TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRAPPER DROITE GAUCHE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Dog and Cat Breeding
Record 1, Main entry term, English
- musher
1, record 1, English, musher
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- dog-driver 2, record 1, English, dog%2Ddriver
correct
- dog-musher 2, record 1, English, dog%2Dmusher
correct
- dog-runner 3, record 1, English, dog%2Drunner
correct
- dog-skinner 3, record 1, English, dog%2Dskinner
correct
- dog-teamster 3, record 1, English, dog%2Dteamster
correct
- dog-puncher 3, record 1, English, dog%2Dpuncher
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who drives a dog team, often in a race. 4, record 1, English, - musher
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There is a kind of dog race that is run on snow and ice. It's sled-dog racing. ... The number of dogs in a team varies from one to nine. The driver, or "musher," guides his dogs with such commands as "Gee!" (turn right) and "Haw" (turn left). He may also flick his whip to make a noise, but he must not use it on his dogs. 5, record 1, English, - musher
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
From "mush," a command to advance given to sled dogs. 6, record 1, English, - musher
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dog-puncher: slang. 3, record 1, English, - musher
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Élevage des chiens et chats
Record 1, Main entry term, French
- conducteur d’attelage de chiens
1, record 1, French, conducteur%20d%26rsquo%3Battelage%20de%20chiens
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- conductrice d’attelage de chiens 1, record 1, French, conductrice%20d%26rsquo%3Battelage%20de%20chiens
correct, feminine noun
- meneur de chiens 2, record 1, French, meneur%20de%20chiens
correct, masculine noun
- meneuse de chiens 2, record 1, French, meneuse%20de%20chiens
correct, feminine noun
- musher 1, record 1, French, musher
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conduit des chiens de traîneau. 3, record 1, French, - conducteur%20d%26rsquo%3Battelage%20de%20chiens
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les courses d’attelages de chiens(se tiennent sur la neige et la glace). [...] Un attelage compte de 1 à 9 chiens. Le conducteur guide ses chiens à l'aide de cris tels que «Hue!»(à droite!) et «Dia!»(à gauche!). Il peut aussi se servir de son fouet afin de produire un bruit. Mais il ne doit jamais frapper les chiens. 4, record 1, French, - conducteur%20d%26rsquo%3Battelage%20de%20chiens
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’attelage peut être attaché à un véhicule monté sur patins ou sur roues, ou directement relié au meneur, qui court, skie ou patine. 2, record 1, French, - conducteur%20d%26rsquo%3Battelage%20de%20chiens
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-03-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- String Instruments
Record 2, Main entry term, English
- soft pedal
1, record 2, English, soft%20pedal
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- una corda pedal 1, record 2, English, una%20corda%20pedal
correct
- piano pedal 2, record 2, English, piano%20pedal
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The left, or piano pedal is also called the soft, or una corda pedal. 2, record 2, English, - soft%20pedal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The una corda pedal shifts the entire keyboard and action to the right so that each hammer strikes only two of its three unison strings in the treble and only one of its two strings in the tenor. 3, record 2, English, - soft%20pedal
Record 2, Key term(s)
- una corda
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 2, Main entry term, French
- sourdine
1, record 2, French, sourdine
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pédale douce 1, record 2, French, p%C3%A9dale%20douce
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les pianos droits ont généralement 2 pédales : celle de gauche appelée sourdine ou pédale douce, et celle de droite, appelée «forte». La pédale douce diminue le son, soit en rapprochant les marteaux des cordes, soit en déplaçant latéralement le marteau, l'obligeant ainsi à ne frapper qu'une corde ou deux au lieu de 2 ou 3. 1, record 2, French, - sourdine
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Record 2, Main entry term, Spanish
- pedal izquierdo
1, record 2, Spanish, pedal%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- pedal celeste 1, record 2, Spanish, pedal%20celeste
correct, masculine noun
- pedal suave 2, record 2, Spanish, pedal%20suave
correct, masculine noun
- pedal corda 3, record 2, Spanish, pedal%20corda
correct, masculine noun
- pedal de sordina 3, record 2, Spanish, pedal%20de%20sordina
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Pedal] encargado de suavizar el timbre del piano, insertando una tira de fieltro entre los macillos y las cuerdas. En los pianos de cola modernos, su función es la de desplazar el macillo, de modo que sólo percuta una o dos de las dos o tres cuerdas que hay por nota (de ahí la expresión una corda). 3, record 2, Spanish, - pedal%20izquierdo
Record 3 - internal organization data 2011-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, English
- grip
1, record 3, English, grip
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The manner of holding a club. 2, record 3, English, - grip
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A proper grip allows you to release the club correctly and powerfully through the ball while maintaining a firm hold from the start of the swing to the finish. 3, record 3, English, - grip
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In golf, right-handed players grip the top of the club with the left hand, and left-handed players, with the right hand. Three major grips are used to hit the ball with woods or irons: the "overlapping grip" or "Vardon grip"; the "interlocking grip"; and the "ten-finger grip" or "baseball grip". 4, record 3, English, - grip
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, French
- prise
1, record 3, French, prise
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- étreinte 2, record 3, French, %C3%A9treinte
correct, see observation, feminine noun
- grip 2, record 3, French, grip
avoid, see observation
- poigne 2, record 3, French, poigne
avoid, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manière de saisir la poignée du bâton au moment de la visée et durant l’exécution de l’élan et du prolonger. 2, record 3, French, - prise
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour bien maîtriser sa prise, le golfeur doit réunir ses mains afin qu’elles agissent ensemble et donnent le maximum de puissance et de précision au bâton. 3, record 3, French, - prise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au golf, les droitiers saisissent le haut de la poignée du bâton avec la main gauche, et les gauchers avec la droite. On compte trois prises principales pour frapper les coups au moyen de bois ou de fers : la «prise superposée» ou «prise Vardon»; la «prise entrecroisée» et la prise «prise juxtaposée» ou «prise de baseball». 2, record 3, French, - prise
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
étreinte : Comme synonyme de prise, le néologisme étreinte ajoute la notion utile d’exercer une certaine pression sur la canne [ou bâton]. 2, record 3, French, - prise
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
grip : Le grip (?), la grip (?), la poigne (?), anglicismes et mots impropres entendus fréquemment sur le terrain de golf. 2, record 3, French, - prise
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-03-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- pull the ball
1, record 4, English, pull%20the%20ball
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To hit the ball along the base line in a direction opposite to the batter's hand. 2, record 4, English, - pull%20the%20ball
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- tirer la balle
1, record 4, French, tirer%20la%20balle
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle le long de la ligne des buts en position alterne de la main du frappeur(à droite pour le gaucher et à gauche pour le droitier). 2, record 4, French, - tirer%20la%20balle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Boxing
Record 5, Main entry term, English
- strike out right and left
1, record 5, English, strike%20out%20right%20and%20left
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Boxe
Record 5, Main entry term, French
- frapper de droite à gauche 1, record 5, French, frapper%20de%20droite%20%C3%A0%20gauche
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: