TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAPPER FILET [20 records]
Record 1 - internal organization data 2020-05-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Record 1, Main entry term, English
- sitting volleyball
1, record 1, English, sitting%20volleyball
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… a form of volleyball for athletes with a disability. 2, record 1, English, - sitting%20volleyball
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The objective is similar to volleyball: hit the ball over the net and land it in the opposing team's half of the court. In sitting volleyball, however, the net is 1.05 metres high for women and 1.15 metres high for men, service blocks are allowed and one of the athlete's buttocks must remain in contact with the floor at all times when handling the ball. 3, record 1, English, - sitting%20volleyball
Record 1, Key term(s)
- sitting volley-ball
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Record 1, Main entry term, French
- volleyball assis
1, record 1, French, volleyball%20assis
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- volley-ball assis 2, record 1, French, volley%2Dball%20assis
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] adaptation du volley-ball [pour les] personnes en situation de handicap. 3, record 1, French, - volleyball%20assis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du jeu est semblable à celui du volleyball, c'est-à-dire frapper le ballon par-dessus le filet pour le faire tomber sur la moitié de terrain de l'équipe adverse. Toutefois, au volleyball assis, le filet mesure environ 1, 05 m de haut pour les femmes et 1, 15 m de haut pour les hommes; les blocages de service sont permis et une des fesses de l'athlète doit demeurer en contact avec le sol en tout temps lorsqu'il est en possession du ballon. 4, record 1, French, - volleyball%20assis
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 1, Main entry term, Spanish
- voleibol sentado
1, record 1, Spanish, voleibol%20sentado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- vóleibol sentado 2, record 1, Spanish, v%C3%B3leibol%20sentado
correct, masculine noun
- vóley sentado 3, record 1, Spanish, v%C3%B3ley%20sentado
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina enfrenta a dos equipos de seis jugadores en una cancha cubierta de 10 x 6 metros, dividida por una red de 1,15 centímetros de altura para los hombres y 1,05 para las mujeres. Cada equipo debe conseguir que el balón bote dentro del campo contrario y dispone de tres toques antes de que la pelota cruce la red. 4, record 1, Spanish, - voleibol%20sentado
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voleibol sentado; vóleibol sentado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 5, record 1, Spanish, - voleibol%20sentado
Record 2 - internal organization data 2014-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- drop-shot
1, record 2, English, drop%2Dshot
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To hit a soft shot that just clears the net and then drops suddenly. 2, record 2, English, - drop%2Dshot
Record 2, Key term(s)
- drop shot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- frapper un amorti
1, record 2, French, frapper%20un%20amorti
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- faire une amortie 2, record 2, French, faire%20une%20amortie
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frapper un coup en douceur de sorte que la balle retombe dès qu'elle a franchi le filet, sans bondir en hauteur. 1, record 2, French, - frapper%20un%20amorti
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le slice pour préparer les attaques au filet, particulièrement en revers; pour faire des amorties, notamment sur terre battue. 2, record 2, French, - frapper%20un%20amorti
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- ejecutar una dejada
1, record 2, Spanish, ejecutar%20una%20dejada
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cómo ejecutar la dejada. Aunque depende de la velocidad del tiro que recibamos en la red, en el momento del golpe tenemos que amortiguar la bola, para frenarla y quitarle velocidad, con nuestro cuerpo, brazo y muñeca, para que la bola no rebote. 1, record 2, Spanish, - ejecutar%20una%20dejada
Record 3 - internal organization data 2012-07-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- service fault
1, record 3, English, service%20fault
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Related term: double fault. 2, record 3, English, - service%20fault
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
service fault: also used in badminton and table tennis. 3, record 3, English, - service%20fault
Record 3, Key term(s)
- service error
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- faute de service
1, record 3, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton. 2, record 3, French, - faute%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S’ il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court(autre que le filet, la sangle ou la bande). 3, record 3, French, - faute%20de%20service
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- falta de saque
1, record 3, Spanish, falta%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas. 2, record 3, Spanish, - falta%20de%20saque
Record 4 - internal organization data 2012-05-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- pass
1, record 4, English, pass
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt. 2, record 4, English, - pass
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot. 2, record 4, English, - pass
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Pass under pressure. 2, record 4, English, - pass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- passer
1, record 4, French, passer
correct, verb
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- tirer un passing 2, record 4, French, tirer%20un%20passing
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frapper une balle en flèche(un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu'elle tombe hors de portée de l'adversaire qui se tient au filet. 3, record 4, French, - passer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[L’]adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 4, record 4, French, - passer
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Passer l’adversaire au filet. 5, record 4, French, - passer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 4, Spanish, pasar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- superar 2, record 4, Spanish, superar
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados. 2, record 4, Spanish, - pasar
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 1, record 4, Spanish, - pasar
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Pasar a alguien con passings o con lobs. 3, record 4, Spanish, - pasar
Record 5 - internal organization data 2012-05-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- pace
1, record 5, English, pace
correct, see observation, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- speed 2, record 5, English, speed
correct, see observation, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket. 3, record 5, English, - pace
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 4, record 5, English, - pace
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Stich's wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner. 5, record 5, English, - pace
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms. 3, record 5, English, - pace
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- vitesse
1, record 5, French, vitesse
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- vélocité 2, record 5, French, v%C3%A9locit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l’impact. 3, record 5, French, - vitesse
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La vitesse que cette raquette atteindra lors de l’impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d’effort à fournir. 4, record 5, French, - vitesse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l’heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu’à l’accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l’heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite. 5, record 5, French, - vitesse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n’ est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d’atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet. 6, record 5, French, - vitesse
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- velocidad
1, record 5, Spanish, velocidad
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad. 2, record 5, Spanish, - velocidad
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot. 3, record 5, Spanish, - velocidad
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota). 3, record 5, Spanish, - velocidad
Record 6 - internal organization data 2012-01-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- hit
1, record 6, English, hit
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- strike 2, record 6, English, strike
correct, verb
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the instant you've hit wide and deep to his forehand ... you'd better move back to your right for his return. 3, record 6, English, - hit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
strike: term also used in table tennis. 4, record 6, English, - hit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
hit, strike: terms also used in badminton. 4, record 6, English, - hit
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To hit cleanly, deep, late, firmly, long, out, powerfully, short, solidly, up. 5, record 6, English, - hit
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
To hit away from. To hit on the run. 5, record 6, English, - hit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- frapper
1, record 6, French, frapper
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- cogner 2, record 6, French, cogner
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Joueur de tennis qui] frappe des deux mains des deux côtés. 3, record 6, French, - frapper
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Il cogne aussi fort qu’avant, aussi âpre à la victoire. 2, record 6, French, - frapper
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
frapper : terme employé aussi au badminton et au tennis de table. 4, record 6, French, - frapper
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Frapper à plat, à ras le filet, au sommet, avec autorité, avec vigueur, comme une mule, convenablement, dans la balle, dans le rebord, doucement, du bras, en brossé, en chop, en parallèle, en profondeur, en croisé, en retard, fermement, franchement, les coins, les lignes, nettement, puissamment, rageusement, sèchement, solidement, vers le bas, violemment. 5, record 6, French, - frapper
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- golpear
1, record 6, Spanish, golpear
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[El lob es un golpe] liftado, golpeado de abajo arriba. 2, record 6, Spanish, - golpear
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Golpear fuerte. 3, record 6, Spanish, - golpear
Record 7 - internal organization data 2012-01-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- return
1, record 7, English, return
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball over the net, inside the court lines. 2, record 7, English, - return
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep. 3, record 7, English, - return
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- retourner
1, record 7, French, retourner
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- renvoyer 2, record 7, French, renvoyer
correct
- relancer 3, record 7, French, relancer
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu'elle retombe de l'autre côté, à l'intérieur des lignes de jeu. 4, record 7, French, - retourner
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l’attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l’adversaire. 4, record 7, French, - retourner
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait. 5, record 7, French, - retourner
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...] 6, record 7, French, - retourner
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l’autre côté du filet. 7, record 7, French, - retourner
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds. 7, record 7, French, - retourner
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Retourner efficacement le service. Retourner profondément. 5, record 7, French, - retourner
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- devolver
1, record 7, Spanish, devolver
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- restar 2, record 7, Spanish, restar
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 3, record 7, Spanish, - devolver
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, record 7, Spanish, - devolver
Record 8 - internal organization data 2011-04-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- open stance
1, record 8, English, open%20stance
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hitting or body position in which the belly button and both feet point toward the net when contact with the tennis ball is made. 2, record 8, English, - open%20stance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pierce hits her forehand with an open stance, but she nevertheless turns her shoulders and hips well. 1, record 8, English, - open%20stance
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Wide open stance. 2, record 8, English, - open%20stance
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
To hit with an open stance. 2, record 8, English, - open%20stance
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- position ouverte
1, record 8, French, position%20ouverte
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Façon dont est placé le joueur qui, au moment de frapper la balle, a le bas du corps, de la taille aux pieds, face au filet et ce, même si le haut du corps fait une torsion de côté pour frapper un coup droit ou un revers. 1, record 8, French, - position%20ouverte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Si, pour ce faire, les pieds et le bas du corps sous la taille pointent vers le côté du court, on dit alors que le joueur frappe en «position fermée». 1, record 8, French, - position%20ouverte
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- posición frontal
1, record 8, Spanish, posici%C3%B3n%20frontal
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- posición abierta 2, record 8, Spanish, posici%C3%B3n%20abierta
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jugador paralelo a la trayectoria de la pelota. 2, record 8, Spanish, - posici%C3%B3n%20frontal
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Procúrese evitar cualquier posición frontal durante la preparación del movimiento. 1, record 8, Spanish, - posici%C3%B3n%20frontal
Record 9 - internal organization data 2011-03-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- rocket
1, record 9, English, rocket
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- hard drive 2, record 9, English, hard%20drive
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Seles played at about three-quarter pace; she occasionally unleashed the odd rocket but seemed mostly to be pacing herself for a third set that never came. 1, record 9, English, - rocket
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- boulet
1, record 9, French, boulet
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quel plaisir y a-t-il à jouer contre quelqu'un qui s’entête à vouloir frapper des boulets qui s’écrasent neuf fois sur dix dans le filet ou qui produit des double fautes en série? 1, record 9, French, - boulet
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] vous pouvez opter pour [...] le boulet, au centre, sur le joueur au filet. 1, record 9, French, - boulet
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Boulet dévastateur. 2, record 9, French, - boulet
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Envoyer, passer un boulet. 2, record 9, French, - boulet
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-04-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- backhand smash
1, record 10, English, backhand%20smash
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- backhand overhead 2, record 10, English, backhand%20overhead
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
backhand smash: term also used in badminton. 3, record 10, English, - backhand%20smash
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- smash de revers
1, record 10, French, smash%20de%20revers
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le smash de revers est l'un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C'est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d’adresse. 2, record 10, French, - smash%20de%20revers
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 10, French, - smash%20de%20revers
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 10, French, - smash%20de%20revers
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
smash de revers : terme employé aussi au badminton. 5, record 10, French, - smash%20de%20revers
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- remate de revés
1, record 10, Spanish, remate%20de%20rev%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- remate por el lado del revés 1, record 10, Spanish, remate%20por%20el%20lado%20del%20rev%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] intentaremos alcanzar esa pelota en el vuelo encima de nuestra cabeza y contestarla de manera decisiva; para ello se pueden considerar tanto el remate de revés, como el de derecha o drive, pero la verdad es que normalmente el remate que se realiza es siempre [...] por el lado derecho [...] De manera que en muy pocas ocasiones se realiza el remate por el lado del revés, hasta el punto que salvo que se haga una aclaración distinta [...] 1, record 10, Spanish, - remate%20de%20rev%C3%A9s
Record 11 - internal organization data 2002-09-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- whippy motion
1, record 11, English, whippy%20motion
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- whipping motion 2, record 11, English, whipping%20motion
correct
- wrist snap 2, record 11, English, wrist%20snap
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 1, record 11, English, - whippy%20motion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist. 2, record 11, English, - whippy%20motion
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- cassé du poignet
1, record 11, French, cass%C3%A9%20du%20poignet
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- coup de poignet 2, record 11, French, coup%20de%20poignet
correct, masculine noun
- fouetté du poignet 3, record 11, French, fouett%C3%A9%20du%20poignet
correct, masculine noun
- rotation de poignet 4, record 11, French, rotation%20de%20poignet
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet. 5, record 11, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet. 1, record 11, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le smash de revers est l'un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C'est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d’adresse. 3, record 11, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n’effectuer qu’un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s’aider à garder un certain équilibre. 2, record 11, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
[...] l’Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu. 4, record 11, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record 11, Key term(s)
- violent coup de poignet
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- sacudida fuerte de muñeca
1, record 11, Spanish, sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- sacudida de muñeca 1, record 11, Spanish, sacudida%20de%20mu%C3%B1eca
correct, feminine noun
- giro de muñeca brusco 1, record 11, Spanish, giro%20de%20mu%C3%B1eca%20brusco
correct, masculine noun
- giro de muñeca 1, record 11, Spanish, giro%20de%20mu%C3%B1eca
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...] 1, record 11, Spanish, - sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
Record 12 - internal organization data 2002-03-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- net
1, record 12, English, net
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To drive the ball into the net [for a loss of point]. 1, record 12, English, - net
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To net a ball or a shot. 2, record 12, English, - net
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- frapper dans le filet
1, record 12, French, frapper%20dans%20le%20filet
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- envoyer dans le filet 2, record 12, French, envoyer%20dans%20le%20filet
correct
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Frapper un retour de balle dans le filet, donnant le point à l'adversaire ou à l'équipe adverse. 1, record 12, French, - frapper%20dans%20le%20filet
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-01-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, English
- front row player
1, record 13, English, front%20row%20player
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- front-line player 2, record 13, English, front%2Dline%20player
correct
- front court player 3, record 13, English, front%20court%20player
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball (hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 13, English, - front%20row%20player
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, record 13, English, - front%20row%20player
Record 13, Key term(s)
- front-row player
- front line player
- front-court player
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, French
- avant
1, record 13, French, avant
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- joueur de ligne avant 2, record 13, French, joueur%20de%20ligne%20avant
correct, masculine noun
- attaquant de pointe 3, record 13, French, attaquant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- joueuse de ligne avant 4, record 13, French, joueuse%20de%20ligne%20avant
correct, feminine noun
- attaquante de pointe 4, record 13, French, attaquante%20de%20pointe
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe est composée de six joueurs, trois se trouvant sur la rangée avant d’attaque et trois sur la rangée arrière. les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon(le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d’attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s’est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d’attaque. 3, record 13, French, - avant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position des joueurs : Au moment du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 5, record 13, French, - avant
Record 13, Key term(s)
- joueur avant
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 13, Main entry term, Spanish
- jugador de línea delantera
1, record 13, Spanish, jugador%20de%20l%C3%ADnea%20delantera
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- delantero 1, record 13, Spanish, delantero
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-01-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, English
- hit the ball
1, record 14, English, hit%20the%20ball
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- play the ball 2, record 14, English, play%20the%20ball
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... a team is allowed to hit the ball only three times before sending it over the net (not including the block). 3, record 14, English, - hit%20the%20ball
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, French
- frapper le ballon
1, record 14, French, frapper%20le%20ballon
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- frapper la balle 2, record 14, French, frapper%20la%20balle
correct, see observation
- toucher le ballon 3, record 14, French, toucher%20le%20ballon
correct
- toucher la balle 2, record 14, French, toucher%20la%20balle
correct, see observation
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] malgré qu'une équipe ne doive frapper le ballon que trois fois avant de le pousser par-dessus le filet(à l'exclusion du contre). 4, record 14, French, - frapper%20le%20ballon
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le ballon de volley-ball, frappé par un as du smash (frapper d’un coup sec avec la base de la paume), atteint les 110 milles à l’heure. 5, record 14, French, - frapper%20le%20ballon
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
frapper la balle; toucher la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle». 2, record 14, French, - frapper%20le%20ballon
Record 14, Key term(s)
- frapper le ballon
- toucher le ballon
- frapper la balle
- toucher la balle
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 14, Main entry term, Spanish
- golpear la pelota
1, record 14, Spanish, golpear%20la%20pelota
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-08-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- block
1, record 15, English, block
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To return a hard ball, usually a serve or volley, with a very short swinging motion. 2, record 15, English, - block
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
block: also used in table tennis. 3, record 15, English, - block
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- bloquer
1, record 15, French, bloquer
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- effectuer un bloc 2, record 15, French, effectuer%20un%20bloc
correct, verb phrase
- contrer 3, record 15, French, contrer
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : retour qui n’est qu’une opposition de la part du receveur. 4, record 15, French, - bloquer
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le retour de service est] le coup logique suivant le service de notre adversaire. Au niveau débutant il ressemble à un coup droit ou revers normal, mais il peut présenter, à partir du niveau intermédiaire, des comportements s’apparentant à la volée pour «bloquer» un service très puissant afin de le remettre en jeu défensivement. 2, record 15, French, - bloquer
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Après un premier service foudroyant, il nous faut absolument retourner la balle pour engager le point. On effectuera alors un bloc à l'aide d’un mouvement très compact ressemblant à la volée [...] on peut bloquer, placer, frapper, monter au filet, faire tous les effets voulus, diriger la balle où l'on veut selon le contexte mais le point doit s’engager absolument. 2, record 15, French, - bloquer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
bloquer, contrer : termes employés aussi au tennis de table. 3, record 15, French, - bloquer
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- bloquear
1, record 15, Spanish, bloquear
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- realizar un bloqueo 2, record 15, Spanish, realizar%20un%20bloqueo
verb phrase
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Devolver una pelota rápida con un golpe de fondo seco y corto. 3, record 15, Spanish, - bloquear
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Cuando golpeamos, avanzando con la pelota en un golpe seco y de bloqueo, aparte de la potencia que estamos transmitiendo, también le añadimos un mayor dominio. 2, record 15, Spanish, - bloquear
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] cuando nos enfrentemos a saques muy potentes, que apenas nos dan tiempo a movernos, debemos realizar una especie de bloqueo, parecido a lo que hicimos en la volea [, no es necesario] realizar todo un movimiento de la raqueta desde atrás y terminación delante [...] 2, record 15, Spanish, - bloquear
Record 16 - internal organization data 2000-03-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, English
- attack the ball
1, record 16, English, attack%20the%20ball
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, French
- attaquer la balle
1, record 16, French, attaquer%20la%20balle
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- attaquer le ballon 2, record 16, French, attaquer%20le%20ballon
correct
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Renvoyer la balle dans le camp adverse. 1, record 16, French, - attaquer%20la%20balle
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon(le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d’attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s’est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d’attaque. 2, record 16, French, - attaquer%20la%20balle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
attaquer la balle : Le ballon mis en jeu est désigné «balle». 3, record 16, French, - attaquer%20la%20balle
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-07-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- poaching
1, record 17, English, poaching
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A strategy in doubles play in which the player closest to the net on the serving team cuts in front of his or her partner in order to play a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. Used as a surprise tactic or to shield a weaker partner from pressure. 2, record 17, English, - poaching
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In more general French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms: crisscrossing, switching, to intervene. 2, record 17, English, - poaching
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- braconnage
1, record 17, French, braconnage
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En double, stratégie où le joueur au filet se déplace du côté de son partenaire le serveur, pour frapper une volée. C'est ce qu'on appelle chiper la balle. 1, record 17, French, - braconnage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : interception [résultat]. 2, record 17, French, - braconnage
Record 17, Key term(s)
- chiper
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-01-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- net position
1, record 18, English, net%20position
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
From a sound net position, volley deep down the sideline or across the court to pin your opponent in the back court. 1, record 18, English, - net%20position
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- position au filet
1, record 18, French, position%20au%20filet
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
D'une bonne position au filet, frapper une volée profonde le long de la ligne de côté ou croisée de manière à clouer l'adversaire au fond du court [...] 1, record 18, French, - position%20au%20filet
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 18, Main entry term, Spanish
- posición en la red
1, record 18, Spanish, posici%C3%B3n%20en%20la%20red
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Desde una posición sólida en la red, busque una volea cruzada y profunda o paralela y a la línea para mantener a su adversario en el fondo de la pista o volee angulado, poniendo la pelota lejos de su alcance. 1, record 18, Spanish, - posici%C3%B3n%20en%20la%20red
Record 19 - internal organization data 1995-10-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- hitting on the run
1, record 19, English, hitting%20on%20the%20run
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- frappe en course
1, record 19, French, frappe%20en%20course
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le joueur prend appui sur sa jambe droite et frappe dans la foulée pour enchaîner son replacement vers le filet. Cette technique favorise la frappe en course pour un joueur voulant frapper dans le rebond et aide à diminuer l'élan arrière. 1, record 19, French, - frappe%20en%20course
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-10-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- volleying position
1, record 20, English, volleying%20position
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- position de volée
1, record 20, French, position%20de%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- position pour la volée 2, record 20, French, position%20pour%20la%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si vous voulez suivre votre service au filet, c'est-à-dire vous placer en position de volée, ne croyez pas qu'il vous est nécessaire de frapper très fort votre service [...] 1, record 20, French, - position%20de%20vol%C3%A9e
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 20, Main entry term, Spanish
- posición para la volea
1, record 20, Spanish, posici%C3%B3n%20para%20la%20volea
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- posición de volea 2, record 20, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20volea
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


