".

OBS

Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on Sptember 15, 2002: "b - two-base hit.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le deuxième but sans être retiré et sans qu’une erreur ne soit commise.

OBS

Le terme «double» se dit à la fois du jeu(être retiré sur un double) et de son résultat(frapper un double à sa première présence au bâton).

OBS

Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 2B - coup de deux buts.

PHR

Frapper un double; frapper deux doubles dans un match.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Save record 1

Record 2 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The call when a player hits the ball just as it bounces the second time on a close play. Not a legal shot.

OBS

Usually the net judge makes the ruling, but if there are no officials, it is up to the offending player to call it against himself and accept loss of the point.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Relance de la balle après deux rebonds; balle jouée après le second bond, par suite mauvaise; le point est perdu.

CONT

Frapper un doublé demeure un effort vain, le point étant déja perdu pour le relanceur.

OBS

«Doublée (à terre)» : ne pas confondre avec «doublée (dans la raquette)» = double touche. Locution connexe : reprendre la balle doublée (= to retrieve the ball after the second bounce).

Key term(s)
  • doublé à terre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

La pelota toca el suelo dos veces antes de ser devuelta.

Save record 2

Record 3 2011-03-21

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Seles played at about three-quarter pace; she occasionally unleashed the odd rocket but seemed mostly to be pacing herself for a third set that never came.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Quel plaisir y a-t-il à jouer contre quelqu'un qui s’entête à vouloir frapper des boulets qui s’écrasent neuf fois sur dix dans le filet ou qui produit des double fautes en série?

CONT

[...] vous pouvez opter pour [...] le boulet, au centre, sur le joueur au filet.

PHR

Boulet dévastateur.

PHR

Envoyer, passer un boulet.

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-07-22

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A strategy in doubles play in which the player closest to the net on the serving team cuts in front of his or her partner in order to play a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. Used as a surprise tactic or to shield a weaker partner from pressure.

OBS

There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In more general French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms: crisscrossing, switching, to intervene.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

En double, stratégie où le joueur au filet se déplace du côté de son partenaire le serveur, pour frapper une volée. C'est ce qu'on appelle chiper la balle.

OBS

Terme connexe : interception [résultat].

Key term(s)
  • chiper

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-04-09

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 5

Record 6 1995-10-05

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

En double, il arrive parfois que des coéquipiers entrent en collision sur le court ou encore se mettent à deux pour frapper la balle : c'est l'effet sandwich.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: